X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fja.po;h=01ae87140bb82c9e8d6bb50769ee5c1a026b0b62;hb=b155a17305e555233bf7d7062db7370a48d8f93c;hp=d22b3f07d63d9377b0fb99219a11c0e26a1c4feb;hpb=d34741f58c0732e7c720bbe7aa4cd063f9db92d1;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index d22b3f07..01ae8714 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -2,108 +2,343 @@ # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the Openbox package. # Yukihiro Nakai , 2003. +# Ryoichiro Suzuki , 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-12 19:19-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-20 15:00+0900\n" -"Last-Translator: Yukihiro Nakai \n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Ryoichiro Suzuki \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: openbox/client_list_menu.c:97 +#: openbox/actions/execute.c:88 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "パス'%s'を utf8 から変換するのに失敗しました。" + +#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s': %s" +msgstr "'%s'の実行に失敗しました: %s" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." msgstr "移動する..." -#: openbox/client_list_menu.c:188 -msgid "Desktops" -msgstr "デスクトップ" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 +msgid "Manage desktops" +msgstr "デスクトップを管理" -#: openbox/client_menu.c:78 -msgid "Restore" -msgstr "リストア" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "新しくデスクトップを追加(_A)" -#: openbox/client_menu.c:78 -msgid "Maximize" -msgstr "最大化" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "最後のデスクトップを削除(_R)" -#: openbox/client_menu.c:84 -msgid "Roll down" -msgstr "ロールダウン" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 +msgid "Windows" +msgstr "ウィンドウ" -#: openbox/client_menu.c:84 -msgid "Roll up" -msgstr "ロールアップ" +#: openbox/client_list_menu.c:203 +msgid "Desktops" +msgstr "デスクトップ" -#: openbox/client_menu.c:146 +#: openbox/client_menu.c:256 msgid "All desktops" -msgstr "すべてのデスクトップ" +msgstr "すべてのデスクトップ(_A)" -#: openbox/client_menu.c:170 -msgid "Layer" -msgstr "レイヤー" +#: openbox/client_menu.c:360 +msgid "_Layer" +msgstr "階層(_L)" -#: openbox/client_menu.c:175 -msgid "Always on top" -msgstr "常に最上位にする" +#: openbox/client_menu.c:365 +msgid "Always on _top" +msgstr "常に最上位にする(_T)" -#: openbox/client_menu.c:180 -msgid "Normal" -msgstr "ノーマル" +#: openbox/client_menu.c:366 +msgid "_Normal" +msgstr "通常(_N)" -#: openbox/client_menu.c:185 -msgid "Always on bottom" -msgstr "常に最下位にする" +#: openbox/client_menu.c:367 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "常に最下位にする(_B)" -#: openbox/client_menu.c:188 -msgid "Send to desktop" -msgstr "デスクトップに送る" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "デスクトップに送る(_S)" -#: openbox/client_menu.c:192 +#: openbox/client_menu.c:374 msgid "Client menu" msgstr "クライアントメニュー" -#: openbox/client_menu.c:205 -msgid "Iconify" -msgstr "アイコン化" +#: openbox/client_menu.c:384 +msgid "R_estore" +msgstr "復元(_E)" + +#: openbox/client_menu.c:392 +msgid "_Move" +msgstr "移動(_M)" + +#: openbox/client_menu.c:394 +msgid "Resi_ze" +msgstr "サイズの変更(_Z)" + +#: openbox/client_menu.c:396 +msgid "Ico_nify" +msgstr "アイコン化(_N)" + +#: openbox/client_menu.c:404 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "最大化(_X)" + +#: openbox/client_menu.c:412 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "巻き上げ/展開(_R)" + +# not sure about this one +#: openbox/client_menu.c:414 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "非/装飾(_D)" + +#: openbox/client_menu.c:418 +msgid "_Close" +msgstr "閉じる(_C)" + +#: openbox/config.c:740 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' specified in config file" +msgstr "不正なボタン'%s'が設定ファイルで指定されています。" + +#: openbox/keyboard.c:156 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "設定ファイルにキー割り当ての衝突があります。" + +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" +msgstr "正当なメニューファイル'%s'を見つけることができません。" + +#: openbox/menu.c:171 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" +msgstr "パイプメニューの為のコマンド'%s'の実行に失敗しました: %s" + +#: openbox/menu.c:185 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" +msgstr "パイプメニュー'%s'からの不正な出力です。" + +#: openbox/menu.c:198 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" +msgstr "メニュー'%s'へのアクセスを試みましたが、それは存在しません。" + +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +msgid "More..." +msgstr "もっと..." + +#: openbox/mouse.c:349 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" +msgstr "マウス割り当てに於いて不正なボタン '%s'" + +#: openbox/mouse.c:355 +#, c-format +msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" +msgstr "マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト '%s'" + +#: openbox/openbox.c:129 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" +msgstr "ホームディレクトリ'%s'に移動できません: %s" + +#: openbox/openbox.c:149 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "環境変数 DISPLAY からディスプレイを開くのに失敗しました。" + +#: openbox/openbox.c:180 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "obrender ライブラリの初期化に失敗しました。" + +#: openbox/openbox.c:186 +msgid "X server does not support locale." +msgstr "Xサーバはロケールをサポートしていません。" + +#: openbox/openbox.c:188 +msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." +msgstr "Xサーバの為のロケール修飾子を設定できません。" + +#: openbox/openbox.c:251 +msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +msgstr "正当な設定ファイルを見つけられません。単純な初期設定を使います。" + +#: openbox/openbox.c:277 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "テーマを読み込めません。" + +#: openbox/openbox.c:402 +#, c-format +msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" +msgstr "再起動の際新しい実行ファイル'%s'の実行に失敗しました: %s" + +#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474 +msgid "Copyright (c)" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:483 +msgid "Syntax: openbox [options]\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:484 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:485 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:486 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:222 -msgid "Raise to top" -msgstr "最上位に上げる" +#: openbox/openbox.c:487 +msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" +msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:226 -msgid "Lower to bottom" -msgstr "最下位に下げる" +#: openbox/openbox.c:488 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:489 +msgid "" +"\n" +"Passing messages to a running Openbox instance:\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:490 +msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:491 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:492 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:239 -msgid "Decorate" -msgstr "装飾" +#: openbox/openbox.c:493 +msgid "" +"\n" +"Debugging options:\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:494 +msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:495 +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:496 +msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:497 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:498 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please report bugs at %s\n" +msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:245 -msgid "Move" -msgstr "移動" +#: openbox/openbox.c:599 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument '%s'\n" +msgstr "不正なコマンドライン引数 '%s'\n" -#: openbox/client_menu.c:249 -msgid "Resize" -msgstr "リサイズ" +#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャが既に起動しています。" -#: openbox/client_menu.c:255 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" +#: openbox/screen.c:118 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャの選択を取得できませんでした。" -#: openbox/session.c:124 -msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -msgstr "--sm-client-id には引数が必要です\n" +#: openbox/screen.c:139 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "スクリーン%dのWMが終了しません。" -#: openbox/session.c:132 -msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file には引数が必要です\n" +#: openbox/screen.c:1087 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "デスクトップ%i" -#: openbox/session.c:168 +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "ディレクトリ'%s'を作れません: %s" + +#: openbox/session.c:451 +#, c-format +msgid "Unable to save the session to '%s': %s" +msgstr "セッションを'%s'に保存できません: %s" + +#: openbox/session.c:583 +#, c-format +msgid "Error while saving the session to '%s': %s" +msgstr "セッションを'%s'に保存中にエラーが起きました: %s" + +#: openbox/startupnotify.c:237 +#, c-format +msgid "Running %s\n" +msgstr "起動中 %s\n" + +#: openbox/translate.c:58 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" +msgstr "キー/マウス割り当ての中の不正な修飾キー '%s'" + +#: openbox/translate.c:135 +#, c-format +msgid "Invalid key code '%s' in key binding" +msgstr "キー割り当ての中の不正なキーコード '%s'" + +#: openbox/translate.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid key name '%s' in key binding" +msgstr "キー割り当ての中の不正なキー名称 '%s'" + +#: openbox/translate.c:148 +#, c-format +msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" +msgstr "要求されたキー'%s'はそのディスプレイに存在しません。" + +#: openbox/xerror.c:39 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "Xエラー: %s" + +#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +#~ msgstr "" +#~ "不正なアクション'%s'が要求されました。そのようなアクションは存在しません。" + +#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +#~ msgstr "アクション'%s'の不正な使用です。このアクションは無視されます。"