X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fja.po;h=132b8872d1e07f43c3832df6e3d900772cdd5bf5;hb=b888197d80cc5c34ad35ce8820b120bc22c3c83f;hp=9d2a597b46c5cf8eb3dbb1e9f7aff2c5c05c2434;hpb=def8f7e4dde2a95b4a9bf177af4493550ec6f6e5;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 9d2a597b..132b8872 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -2,229 +2,501 @@ # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the Openbox package. # Yukihiro Nakai , 2003. +# Ryoichiro Suzuki , 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.0\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-07 18:50-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-20 15:00+0900\n" -"Last-Translator: Yukihiro Nakai \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-04 16:32+0100\n" +"Last-Translator: Ryoichiro Suzuki \n" "Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: openbox/client_list_menu.c:104 +#: openbox/actions.c:198 +#, c-format +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "" +"不正なアクション\"%s\"が要求されました。そのようなアクションは存在しません。" + +#: openbox/actions/execute.c:147 +msgid "No" +msgstr "いいえ" + +#: openbox/actions/execute.c:148 +msgid "Yes" +msgstr "はい" + +#: openbox/actions/execute.c:152 +msgid "Execute" +msgstr "実行する" + +#: openbox/actions/execute.c:161 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "パス\"%s\"を utf8 から変換するのに失敗しました。" + +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#: openbox/actions/exit.c:70 +msgid "Exit" +msgstr "終了" + +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "ログアウトしてもよろしいですか?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "ログアウト" + +#: openbox/actions/exit.c:78 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Openbox を終了してもよろしいですか?" + +#: openbox/actions/exit.c:79 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Openbox を終了する" + +#: openbox/client.c:2037 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "名称未設定" + +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 +msgid "Killing..." +msgstr "強制終了中..." + +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 +msgid "Not Responding" +msgstr "応答なし" + +#: openbox/client.c:3539 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "" +"ウィンドウ \"%s\" は応答していないようです。%s 信号を送り強制終了しますか?" + +#: openbox/client.c:3541 +msgid "End Process" +msgstr "プロセスを終了する" + +#: openbox/client.c:3545 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "ウィンドウ \"%s\" は応答していないようです。Xサーバから切断しますか?" + +#: openbox/client.c:3547 +msgid "Disconnect" +msgstr "切断する" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "移動する..." -#: openbox/client_list_menu.c:198 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 +msgid "Manage desktops" +msgstr "デスクトップを管理" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "新しくデスクトップを追加(_A)" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "最後のデスクトップを削除(_R)" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 +msgid "Windows" +msgstr "ウィンドウ" + +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "デスクトップ" -#: openbox/client_menu.c:149 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" -msgstr "すべてのデスクトップ(&A)" +msgstr "すべてのデスクトップ(_A)" -#: openbox/client_menu.c:247 -#, fuzzy -msgid "&Layer" -msgstr "レイヤー(&L)" +#: openbox/client_menu.c:371 +msgid "_Layer" +msgstr "階層(_L)" -#: openbox/client_menu.c:253 -#, fuzzy -msgid "Always on &top" -msgstr "常に最上位にする(&T)" +#: openbox/client_menu.c:376 +msgid "Always on _top" +msgstr "常に最上層にする(_T)" -#: openbox/client_menu.c:258 -#, fuzzy -msgid "&Normal" -msgstr "ノーマル(&N)" +#: openbox/client_menu.c:377 +msgid "_Normal" +msgstr "通常(_N)" -#: openbox/client_menu.c:263 -#, fuzzy -msgid "Always on &bottom" -msgstr "常に最下位にする(&B)" +#: openbox/client_menu.c:378 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "常に最下層にする(_B)" -#: openbox/client_menu.c:266 -#, fuzzy -msgid "&Send to desktop" -msgstr "デスクトップに送る(&S)" +#: openbox/client_menu.c:380 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "デスクトップに送る(_S)" -#: openbox/client_menu.c:270 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "クライアントメニュー" -#: openbox/client_menu.c:278 -#, fuzzy -msgid "R&estore" -msgstr "リストア(&E)" +#: openbox/client_menu.c:394 +msgid "R_estore" +msgstr "復元(_E)" -#: openbox/client_menu.c:288 -#, fuzzy -msgid "&Move" -msgstr "移動(&M)" +#: openbox/client_menu.c:398 +msgid "_Move" +msgstr "移動(_M)" -#: openbox/client_menu.c:292 -#, fuzzy -msgid "Resi&ze" -msgstr "リサイズ(&Z)" +#: openbox/client_menu.c:400 +msgid "Resi_ze" +msgstr "サイズの変更(_Z)" -#: openbox/client_menu.c:296 -#, fuzzy -msgid "Ico&nify" -msgstr "アイコン化(&N)" +#: openbox/client_menu.c:402 +msgid "Ico_nify" +msgstr "最小化(_N)" -#: openbox/client_menu.c:307 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximize" -msgstr "最大化(&E)" +#: openbox/client_menu.c:406 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "最大化(_X)" -#: openbox/client_menu.c:317 -#, fuzzy -msgid "&Roll up/down" -msgstr "ロールダウン(&R)" +#: openbox/client_menu.c:410 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "巻き上げ/展開(_R)" -#: openbox/client_menu.c:328 -#, fuzzy -msgid "Un/&Decorate" -msgstr "装飾(&D)" +#: openbox/client_menu.c:414 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "非/装飾(_D)" -#: openbox/client_menu.c:340 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "閉じる(&C)" +#: openbox/client_menu.c:418 +msgid "_Close" +msgstr "閉じる(_C)" + +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト \"%s\"" + +#: openbox/config.c:857 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "不正なボタン\"%s\"が設定ファイルで指定されています。" + +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" -#: openbox/openbox.c:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "ディレクトリ'%s'を作れません: %s" -#: openbox/openbox.c:174 +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + +#: openbox/keyboard.c:161 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "設定ファイルにキー割り当ての衝突があります。" + +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "正当なメニューファイル\"%s\"を見つけることができません。" + +#: openbox/menu.c:158 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "パイプメニューの為のコマンド\"%s\"の実行に失敗しました: %s" + +#: openbox/menu.c:172 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "パイプメニュー\"%s\"からの不正な出力です。" + +#: openbox/menu.c:185 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "メニュー\"%s\"へのアクセスを試みましたが、それは存在しません。" + +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 +msgid "More..." +msgstr "もっと..." + +#: openbox/mouse.c:376 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "マウス割り当てに於いて不正なボタン \"%s\"" + +#: openbox/openbox.c:137 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "ホームディレクトリ\"%s\"に移動できません: %s" + +#: openbox/openbox.c:152 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "環境変数 DISPLAY からディスプレイを開くのに失敗しました。" + +#: openbox/openbox.c:182 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "obrender ライブラリの初期化に失敗しました。" + +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." -msgstr "" +msgstr "Xサーバはロケールをサポートしていません。" -#: openbox/openbox.c:176 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" +msgstr "Xサーバの為のロケール修飾子を設定できません。" -#: openbox/openbox.c:241 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" +msgstr "正当な設定ファイルを見つけられません。単純な初期設定を使います。" + +#: openbox/openbox.c:286 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "テーマを読み込めません。" -#: openbox/openbox.c:376 +#: openbox/openbox.c:370 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" +"Openbox の設定ファイルを解析中に XML の構文エラーが見つかりました。詳しい情報" +"は標準出力を見て下さい。最後に見つかったエラーは\"%s\"ファイルの%d 行目で、説" +"明はこうです:%s" + +#: openbox/openbox.c:372 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "Openbox 構文エラー" -#: openbox/openbox.c:445 openbox/openbox.c:447 +#: openbox/openbox.c:438 +#, c-format +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "再起動の際新しい実行ファイル\"%s\"の実行に失敗しました: %s" + +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "著作権 (c)" -#: openbox/openbox.c:456 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "" +msgstr "用法: openbox [オプション]\n" -#: openbox/openbox.c:457 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" +"\n" +"オプション:\n" -#: openbox/openbox.c:458 -msgid " --config TYPE Specify the configuration profile to use\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:530 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help この使い方を表示して終了します\n" -#: openbox/openbox.c:460 -msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:531 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version バージョンを表示して終了します\n" -#: openbox/openbox.c:462 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr "" +msgstr " --replace 現在実行中のウィンドウマネージャを置き換えます\n" -#: openbox/openbox.c:463 -msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:536 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr " --config-file FILE 使用する設定ファイルのパスを指定します\n" -#: openbox/openbox.c:464 -msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:537 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable セッションマネージャへの接続を止めます\n" -#: openbox/openbox.c:465 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" +"\n" +"実行中の Openbox に命令を送ります:\n" -#: openbox/openbox.c:466 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr "" +msgstr " --reconfigure Openbox の設定を再読み込みします\n" + +#: openbox/openbox.c:540 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Openbox を再起動します\n" + +#: openbox/openbox.c:541 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Openbox を終了します\n" -#: openbox/openbox.c:467 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" +"\n" +"デバッグオプション:\n" -#: openbox/openbox.c:468 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +msgstr " --sync 同期モードで実行します\n" + +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:469 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " --debug デバッグ情報を表示します\n" -#: openbox/openbox.c:470 +#: openbox/openbox.c:546 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" +" --debug-focus フォーカスの扱いに関するデバッグ情報を表示します\n" + +#: openbox/openbox.c:547 +#, fuzzy +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" +" --debug-session セッションの扱いに関するデバッグ情報を表示します\n" + +#: openbox/openbox.c:548 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr " --debug-xinerama 偽の xinerama スクリーンに分割表示します\n" -#: openbox/openbox.c:471 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" +"\n" +"バグは %s 宛へ報告して下さい\n" -#: openbox/openbox.c:519 -#, fuzzy -msgid "--config requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file には引数が必要です\n" +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s requires an argument\n" -#: openbox/session.c:100 +#: openbox/openbox.c:709 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "ディレクトリ'%s'を作れません: %s" +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "不正なコマンドライン引数 \"%s\"\n" -#: openbox/session.c:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "ディレクトリ'%s'を作れません: %s" +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャが既に起動しています。" -#: openbox/session.c:534 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "" +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャの選択を取得できませんでした。" -#, fuzzy -#~ msgid "&Roll up" -#~ msgstr "ロールアップ(&R)" +#: openbox/screen.c:150 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "スクリーン%dのWMが終了しません。" + +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:418 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr[0] "" +"Openbox は %d 個のデスクトップを設定されましたが, 現在のセッションは %d 個" +"持っています。 Openbox の設定を無視します。" + +#: openbox/screen.c:1205 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "デスクトップ%i" -#, fuzzy -#~ msgid "Raise to &top" -#~ msgstr "最上位に上げる(&T)" +#: openbox/startupnotify.c:241 +#, c-format +msgid "Running %s" +msgstr "起動中 %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Lower to &bottom" -#~ msgstr "最下位に下げる(&B)" +#: openbox/translate.c:59 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "キー/マウス割り当ての中の不正な修飾キー \"%s\"" + +#: openbox/translate.c:138 +#, c-format +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "キー割り当ての中の不正なキーコード \"%s\"" + +#: openbox/translate.c:145 +#, c-format +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "キー割り当ての中の不正なキー名称 \"%s\"" + +#: openbox/translate.c:151 +#, c-format +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "要求されたキー\"%s\"はそのディスプレイに存在しません。" + +#: openbox/prompt.c:153 +msgid "OK" +msgstr "OK" #, fuzzy -#~ msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n" -#~ msgstr "--sm-client-id には引数が必要です\n" +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Openbox を終了する" + +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file requires an argument\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "Openbox がセッション管理の機能なしに作られたので SessionLogout アクション" +#~ "は利用できません。" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "セッションを\"%s\"に保存できません: %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "セッションを\"%s\"に保存中にエラーが起きました: %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "セッションマネージャに接続されていません。" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "Xエラー: %s" -#~ msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -#~ msgstr "--sm-client-id には引数が必要です\n" +#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +#~ msgstr "\"%s\"の実行に失敗しました: %s" -#~ msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -#~ msgstr "--sm-save-file には引数が必要です\n" +#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored." +#~ msgstr "アクション\"%s\"の不正な使用です。このアクションは無視されます。"