X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=70ec7014434a35a69325faecd5b064d30bd4afae;hb=def8fc707d1146a4edccbca85afc93d6bdbff440;hp=f6d6bd05d904c47269fee714c7c9ade068449f53;hpb=831c27e82cdb549dad0bde71f1329bf64575a7ab;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index f6d6bd05..70ec7014 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -2,130 +2,141 @@ # Copyright (C) 2007 Mark Pustjens # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Mark Pustjens , 2007. -# -# +# Jochem Kossen , 2007. +# Marvin Vek, 2008 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-12 03:20-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-24 16:39+0200\n" -"Last-Translator: Mark Pustjens \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-12 13:01+0200\n" +"Last-Translator: Marvin Vek\n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions/execute.c:86 +#: openbox/actions.c:151 +#, c-format +msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +msgstr "Ongeldige actie '%s' gevraagd. Deze actie bestaat niet" + +#: openbox/actions/execute.c:92 #, c-format msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" msgstr "Converteren van het pad '%s' vanuit utf8 mislukt" -#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113 +#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120 #, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" msgstr "Uitvoeren van '%s' mislukt: %s" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93 +#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020 +msgid "Killing..." +msgstr "Termineren..." + +#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022 +msgid "Not Responding" +msgstr "Reageert Niet" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94 msgid "Go there..." msgstr "Ga hierheen..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 -#, fuzzy +#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 msgid "Manage desktops" -msgstr "Alle bureaubladen" +msgstr "Beheer bureaubladen" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152 -#, fuzzy +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 msgid "_Add new desktop" -msgstr "Verplaats _naar bureaublad" +msgstr "_Voeg nieuw bureaublad toe" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153 -#, fuzzy +#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158 msgid "_Remove last desktop" -msgstr "Verplaats _naar bureaublad" +msgstr "V_erwijder laatste bureaublad" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:146 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:151 msgid "Windows" msgstr "Vensters" -#: openbox/client_list_menu.c:199 +#: openbox/client_list_menu.c:204 msgid "Desktops" msgstr "Bureaubladen" -#: openbox/client_menu.c:256 +#: openbox/client_menu.c:257 msgid "All desktops" msgstr "Alle bureaubladen" -#: openbox/client_menu.c:360 +#: openbox/client_menu.c:361 msgid "_Layer" msgstr "_Laag" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:366 msgid "Always on _top" msgstr "Altijd _bovenop" -#: openbox/client_menu.c:366 +#: openbox/client_menu.c:367 msgid "_Normal" msgstr "_Normaal" -#: openbox/client_menu.c:367 +#: openbox/client_menu.c:368 msgid "Always on _bottom" msgstr "Altijd _onderop" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Send to desktop" msgstr "Verplaats _naar bureaublad" -#: openbox/client_menu.c:374 +#: openbox/client_menu.c:375 msgid "Client menu" msgstr "Venster menu" -#: openbox/client_menu.c:380 +#: openbox/client_menu.c:385 msgid "R_estore" msgstr "_Herstellen" -#: openbox/client_menu.c:388 +#: openbox/client_menu.c:393 msgid "_Move" msgstr "_Verplaatsen" -#: openbox/client_menu.c:390 +#: openbox/client_menu.c:395 msgid "Resi_ze" msgstr "_Grootte aanpassen" -#: openbox/client_menu.c:392 +#: openbox/client_menu.c:397 msgid "Ico_nify" msgstr "_Iconificeren" -#: openbox/client_menu.c:400 +#: openbox/client_menu.c:405 msgid "Ma_ximize" msgstr "_Maximaliseren" -#: openbox/client_menu.c:408 +#: openbox/client_menu.c:413 msgid "_Roll up/down" msgstr "_Op/neerklappen" -#: openbox/client_menu.c:410 +#: openbox/client_menu.c:415 msgid "Un/_Decorate" msgstr "_Vensterrand weghalen/toevoegen" -#: openbox/client_menu.c:420 +#: openbox/client_menu.c:419 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" -#: openbox/config.c:737 +#: openbox/config.c:750 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "Ongeldige knop '%s' gespecificeerd in het configuratie bestand" +msgstr "Ongeldige knop '%s' gespecificeerd in het configuratiebestand" -#: openbox/keyboard.c:156 +#: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Conflict met toetsen binding in het configuratie bestand" +msgstr "Conflict met toetsenbinding in het configuratiebestand" #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "Het vinden van een geldig menu bestand '%s' is mislukt" +msgstr "Het vinden van een geldig menubestand '%s' is mislukt" #: openbox/menu.c:171 #, c-format @@ -140,67 +151,67 @@ msgstr "Ongeldige uitvoer van pipe-menu '%s'" #: openbox/menu.c:198 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "Toegang gevraagd tot menu '%s' maar het besstaat niet" +msgstr "Toegang gevraagd tot menu '%s' maar het bestaat niet" #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." msgstr "Meer..." -#: openbox/mouse.c:349 +#: openbox/mouse.c:363 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgstr "Ongeldige knop '%s' in muis binding" -#: openbox/mouse.c:355 +#: openbox/mouse.c:369 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgstr "Ongeldige context '%s' in muis binding" -#: openbox/openbox.c:130 +#: openbox/openbox.c:132 #, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Mislukt om het pad in te stellen naar de thuis map '%s': %s" +msgstr "Pad instellen mislukt naar de thuismap '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:150 +#: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "Mislukt om het scherm van de DISPLAY omgevings variabele te openen." +msgstr "Scherm van de DISPLAY omgevingsvariabele te openen mislukt." -#: openbox/openbox.c:181 +#: openbox/openbox.c:183 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Initialiseren van de obrender bibliotheek mislukt." -#: openbox/openbox.c:187 +#: openbox/openbox.c:189 msgid "X server does not support locale." msgstr "X server ondersteunt locale niet" -#: openbox/openbox.c:189 +#: openbox/openbox.c:191 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "Kan de locale bepalinging van de X server niet instellen" +msgstr "Kan de locale bepaling van de X server niet instellen" -#: openbox/openbox.c:252 +#: openbox/openbox.c:255 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" -"Mislukt om een geldig configuratie bestand te vinden, eenvoudige standaard " -"instellingen worden gebruikt" +"Kon geen geldig configuratiebestand vinden, simpele standaardinstellingen " +"worden gebruikt" -#: openbox/openbox.c:278 +#: openbox/openbox.c:289 msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Mislukt om een theme te laden." +msgstr "Thema laden mislukt." -#: openbox/openbox.c:405 +#: openbox/openbox.c:416 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "Uitvoeren van nieuw programma '%s' tijdens herstart miskukt: %s" -#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:497 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntax: openbox [opties]\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:498 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -208,24 +219,27 @@ msgstr "" "\n" "Opties:\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:499 msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr " --help Toont deze helptext en sluit af\n" +msgstr " --help Toon deze helptekst en sluit af\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:500 msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr " --version Toont versie en sluit af\n" +msgstr " --version Toon versie en sluit af\n" -#: openbox/openbox.c:490 +#: openbox/openbox.c:501 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Vervang de huidig draaiende window manager\n" -#: openbox/openbox.c:491 +#: openbox/openbox.c:502 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr " --config-file FILE Specificeer het pad naar het te gebruiken configuratiebestand\n" + +#: openbox/openbox.c:503 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr "" -" --sm-disable Verbinding met de sessie beheerder uitschakelen\n" +msgstr " --sm-disable Verbinding met de sessiebeheerder uitschakelen\n" -#: openbox/openbox.c:492 +#: openbox/openbox.c:504 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -233,15 +247,19 @@ msgstr "" "\n" "Berichten worden naar een draaiende Openbox instantie gestuurd:\n" -#: openbox/openbox.c:493 +#: openbox/openbox.c:505 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Openbox configuratie opnieuw laden\n" -#: openbox/openbox.c:494 +#: openbox/openbox.c:506 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Herstart Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:495 +#: openbox/openbox.c:507 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Openbox afsluiten\n" + +#: openbox/openbox.c:508 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -249,52 +267,65 @@ msgstr "" "\n" "Debugging opties:\n" -#: openbox/openbox.c:496 +#: openbox/openbox.c:509 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Start in synchrone modus\n" -#: openbox/openbox.c:497 +#: openbox/openbox.c:510 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Debug uitvoer weergeven\n" +msgstr " --debug Debuguitvoer weergeven\n" -#: openbox/openbox.c:498 +#: openbox/openbox.c:511 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr " --debug-focus Debug uitvoer voor focus afhandeling weergeven\n" +msgstr " --debug-focus Debug uitvoer voor focusafhandeling weergeven\n" -#: openbox/openbox.c:499 +#: openbox/openbox.c:512 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Splits het scherm in nep xinerama schermen\n" -#: openbox/openbox.c:500 +#: openbox/openbox.c:513 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" "\n" -"Geliever bugs te melden bij %s\n" +"Gelieve bugs te melden bij %s\n" + +#: openbox/openbox.c:583 +msgid "--config-file requires an argument\n" +msgstr "--config-file vereist een argument\n" -#: openbox/openbox.c:597 +#: openbox/openbox.c:626 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "Onbekende optie '%s'\n" -#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195 +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "Een window manager draait al op scherm %d" +msgstr "Er draait al een window manager op scherm %d" -#: openbox/screen.c:131 +#: openbox/screen.c:124 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Kon window manager selectie op scherm %d niet verkrijgen" -#: openbox/screen.c:152 +#: openbox/screen.c:145 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "De window manager op scherm %d sluit zichzelf niet af" -#: openbox/screen.c:1073 +#: openbox/screen.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr "" +"Openbox is geconfigureerd voor %d bureaubladen, maar de huidige sessie heeft %d. " +"Overnemen van de Openbox configuratie." + +#: openbox/screen.c:1169 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "bureaublad %i" @@ -314,38 +345,35 @@ msgstr "Kan de sessie niet opslaan naar '%s': %s" msgid "Error while saving the session to '%s': %s" msgstr "Fout tijdens het opslaan van de sessie naar '%s': %s" -#: openbox/startupnotify.c:237 +#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format msgid "Running %s\n" msgstr "Starten %s\n" -#: openbox/translate.c:58 +#: openbox/translate.c:59 #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "Ongeldige modificatie-toets '%s' in toetsen/muis binding" +msgstr "Ongeldige modificatietoets '%s' in toetsen-/muisbinding" -#: openbox/translate.c:135 +#: openbox/translate.c:138 #, c-format msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "Ongeldige toest code '%s' in toetsen binding" +msgstr "Ongeldige toetscode '%s' in toetsenbinding" -#: openbox/translate.c:142 +#: openbox/translate.c:145 #, c-format msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "Ongeldige toest naam '%s' in toetsen binding" +msgstr "Ongeldige toetsnaam '%s' in toetsenbinding" -#: openbox/translate.c:148 +#: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" msgstr "Aangevraagde toets '%s' bestaat niet op het scherm" -#: openbox/xerror.c:39 +#: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "X Fout: %s" -#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -#~ msgstr "Ongeldige actie '%s' gevraagd. Deze actie bestaat niet" - #~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." #~ msgstr "Ongeldig gebruik van actie '%s'. Actie wordt genegeerd."