X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fno.po;h=8bba76a9d12f330fb67c44b51f3a5fc94ee1182d;hb=7fb107cd37a09787c5cfa590688944b3bcb2bab8;hp=7bdd184860671a17d806377ca64744caba650070;hpb=648e2b626f2a29a034bde668efc41c78142560a5;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 7bdd1848..8bba76a9 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -2,199 +2,258 @@ # Copyright (C) 2007 Dana Jansens # This file is distributed under the same license as the openbox package. # -# Michael Kjelbergvik Thung , 2007. +# Michael Kjelbergvik Thung , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox 3.4.3\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-20 18:41+0200\n" -"Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-29 13:37+0100\n" +"Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions/execute.c:88 +#: openbox/actions.c:150 #, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Feil ved konvertering av '%s' fra utf8 " +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Ugyldig operasjon \"%s\" etterspurt. Operasjonen finnes ikke." -#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115 +#: openbox/actions/execute.c:124 +msgid "No" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:125 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:137 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Feil ved konvertering av \"%s\" fra utf8 " + +#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165 #, c-format -msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "Kunne ikke kjøre '%s': %s" +msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke kjøre \"%s\": %s" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93 +#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: openbox/actions/exit.c:47 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: openbox/actions/exit.c:50 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:1996 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 +msgid "Killing..." +msgstr "Dreper..." + +#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044 +msgid "Not Responding" +msgstr "Svarer Ikke" + +#: openbox/client.c:3433 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3435 +msgid "End Process" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3439 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3441 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." msgstr "Gå dit..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 msgid "Manage desktops" msgstr "Behandle skrivebord" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Nytt skrivebord" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Fjern siste skrivebord" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:146 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 msgid "Windows" msgstr "Vinduer" -#: openbox/client_list_menu.c:199 +#: openbox/client_list_menu.c:203 msgid "Desktops" msgstr "Skrivebord" -#: openbox/client_menu.c:256 +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" msgstr "Alle skrivebord" -#: openbox/client_menu.c:360 +#: openbox/client_menu.c:370 msgid "_Layer" msgstr "La_g" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:375 msgid "Always on _top" msgstr "Alltid ø_verst" -#: openbox/client_menu.c:366 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "_Normal" msgstr "Nor_mal" -#: openbox/client_menu.c:367 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "Always on _bottom" msgstr "Alltid _nederst" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:379 msgid "_Send to desktop" msgstr "_Send til" -#: openbox/client_menu.c:374 +#: openbox/client_menu.c:383 msgid "Client menu" msgstr "Klient-meny" -#: openbox/client_menu.c:380 +#: openbox/client_menu.c:393 msgid "R_estore" msgstr "Tilbak_estill" -#: openbox/client_menu.c:388 +#: openbox/client_menu.c:397 msgid "_Move" msgstr "_Flytt" -#: openbox/client_menu.c:390 +#: openbox/client_menu.c:399 msgid "Resi_ze" msgstr "Endre s_tørrelse" -#: openbox/client_menu.c:392 +#: openbox/client_menu.c:401 msgid "Ico_nify" msgstr "_Minimer" -#: openbox/client_menu.c:400 +#: openbox/client_menu.c:405 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximer" -#: openbox/client_menu.c:408 +#: openbox/client_menu.c:409 msgid "_Roll up/down" msgstr "_Rull opp/ned" -#: openbox/client_menu.c:410 +#: openbox/client_menu.c:411 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Fjern/Legg til _dekorasjon" -#: openbox/client_menu.c:420 +#: openbox/client_menu.c:415 msgid "_Close" msgstr "_Lukk" -#: openbox/config.c:737 +#: openbox/config.c:781 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "Ugyldig tast '%s' spesifisert i konfigurasjonsfilen" +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Ugyldig tast \"%s\" spesifisert i konfigurasjonsfilen" -#: openbox/keyboard.c:156 +#: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konflikt med hurtigtastbinding i konfigurasjonsfilen" #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "Kan ikke finne en gyldig menyfil '%s'" +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Kan ikke finne en gyldig menyfil \"%s\"" #: openbox/menu.c:171 #, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "Kunne ikke kjøre kommando for pipe-meny '%s': %s" +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Kunne ikke kjøre kommando for pipe-meny \"%s\": %s" #: openbox/menu.c:185 #, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "Ugyldig utdata fra pipe-menyen '%s'" +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Ugyldig utdata fra pipe-menyen \"%s\"" #: openbox/menu.c:198 #, c-format -msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "Forsøkte å åpne menyen '%s', men denne finnes ikke" +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Forsøkte å åpne menyen \"%s\", men denne finnes ikke" #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." msgstr "Mer..." -#: openbox/mouse.c:349 +#: openbox/mouse.c:373 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "Ugyldig knapp '%s' i binding for mus" +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Ugyldig knapp \"%s\" i binding for mus" -#: openbox/mouse.c:355 +#: openbox/mouse.c:379 #, c-format -msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "Ugyldig innhold '%s' i binding for mus" +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Ugyldig innhold \"%s\" i binding for mus" -#: openbox/openbox.c:130 +#: openbox/openbox.c:134 #, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Kan ikke endre til hjemmekatalogen '%s': %s" +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Kan ikke endre til hjemmekatalogen \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:150 +#: openbox/openbox.c:154 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Kunne ikke åpne displayet fra DISPLAY-miljøvariabelen" -#: openbox/openbox.c:181 +#: openbox/openbox.c:185 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Kunne ikke starte obrender-biblioteket." -#: openbox/openbox.c:187 +#: openbox/openbox.c:196 msgid "X server does not support locale." msgstr "X-serveren støtter ikke lokalisering." -#: openbox/openbox.c:189 +#: openbox/openbox.c:198 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Kan ikke stille inn lokaliseringsmodifikatorene for X-serveren." -#: openbox/openbox.c:252 +#: openbox/openbox.c:264 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "Kunne ikke finne en gyldig konfigurasjonsfil, bruker standardverdier" -#: openbox/openbox.c:278 +#: openbox/openbox.c:298 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Kan ikke laste et tema." -#: openbox/openbox.c:405 +#: openbox/openbox.c:428 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "Restart kunne ikke starte nytt program '%s': %s" +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "Restart kunne ikke starte nytt program \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:509 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntax: openbox [alternativer\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:510 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -202,23 +261,30 @@ msgstr "" "\n" "Alternativ:\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:511 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Vise denne hjelpeteksten og avslutt\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:512 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Vis versjonsnummeret og avslutt\n" -#: openbox/openbox.c:490 +#: openbox/openbox.c:513 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Erstatt den kjørende vindusbehandleren\n" -#: openbox/openbox.c:491 +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:517 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:518 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Deaktiver tilkobling til sesjonsbehandleren\n" -#: openbox/openbox.c:492 +#: openbox/openbox.c:519 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -226,15 +292,19 @@ msgstr "" "\n" "Sender beskjeder til en kjørende Openbox-instans:\n" -#: openbox/openbox.c:493 +#: openbox/openbox.c:520 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Oppdater Openbox' konfigurasjon\n" -#: openbox/openbox.c:494 +#: openbox/openbox.c:521 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Start Openbox på nytt\n" -#: openbox/openbox.c:495 +#: openbox/openbox.c:522 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Avslutt Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:523 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -242,23 +312,23 @@ msgstr "" "\n" "Debug-alternativ:\n" -#: openbox/openbox.c:496 +#: openbox/openbox.c:524 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Kjør i synkron-modus\n" -#: openbox/openbox.c:497 +#: openbox/openbox.c:525 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Vis debuggingsinformasjon\n" -#: openbox/openbox.c:498 +#: openbox/openbox.c:526 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Vis debuggingsinformasjon for fokus-håndtering\n" -#: openbox/openbox.c:499 +#: openbox/openbox.c:527 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " -debug-xinerama Splitt displayet for falske xinerama-skjermer\n" -#: openbox/openbox.c:500 +#: openbox/openbox.c:528 #, c-format msgid "" "\n" @@ -268,77 +338,95 @@ msgstr "" "Vennligst rapporter bugs til %s\n" #: openbox/openbox.c:597 +msgid "--config-file requires an argument\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:640 #, c-format -msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "Ugyldig kommandolinje-argument '%s'\n" +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Ugyldig kommandolinje-argument \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195 +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "En vindusbehandler kjører allerede på skjerm %d" -#: openbox/screen.c:131 +#: openbox/screen.c:124 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Kunne ikke hendte vindusbehandlerens markering på skjerm %d" -#: openbox/screen.c:152 +#: openbox/screen.c:145 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Vindusbehandleren på skjerm %d vil ikke avslutte" -#: openbox/screen.c:1083 +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:412 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr "" +"Openbox er innstillt til %d skrivebord, men nåværende sesjon har %d. " +"Benytter sesjonens innstilling." + +#: openbox/screen.c:1180 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "skrivebord %i" #: openbox/session.c:103 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Kan ikke lage katalog '%s': %s" +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgstr "Kan ikke lage katalog \"%s\": %s" #: openbox/session.c:451 #, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Kan ikke lagre sesjon til '%s': %s" +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "Kan ikke lagre sesjon til \"%s\": %s" #: openbox/session.c:583 #, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "Feil ved lagring av sesjon til '%s': %s" +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "Feil ved lagring av sesjon til \"%s\": %s" -#: openbox/startupnotify.c:237 +#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format msgid "Running %s\n" msgstr "Kjører %s\n" -#: openbox/translate.c:58 +#: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "Ugyldig modifikasjonsknapp '%s' i binding for tast/mus" +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Ugyldig modifikasjonsknapp \"%s\" i binding for tast/mus" -#: openbox/translate.c:135 +#: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "Ugyldig tastekode '%s' i hurtigtastbinding" +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Ugyldig tastekode \"%s\" i hurtigtastbinding" -#: openbox/translate.c:142 +#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "Ugyldig tastenavn '%s' i hurtigtastbinding" +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Ugyldig tastenavn \"%s\" i hurtigtastbinding" -#: openbox/translate.c:148 +#: openbox/translate.c:151 #, c-format -msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "Ønsket tast '%s' eksisterer ikke i displayet" +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Ønsket tast \"%s\" eksisterer ikke i displayet" -#: openbox/xerror.c:39 +#: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "Feil i X: %s" -#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -#~ msgstr "Ugyldig operasjon '%s' etterspurt. Operasjonen finnes ikke." +#: openbox/prompt.c:182 +msgid "OK" +msgstr "" -#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -#~ msgstr "Ugyldig bruk av aksjonen '%s'. Aksjonen vil bli ignorert." +#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored." +#~ msgstr "Ugyldig bruk av aksjonen \"%s\". Aksjonen vil bli ignorert."