X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=03c3887a12bba369d6fe72138e5c0d834c496354;hb=20bd592f8b7a5565d9b7ae89751de548c9e5d13a;hp=ab8052f726fc10063d8c6fc02ea56526afcdd76e;hpb=da2b83ff2606a9b9ee6844170456b51b878a1163;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ab8052f7..03c3887a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-02 18:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-12 13:01+0200\n" "Last-Translator: Marvin Vek\n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -19,49 +19,91 @@ msgstr "" #: openbox/actions.c:150 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "Ongeldige actie '%s' gevraagd. Deze actie bestaat niet" +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Ongeldige actie \"%s\" gevraagd. Deze actie bestaat niet" -#: openbox/actions/execute.c:92 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Converteren van het pad '%s' vanuit utf8 mislukt" +#: openbox/actions/execute.c:128 +msgid "No" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:129 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:133 +msgid "Execute" +msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120 +#: openbox/actions/execute.c:142 #, c-format -msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "Uitvoeren van '%s' mislukt: %s" +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Converteren van het pad \"%s\" vanuit utf8 mislukt" -#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 -msgid "Killing..." -msgstr "Termineren..." +#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62 +#: openbox/client.c:3460 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044 -msgid "Not Responding" -msgstr "Reageert Niet" +#: openbox/actions/exit.c:53 +msgid "Exit" +msgstr "" -#: openbox/client.c:3416 -msgid "No" +#: openbox/actions/exit.c:56 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3417 -msgid "Yes" +#: openbox/actions/exit.c:57 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "" + +#: openbox/actions/session.c:41 +msgid "" +"The SessionLogout actions is not available since Openbox was built without " +"session management support" +msgstr "" + +#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68 +msgid "Log Out" msgstr "" -#: openbox/client.c:3430 +#: openbox/actions/session.c:67 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:2004 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050 +msgid "Killing..." +msgstr "Termineren..." + +#: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052 +msgid "Not Responding" +msgstr "Reageert Niet" + +#: openbox/client.c:3449 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3434 +#: openbox/client.c:3451 +msgid "End Process" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3455 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" +#: openbox/client.c:3457 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." msgstr "Ga hierheen..." @@ -86,47 +128,47 @@ msgstr "Vensters" msgid "Desktops" msgstr "Bureaubladen" -#: openbox/client_menu.c:257 +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" msgstr "Alle bureaubladen" -#: openbox/client_menu.c:361 +#: openbox/client_menu.c:370 msgid "_Layer" msgstr "_Laag" -#: openbox/client_menu.c:366 +#: openbox/client_menu.c:375 msgid "Always on _top" msgstr "Altijd _bovenop" -#: openbox/client_menu.c:367 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "_Normal" msgstr "_Normaal" -#: openbox/client_menu.c:368 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "Always on _bottom" msgstr "Altijd _onderop" -#: openbox/client_menu.c:371 +#: openbox/client_menu.c:379 msgid "_Send to desktop" msgstr "Verplaats _naar bureaublad" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:383 msgid "Client menu" msgstr "Venster menu" -#: openbox/client_menu.c:385 +#: openbox/client_menu.c:393 msgid "R_estore" msgstr "_Herstellen" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:397 msgid "_Move" msgstr "_Verplaatsen" -#: openbox/client_menu.c:395 +#: openbox/client_menu.c:399 msgid "Resi_ze" msgstr "_Grootte aanpassen" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:401 msgid "Ico_nify" msgstr "_Iconificeren" @@ -134,22 +176,22 @@ msgstr "_Iconificeren" msgid "Ma_ximize" msgstr "_Maximaliseren" -#: openbox/client_menu.c:413 +#: openbox/client_menu.c:409 msgid "_Roll up/down" msgstr "_Op/neerklappen" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:411 msgid "Un/_Decorate" msgstr "_Vensterrand weghalen/toevoegen" -#: openbox/client_menu.c:419 +#: openbox/client_menu.c:415 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" #: openbox/config.c:781 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "Ongeldige knop '%s' gespecificeerd in het configuratiebestand" +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Ongeldige knop \"%s\" gespecificeerd in het configuratiebestand" #: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" @@ -157,42 +199,42 @@ msgstr "Conflict met toetsenbinding in het configuratiebestand" #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "Het vinden van een geldig menubestand '%s' is mislukt" +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Het vinden van een geldig menubestand \"%s\" is mislukt" #: openbox/menu.c:171 #, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "Uitvoeren mislukt van het commando '%s' voor pipe-menu: %s" +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Uitvoeren mislukt van het commando \"%s\" voor pipe-menu: %s" #: openbox/menu.c:185 #, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "Ongeldige uitvoer van pipe-menu '%s'" +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Ongeldige uitvoer van pipe-menu \"%s\"" #: openbox/menu.c:198 #, c-format -msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "Toegang gevraagd tot menu '%s' maar het bestaat niet" +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Toegang gevraagd tot menu \"%s\" maar het bestaat niet" #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." msgstr "Meer..." -#: openbox/mouse.c:379 +#: openbox/mouse.c:373 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "Ongeldige knop '%s' in muis binding" +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Ongeldige knop \"%s\" in muis binding" -#: openbox/mouse.c:385 +#: openbox/mouse.c:379 #, c-format -msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "Ongeldige context '%s' in muis binding" +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Ongeldige context \"%s\" in muis binding" #: openbox/openbox.c:134 #, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Pad instellen mislukt naar de thuismap '%s': %s" +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Pad instellen mislukt naar de thuismap \"%s\": %s" #: openbox/openbox.c:154 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." @@ -210,30 +252,46 @@ msgstr "X server ondersteunt locale niet" msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Kan de locale bepaling van de X server niet instellen" -#: openbox/openbox.c:264 +#: openbox/openbox.c:266 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Kon geen geldig configuratiebestand vinden, simpele standaardinstellingen " "worden gebruikt" -#: openbox/openbox.c:298 +#: openbox/openbox.c:300 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Thema laden mislukt." -#: openbox/openbox.c:428 +#: openbox/openbox.c:380 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "Uitvoeren van nieuw programma '%s' tijdens herstart miskukt: %s" +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:382 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "" -#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500 +#: openbox/openbox.c:382 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: openbox/openbox.c:451 +#, c-format +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "Uitvoeren van nieuw programma \"%s\" tijdens herstart miskukt: %s" + +#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:509 +#: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntax: openbox [opties]\n" -#: openbox/openbox.c:510 +#: openbox/openbox.c:533 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -241,29 +299,32 @@ msgstr "" "\n" "Opties:\n" -#: openbox/openbox.c:511 +#: openbox/openbox.c:534 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Toon deze helptekst en sluit af\n" -#: openbox/openbox.c:512 +#: openbox/openbox.c:535 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Toon versie en sluit af\n" -#: openbox/openbox.c:513 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Vervang de huidig draaiende window manager\n" -#: openbox/openbox.c:514 +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Specificeer het pad naar het te gebruiken " "configuratiebestand\n" -#: openbox/openbox.c:515 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Verbinding met de sessiebeheerder uitschakelen\n" -#: openbox/openbox.c:516 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -271,19 +332,19 @@ msgstr "" "\n" "Berichten worden naar een draaiende Openbox instantie gestuurd:\n" -#: openbox/openbox.c:517 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Openbox configuratie opnieuw laden\n" -#: openbox/openbox.c:518 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Herstart Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:519 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Openbox afsluiten\n" -#: openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:546 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -291,23 +352,23 @@ msgstr "" "\n" "Debugging opties:\n" -#: openbox/openbox.c:521 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Start in synchrone modus\n" -#: openbox/openbox.c:522 +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Debuguitvoer weergeven\n" -#: openbox/openbox.c:523 +#: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Debug uitvoer voor focusafhandeling weergeven\n" -#: openbox/openbox.c:524 +#: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Splits het scherm in nep xinerama schermen\n" -#: openbox/openbox.c:525 +#: openbox/openbox.c:551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -316,14 +377,14 @@ msgstr "" "\n" "Gelieve bugs te melden bij %s\n" -#: openbox/openbox.c:594 +#: openbox/openbox.c:620 msgid "--config-file requires an argument\n" msgstr "--config-file vereist een argument\n" -#: openbox/openbox.c:637 +#: openbox/openbox.c:663 #, c-format -msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "Onbekende optie '%s'\n" +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Onbekende optie \"%s\"\n" #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format @@ -340,7 +401,11 @@ msgstr "Kon window manager selectie op scherm %d niet verkrijgen" msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "De window manager op scherm %d sluit zichzelf niet af" -#: openbox/screen.c:408 +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " @@ -349,25 +414,29 @@ msgstr "" "Openbox is geconfigureerd voor %d bureaubladen, maar de huidige sessie heeft " "%d. Overnemen van de Openbox configuratie." -#: openbox/screen.c:1174 +#: openbox/screen.c:1180 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "bureaublad %i" -#: openbox/session.c:103 +#: openbox/session.c:104 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken: %s" +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgstr "Kan map \"%s\" niet aanmaken: %s" -#: openbox/session.c:451 +#: openbox/session.c:452 #, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Kan de sessie niet opslaan naar '%s': %s" +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "Kan de sessie niet opslaan naar \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:583 +#: openbox/session.c:584 #, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "Fout tijdens het opslaan van de sessie naar '%s': %s" +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "Fout tijdens het opslaan van de sessie naar \"%s\": %s" + +#: openbox/session.c:821 +msgid "Not connected to a session manager" +msgstr "" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format @@ -376,32 +445,35 @@ msgstr "Starten %s\n" #: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "Ongeldige modificatietoets '%s' in toetsen-/muisbinding" +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Ongeldige modificatietoets \"%s\" in toetsen-/muisbinding" #: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "Ongeldige toetscode '%s' in toetsenbinding" +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Ongeldige toetscode \"%s\" in toetsenbinding" #: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "Ongeldige toetsnaam '%s' in toetsenbinding" +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Ongeldige toetsnaam \"%s\" in toetsenbinding" #: openbox/translate.c:151 #, c-format -msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "Aangevraagde toets '%s' bestaat niet op het scherm" +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Aangevraagde toets \"%s\" bestaat niet op het scherm" #: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "X Fout: %s" -#: openbox/prompt.c:181 +#: openbox/prompt.c:200 msgid "OK" msgstr "" -#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -#~ msgstr "Ongeldig gebruik van actie '%s'. Actie wordt genegeerd." +#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +#~ msgstr "Uitvoeren van \"%s\" mislukt: %s" + +#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored." +#~ msgstr "Ongeldig gebruik van actie \"%s\". Actie wordt genegeerd."