X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=2108d378525baad3d0757aa564b5a73172b9be76;hb=26cc41f6c6187dabd5c7ee4365c8fa44751009e5;hp=9f349779f6a3988153bbadb0ba66d35560886cb0;hpb=3263845459d15da683b7cab92fb856acbdf2800e;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 9f349779..2108d378 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-27 04:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-12 13:01+0200\n" "Last-Translator: Marvin Vek\n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -19,18 +19,22 @@ msgstr "" #: openbox/actions.c:150 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "Ongeldige actie '%s' gevraagd. Deze actie bestaat niet" +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Ongeldige actie \"%s\" gevraagd. Deze actie bestaat niet" #: openbox/actions/execute.c:92 #, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Converteren van het pad '%s' vanuit utf8 mislukt" +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Converteren van het pad \"%s\" vanuit utf8 mislukt" #: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120 #, c-format -msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "Uitvoeren van '%s' mislukt: %s" +msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +msgstr "Uitvoeren van \"%s\" mislukt: %s" + +#: openbox/client.c:1996 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "" #: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 msgid "Killing..." @@ -40,28 +44,32 @@ msgstr "Termineren..." msgid "Not Responding" msgstr "Reageert Niet" -#: openbox/client.c:3416 -msgid "No" -msgstr "" - -#: openbox/client.c:3417 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: openbox/client.c:3430 +#: openbox/client.c:3424 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3434 +#: openbox/client.c:3426 +msgid "End Process" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3430 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" +#: openbox/client.c:3432 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3435 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." msgstr "Ga hierheen..." @@ -148,8 +156,8 @@ msgstr "_Sluiten" #: openbox/config.c:781 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "Ongeldige knop '%s' gespecificeerd in het configuratiebestand" +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Ongeldige knop \"%s\" gespecificeerd in het configuratiebestand" #: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" @@ -157,42 +165,42 @@ msgstr "Conflict met toetsenbinding in het configuratiebestand" #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "Het vinden van een geldig menubestand '%s' is mislukt" +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Het vinden van een geldig menubestand \"%s\" is mislukt" #: openbox/menu.c:171 #, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "Uitvoeren mislukt van het commando '%s' voor pipe-menu: %s" +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Uitvoeren mislukt van het commando \"%s\" voor pipe-menu: %s" #: openbox/menu.c:185 #, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "Ongeldige uitvoer van pipe-menu '%s'" +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Ongeldige uitvoer van pipe-menu \"%s\"" #: openbox/menu.c:198 #, c-format -msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "Toegang gevraagd tot menu '%s' maar het bestaat niet" +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Toegang gevraagd tot menu \"%s\" maar het bestaat niet" #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." msgstr "Meer..." -#: openbox/mouse.c:379 +#: openbox/mouse.c:373 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "Ongeldige knop '%s' in muis binding" +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Ongeldige knop \"%s\" in muis binding" -#: openbox/mouse.c:385 +#: openbox/mouse.c:379 #, c-format -msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "Ongeldige context '%s' in muis binding" +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Ongeldige context \"%s\" in muis binding" #: openbox/openbox.c:134 #, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Pad instellen mislukt naar de thuismap '%s': %s" +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Pad instellen mislukt naar de thuismap \"%s\": %s" #: openbox/openbox.c:154 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." @@ -222,8 +230,8 @@ msgstr "Thema laden mislukt." #: openbox/openbox.c:428 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "Uitvoeren van nieuw programma '%s' tijdens herstart miskukt: %s" +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "Uitvoeren van nieuw programma \"%s\" tijdens herstart miskukt: %s" #: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500 msgid "Copyright (c)" @@ -322,8 +330,8 @@ msgstr "--config-file vereist een argument\n" #: openbox/openbox.c:637 #, c-format -msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "Onbekende optie '%s'\n" +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Onbekende optie \"%s\"\n" #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format @@ -360,18 +368,18 @@ msgstr "bureaublad %i" #: openbox/session.c:103 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken: %s" +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgstr "Kan map \"%s\" niet aanmaken: %s" #: openbox/session.c:451 #, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Kan de sessie niet opslaan naar '%s': %s" +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "Kan de sessie niet opslaan naar \"%s\": %s" #: openbox/session.c:583 #, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "Fout tijdens het opslaan van de sessie naar '%s': %s" +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "Fout tijdens het opslaan van de sessie naar \"%s\": %s" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format @@ -380,32 +388,32 @@ msgstr "Starten %s\n" #: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "Ongeldige modificatietoets '%s' in toetsen-/muisbinding" +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Ongeldige modificatietoets \"%s\" in toetsen-/muisbinding" #: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "Ongeldige toetscode '%s' in toetsenbinding" +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Ongeldige toetscode \"%s\" in toetsenbinding" #: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "Ongeldige toetsnaam '%s' in toetsenbinding" +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Ongeldige toetsnaam \"%s\" in toetsenbinding" #: openbox/translate.c:151 #, c-format -msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "Aangevraagde toets '%s' bestaat niet op het scherm" +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Aangevraagde toets \"%s\" bestaat niet op het scherm" #: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "X Fout: %s" -#: openbox/prompt.c:181 +#: openbox/prompt.c:182 msgid "OK" msgstr "" -#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -#~ msgstr "Ongeldig gebruik van actie '%s'. Actie wordt genegeerd." +#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored." +#~ msgstr "Ongeldig gebruik van actie \"%s\". Actie wordt genegeerd."