X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fja.po;h=c5758cadf5b13040e43d405f84aa99ac52c088b4;hb=435df32acc55a3bc4cc8f9ba954ae21b65c7c69d;hp=ade4d95ce46b49d57168fb1ca6fbf00f932d9ea2;hpb=3263845459d15da683b7cab92fb856acbdf2800e;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index ade4d95c..c5758cad 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:49+0200\n" "Last-Translator: Ryoichiro Suzuki \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -19,50 +19,74 @@ msgstr "" #: openbox/actions.c:150 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "" -"不正なアクション'%s'が要求されました。そのようなアクションは存在しません。" +"不正なアクション\"%s\"が要求されました。そのようなアクションは存在しません。" -#: openbox/actions/execute.c:92 +#: openbox/actions/execute.c:124 +msgid "No" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:125 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:137 #, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "パス'%s'を utf8 から変換するのに失敗しました。" +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "パス\"%s\"を utf8 から変換するのに失敗しました。" -#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120 +#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165 #, c-format -msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "'%s'の実行に失敗しました: %s" +msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\"の実行に失敗しました: %s" -#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 -msgid "Killing..." +#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044 -msgid "Not Responding" +#: openbox/actions/exit.c:47 +msgid "Exit" msgstr "" -#: openbox/client.c:3416 -msgid "No" +#: openbox/actions/exit.c:50 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3417 -msgid "Yes" +#: openbox/client.c:1996 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 +msgid "Killing..." +msgstr "" + +#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044 +msgid "Not Responding" msgstr "" -#: openbox/client.c:3430 +#: openbox/client.c:3433 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3434 +#: openbox/client.c:3435 +msgid "End Process" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3439 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" +#: openbox/client.c:3441 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." msgstr "移動する..." @@ -87,47 +111,47 @@ msgstr "ウィンドウ" msgid "Desktops" msgstr "デスクトップ" -#: openbox/client_menu.c:257 +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" msgstr "すべてのデスクトップ(_A)" -#: openbox/client_menu.c:361 +#: openbox/client_menu.c:370 msgid "_Layer" msgstr "階層(_L)" -#: openbox/client_menu.c:366 +#: openbox/client_menu.c:375 msgid "Always on _top" msgstr "常に最上位にする(_T)" -#: openbox/client_menu.c:367 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "_Normal" msgstr "通常(_N)" -#: openbox/client_menu.c:368 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "Always on _bottom" msgstr "常に最下位にする(_B)" -#: openbox/client_menu.c:371 +#: openbox/client_menu.c:379 msgid "_Send to desktop" msgstr "デスクトップに送る(_S)" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:383 msgid "Client menu" msgstr "クライアントメニュー" -#: openbox/client_menu.c:385 +#: openbox/client_menu.c:393 msgid "R_estore" msgstr "復元(_E)" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:397 msgid "_Move" msgstr "移動(_M)" -#: openbox/client_menu.c:395 +#: openbox/client_menu.c:399 msgid "Resi_ze" msgstr "サイズの変更(_Z)" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:401 msgid "Ico_nify" msgstr "アイコン化(_N)" @@ -135,23 +159,23 @@ msgstr "アイコン化(_N)" msgid "Ma_ximize" msgstr "最大化(_X)" -#: openbox/client_menu.c:413 +#: openbox/client_menu.c:409 msgid "_Roll up/down" msgstr "巻き上げ/展開(_R)" # not sure about this one -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:411 msgid "Un/_Decorate" msgstr "非/装飾(_D)" -#: openbox/client_menu.c:419 +#: openbox/client_menu.c:415 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" #: openbox/config.c:781 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "不正なボタン'%s'が設定ファイルで指定されています。" +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "不正なボタン\"%s\"が設定ファイルで指定されています。" #: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" @@ -159,42 +183,42 @@ msgstr "設定ファイルにキー割り当ての衝突があります。" #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "正当なメニューファイル'%s'を見つけることができません。" +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "正当なメニューファイル\"%s\"を見つけることができません。" #: openbox/menu.c:171 #, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "パイプメニューの為のコマンド'%s'の実行に失敗しました: %s" +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "パイプメニューの為のコマンド\"%s\"の実行に失敗しました: %s" #: openbox/menu.c:185 #, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "パイプメニュー'%s'からの不正な出力です。" +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "パイプメニュー\"%s\"からの不正な出力です。" #: openbox/menu.c:198 #, c-format -msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "メニュー'%s'へのアクセスを試みましたが、それは存在しません。" +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "メニュー\"%s\"へのアクセスを試みましたが、それは存在しません。" #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." msgstr "もっと..." -#: openbox/mouse.c:379 +#: openbox/mouse.c:373 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "マウス割り当てに於いて不正なボタン '%s'" +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "マウス割り当てに於いて不正なボタン \"%s\"" -#: openbox/mouse.c:385 +#: openbox/mouse.c:379 #, c-format -msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト '%s'" +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト \"%s\"" #: openbox/openbox.c:134 #, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "ホームディレクトリ'%s'に移動できません: %s" +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "ホームディレクトリ\"%s\"に移動できません: %s" #: openbox/openbox.c:154 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." @@ -222,8 +246,8 @@ msgstr "テーマを読み込めません。" #: openbox/openbox.c:428 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "再起動の際新しい実行ファイル'%s'の実行に失敗しました: %s" +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "再起動の際新しい実行ファイル\"%s\"の実行に失敗しました: %s" #: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500 msgid "Copyright (c)" @@ -251,69 +275,72 @@ msgstr "" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:514 +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:517 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:515 +#: openbox/openbox.c:518 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:516 +#: openbox/openbox.c:519 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:517 +#: openbox/openbox.c:520 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:518 +#: openbox/openbox.c:521 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:519 +#: openbox/openbox.c:522 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:523 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:521 +#: openbox/openbox.c:524 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:522 +#: openbox/openbox.c:525 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:523 +#: openbox/openbox.c:526 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:524 +#: openbox/openbox.c:527 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:525 +#: openbox/openbox.c:528 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:594 +#: openbox/openbox.c:597 msgid "--config-file requires an argument\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:637 +#: openbox/openbox.c:640 #, c-format -msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "不正なコマンドライン引数 '%s'\n" +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "不正なコマンドライン引数 \"%s\"\n" #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format @@ -341,25 +368,25 @@ msgid "" "Overriding the Openbox configuration." msgstr "" -#: openbox/screen.c:1178 +#: openbox/screen.c:1180 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "デスクトップ%i" #: openbox/session.c:103 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "ディレクトリ'%s'を作れません: %s" +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgstr "ディレクトリ\"%s\"を作れません: %s" #: openbox/session.c:451 #, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "セッションを'%s'に保存できません: %s" +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "セッションを\"%s\"に保存できません: %s" #: openbox/session.c:583 #, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "セッションを'%s'に保存中にエラーが起きました: %s" +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "セッションを\"%s\"に保存中にエラーが起きました: %s" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format @@ -368,32 +395,32 @@ msgstr "起動中 %s\n" #: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "キー/マウス割り当ての中の不正な修飾キー '%s'" +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "キー/マウス割り当ての中の不正な修飾キー \"%s\"" #: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "キー割り当ての中の不正なキーコード '%s'" +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "キー割り当ての中の不正なキーコード \"%s\"" #: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "キー割り当ての中の不正なキー名称 '%s'" +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "キー割り当ての中の不正なキー名称 \"%s\"" #: openbox/translate.c:151 #, c-format -msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "要求されたキー'%s'はそのディスプレイに存在しません。" +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "要求されたキー\"%s\"はそのディスプレイに存在しません。" #: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "Xエラー: %s" -#: openbox/prompt.c:181 +#: openbox/prompt.c:182 msgid "OK" msgstr "" -#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -#~ msgstr "アクション'%s'の不正な使用です。このアクションは無視されます。" +#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored." +#~ msgstr "アクション\"%s\"の不正な使用です。このアクションは無視されます。"