X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fja.po;h=b7b32c3d4f38db2e0cb920af5e391a582a06d1c0;hb=20bd592f8b7a5565d9b7ae89751de548c9e5d13a;hp=c5758cadf5b13040e43d405f84aa99ac52c088b4;hpb=ab089515eff792ba893d2e2fdd29e9b76f15b26e;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index c5758cad..b7b32c3d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the Openbox package. # Yukihiro Nakai , 2003. -# Ryoichiro Suzuki , 2007. +# Ryoichiro Suzuki , 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-02 18:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-02 17:18+0100\n" "Last-Translator: Ryoichiro Suzuki \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,69 +23,88 @@ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "" "不正なアクション\"%s\"が要求されました。そのようなアクションは存在しません。" -#: openbox/actions/execute.c:124 +#: openbox/actions/execute.c:128 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "いいえ" -#: openbox/actions/execute.c:125 +#: openbox/actions/execute.c:129 msgid "Yes" +msgstr "はい" + +#: openbox/actions/execute.c:133 +msgid "Execute" msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:137 +#: openbox/actions/execute.c:142 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "パス\"%s\"を utf8 から変換するのに失敗しました。" -#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165 -#, c-format -msgid "Failed to execute \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\"の実行に失敗しました: %s" - -#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444 +#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62 +#: openbox/client.c:3460 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "キャンセル" -#: openbox/actions/exit.c:47 +#: openbox/actions/exit.c:53 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "終了" -#: openbox/actions/exit.c:50 +#: openbox/actions/exit.c:56 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Openbox を終了してもよろしいですか?" + +#: openbox/actions/exit.c:57 +msgid "Exit Openbox" msgstr "" -#: openbox/client.c:1996 -msgid "Unnamed Window" +#: openbox/actions/session.c:41 +msgid "" +"The SessionLogout actions is not available since Openbox was built without " +"session management support" msgstr "" -#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 -msgid "Killing..." +#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68 +msgid "Log Out" msgstr "" -#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044 -msgid "Not Responding" +#: openbox/actions/session.c:67 +msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3433 +#: openbox/client.c:2004 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "名称未設定" + +#: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050 +msgid "Killing..." +msgstr "強制終了中..." + +#: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052 +msgid "Not Responding" +msgstr "応答なし" + +#: openbox/client.c:3449 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" +"ウィンドウ \"%s\" は応答していないようです。%s 信号を送り強制終了しますか?" -#: openbox/client.c:3435 +#: openbox/client.c:3451 msgid "End Process" -msgstr "" +msgstr "プロセスを終了する" -#: openbox/client.c:3439 +#: openbox/client.c:3455 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" -msgstr "" +msgstr "ウィンドウ \"%s\" は応答していないようです。Xサーバから切断しますか?" -#: openbox/client.c:3441 +#: openbox/client.c:3457 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "切断する" #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." @@ -121,7 +140,7 @@ msgstr "階層(_L)" #: openbox/client_menu.c:375 msgid "Always on _top" -msgstr "常に最上位にする(_T)" +msgstr "常に最上層にする(_T)" #: openbox/client_menu.c:376 msgid "_Normal" @@ -129,7 +148,7 @@ msgstr "通常(_N)" #: openbox/client_menu.c:377 msgid "Always on _bottom" -msgstr "常に最下位にする(_B)" +msgstr "常に最下層にする(_B)" #: openbox/client_menu.c:379 msgid "_Send to desktop" @@ -153,7 +172,7 @@ msgstr "サイズの変更(_Z)" #: openbox/client_menu.c:401 msgid "Ico_nify" -msgstr "アイコン化(_N)" +msgstr "最小化(_N)" #: openbox/client_menu.c:405 msgid "Ma_ximize" @@ -163,7 +182,6 @@ msgstr "最大化(_X)" msgid "_Roll up/down" msgstr "巻き上げ/展開(_R)" -# not sure about this one #: openbox/client_menu.c:411 msgid "Un/_Decorate" msgstr "非/装飾(_D)" @@ -236,108 +254,133 @@ msgstr "Xサーバはロケールをサポートしていません。" msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Xサーバの為のロケール修飾子を設定できません。" -#: openbox/openbox.c:264 +#: openbox/openbox.c:266 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "正当な設定ファイルを見つけられません。単純な初期設定を使います。" -#: openbox/openbox.c:298 +#: openbox/openbox.c:300 msgid "Unable to load a theme." msgstr "テーマを読み込めません。" -#: openbox/openbox.c:428 +#: openbox/openbox.c:380 +#, c-format +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:382 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:382 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + +#: openbox/openbox.c:451 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "再起動の際新しい実行ファイル\"%s\"の実行に失敗しました: %s" -#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500 +#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "著作権 (c)" -#: openbox/openbox.c:509 +#: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "" +msgstr "使い方: openbox [オプション]\n" -#: openbox/openbox.c:510 +#: openbox/openbox.c:533 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" +"\n" +"オプション:\n" -#: openbox/openbox.c:511 +#: openbox/openbox.c:534 msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --help この使い方を表示して終了します\n" -#: openbox/openbox.c:512 +#: openbox/openbox.c:535 msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --version バージョンを表示して終了します\n" -#: openbox/openbox.c:513 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr "" +msgstr " --replace 現在実行中のウィンドウマネージャを置き換えます\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:517 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" -msgstr "" +msgstr " --config-file FILE 使用する設定ファイルのパスを指定します\n" -#: openbox/openbox.c:518 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr "" +msgstr " --sm-disable セッションマネージャへの接続を止めます\n" -#: openbox/openbox.c:519 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" +"\n" +"実行中の Openbox にメッセージを送ります:\n" -#: openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr "" +msgstr " --reconfigure Openbox の設定を再読み込みします\n" -#: openbox/openbox.c:521 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --restart Restart Openbox\n" -msgstr "" +msgstr " --restart Openbox を再起動します\n" -#: openbox/openbox.c:522 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --exit Exit Openbox\n" -msgstr "" +msgstr " --exit Openbox を終了します\n" -#: openbox/openbox.c:523 +#: openbox/openbox.c:546 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" +"\n" +"デバッグオプション:\n" -#: openbox/openbox.c:524 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr "" +msgstr " --sync 同期モードで実行します\n" -#: openbox/openbox.c:525 +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " --debug デバッグ情報を表示します\n" -#: openbox/openbox.c:526 +#: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" +" --debug-focus フォーカスの扱いに関するデバッグ情報を表示します\n" -#: openbox/openbox.c:527 +#: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" -msgstr "" +msgstr " --debug-xinerama 偽の xinerama スクリーンに分割表示します\n" -#: openbox/openbox.c:528 +#: openbox/openbox.c:551 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" +"\n" +"バグは %s 宛へ報告して下さい\n" -#: openbox/openbox.c:597 +#: openbox/openbox.c:620 msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "" +msgstr "--config-file requires an argument\n" -#: openbox/openbox.c:640 +#: openbox/openbox.c:663 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "不正なコマンドライン引数 \"%s\"\n" @@ -367,27 +410,33 @@ msgid "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr "" +"Openbox は %d 個のデスクトップを設定されましたが, 現在のセッションは %d 個" +"持っています。 Openbox の設定を無視します。" #: openbox/screen.c:1180 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "デスクトップ%i" -#: openbox/session.c:103 +#: openbox/session.c:104 #, c-format msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" msgstr "ディレクトリ\"%s\"を作れません: %s" -#: openbox/session.c:451 +#: openbox/session.c:452 #, c-format msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "セッションを\"%s\"に保存できません: %s" -#: openbox/session.c:583 +#: openbox/session.c:584 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "セッションを\"%s\"に保存中にエラーが起きました: %s" +#: openbox/session.c:821 +msgid "Not connected to a session manager" +msgstr "" + #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format msgid "Running %s\n" @@ -418,9 +467,12 @@ msgstr "要求されたキー\"%s\"はそのディスプレイに存在しませ msgid "X Error: %s" msgstr "Xエラー: %s" -#: openbox/prompt.c:182 +#: openbox/prompt.c:200 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" + +#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +#~ msgstr "\"%s\"の実行に失敗しました: %s" #~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored." #~ msgstr "アクション\"%s\"の不正な使用です。このアクションは無視されます。"