X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fja.po;h=01ae87140bb82c9e8d6bb50769ee5c1a026b0b62;hb=b155a17305e555233bf7d7062db7370a48d8f93c;hp=6988bfa682c8ba2ea2f062dab59fe7de3823c19f;hpb=063f837f542549cb8fa4399eefaf5e48b3774cf2;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 6988bfa6..01ae8714 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -2,340 +2,343 @@ # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the Openbox package. # Yukihiro Nakai , 2003. +# Ryoichiro Suzuki , 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.0\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-21 00:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-20 15:00+0900\n" -"Last-Translator: Yukihiro Nakai \n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Ryoichiro Suzuki \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: openbox/action.c:954 +#: openbox/actions/execute.c:88 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "" +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "パス'%s'を utf8 から変換するのに失敗しました。" -#: openbox/action.c:957 +#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115 #, c-format -msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -msgstr "" - -#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257 -#, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "ディレクトリ'%s'を作れません: %s" - -#: openbox/action.c:1265 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "" +msgstr "'%s'の実行に失敗しました: %s" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." msgstr "移動する..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 +msgid "Manage desktops" +msgstr "デスクトップを管理" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "新しくデスクトップを追加(_A)" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "最後のデスクトップを削除(_R)" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "ウィンドウ" -#: openbox/client_list_menu.c:199 +#: openbox/client_list_menu.c:203 msgid "Desktops" msgstr "デスクトップ" -#: openbox/client_menu.c:246 +#: openbox/client_menu.c:256 msgid "All desktops" -msgstr "すべてのデスクトップ(&A)" +msgstr "すべてのデスクトップ(_A)" -#: openbox/client_menu.c:351 -#, fuzzy -msgid "&Layer" -msgstr "レイヤー(&L)" +#: openbox/client_menu.c:360 +msgid "_Layer" +msgstr "階層(_L)" -#: openbox/client_menu.c:356 -#, fuzzy -msgid "Always on &top" -msgstr "常に最上位にする(&T)" +#: openbox/client_menu.c:365 +msgid "Always on _top" +msgstr "常に最上位にする(_T)" -#: openbox/client_menu.c:357 -#, fuzzy -msgid "&Normal" -msgstr "ノーマル(&N)" +#: openbox/client_menu.c:366 +msgid "_Normal" +msgstr "通常(_N)" -#: openbox/client_menu.c:358 -#, fuzzy -msgid "Always on &bottom" -msgstr "常に最下位にする(&B)" +#: openbox/client_menu.c:367 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "常に最下位にする(_B)" -#: openbox/client_menu.c:361 -#, fuzzy -msgid "&Send to desktop" -msgstr "デスクトップに送る(&S)" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "デスクトップに送る(_S)" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:374 msgid "Client menu" msgstr "クライアントメニュー" -#: openbox/client_menu.c:371 -#, fuzzy -msgid "R&estore" -msgstr "リストア(&E)" - -#: openbox/client_menu.c:379 -#, fuzzy -msgid "&Move" -msgstr "移動(&M)" - -#: openbox/client_menu.c:381 -#, fuzzy -msgid "Resi&ze" -msgstr "リサイズ(&Z)" - -#: openbox/client_menu.c:383 -#, fuzzy -msgid "Ico&nify" -msgstr "アイコン化(&N)" - -#: openbox/client_menu.c:391 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximize" -msgstr "最大化(&X)" - -#: openbox/client_menu.c:399 -#, fuzzy -msgid "&Roll up/down" -msgstr "ロールアップ/ダウン(&R)" - -#: openbox/client_menu.c:401 -#, fuzzy -msgid "Un/&Decorate" -msgstr "装飾(&D)" - -#: openbox/client_menu.c:411 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "閉じる(&C)" - -#: openbox/config.c:701 +#: openbox/client_menu.c:384 +msgid "R_estore" +msgstr "復元(_E)" + +#: openbox/client_menu.c:392 +msgid "_Move" +msgstr "移動(_M)" + +#: openbox/client_menu.c:394 +msgid "Resi_ze" +msgstr "サイズの変更(_Z)" + +#: openbox/client_menu.c:396 +msgid "Ico_nify" +msgstr "アイコン化(_N)" + +#: openbox/client_menu.c:404 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "最大化(_X)" + +#: openbox/client_menu.c:412 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "巻き上げ/展開(_R)" + +# not sure about this one +#: openbox/client_menu.c:414 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "非/装飾(_D)" + +#: openbox/client_menu.c:418 +msgid "_Close" +msgstr "閉じる(_C)" + +#: openbox/config.c:740 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "" +msgstr "不正なボタン'%s'が設定ファイルで指定されています。" -#: openbox/keyboard.c:162 +#: openbox/keyboard.c:156 msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "" +msgstr "設定ファイルにキー割り当ての衝突があります。" -#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "" +msgstr "正当なメニューファイル'%s'を見つけることができません。" -#: openbox/menu.c:149 +#: openbox/menu.c:171 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "パイプメニューの為のコマンド'%s'の実行に失敗しました: %s" -#: openbox/menu.c:166 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "" +msgstr "パイプメニュー'%s'からの不正な出力です。" -#: openbox/menu.c:179 +#: openbox/menu.c:198 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "" +msgstr "メニュー'%s'へのアクセスを試みましたが、それは存在しません。" -#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 -#, fuzzy +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." -msgstr "移動する..." +msgstr "もっと..." -#: openbox/mouse.c:338 +#: openbox/mouse.c:349 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgstr "マウス割り当てに於いて不正なボタン '%s'" -#: openbox/mouse.c:344 +#: openbox/mouse.c:355 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgstr "マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト '%s'" -#: openbox/openbox.c:128 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/openbox.c:129 +#, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "ディレクトリ'%s'を作れません: %s" +msgstr "ホームディレクトリ'%s'に移動できません: %s" -#: openbox/openbox.c:148 +#: openbox/openbox.c:149 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "" +msgstr "環境変数 DISPLAY からディスプレイを開くのに失敗しました。" -#: openbox/openbox.c:179 -msgid "Failed to initialize the render library." -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:180 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "obrender ライブラリの初期化に失敗しました。" -#: openbox/openbox.c:185 +#: openbox/openbox.c:186 msgid "X server does not support locale." -msgstr "" +msgstr "Xサーバはロケールをサポートしていません。" -#: openbox/openbox.c:187 +#: openbox/openbox.c:188 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" +msgstr "Xサーバの為のロケール修飾子を設定できません。" -#: openbox/openbox.c:248 +#: openbox/openbox.c:251 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" +msgstr "正当な設定ファイルを見つけられません。単純な初期設定を使います。" -#: openbox/openbox.c:274 +#: openbox/openbox.c:277 msgid "Unable to load a theme." -msgstr "" +msgstr "テーマを読み込めません。" -#: openbox/openbox.c:393 +#: openbox/openbox.c:402 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "再起動の際新しい実行ファイル'%s'の実行に失敗しました: %s" -#: openbox/openbox.c:461 openbox/openbox.c:463 +#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474 msgid "Copyright (c)" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:472 +#: openbox/openbox.c:483 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:473 +#: openbox/openbox.c:484 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:474 +#: openbox/openbox.c:485 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:475 +#: openbox/openbox.c:486 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:476 +#: openbox/openbox.c:487 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:488 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:478 +#: openbox/openbox.c:489 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:479 +#: openbox/openbox.c:490 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:480 +#: openbox/openbox.c:491 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:481 +#: openbox/openbox.c:492 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:493 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:482 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:483 +#: openbox/openbox.c:495 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:484 +#: openbox/openbox.c:496 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:485 +#: openbox/openbox.c:497 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:498 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:578 +#: openbox/openbox.c:599 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "不正なコマンドライン引数 '%s'\n" -#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186 +#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "" +msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャが既に起動しています。" -#: openbox/screen.c:122 +#: openbox/screen.c:118 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "" +msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャの選択を取得できませんでした。" -#: openbox/screen.c:143 +#: openbox/screen.c:139 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "" +msgstr "スクリーン%dのWMが終了しません。" -#: openbox/session.c:100 +#: openbox/screen.c:1087 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "デスクトップ%i" + +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "ディレクトリ'%s'を作れません: %s" -#: openbox/session.c:442 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/session.c:451 +#, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "ディレクトリ'%s'を作れません: %s" +msgstr "セッションを'%s'に保存できません: %s" -#: openbox/session.c:552 +#: openbox/session.c:583 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "セッションを'%s'に保存中にエラーが起きました: %s" #: openbox/startupnotify.c:237 #, c-format msgid "Running %s\n" -msgstr "" +msgstr "起動中 %s\n" #: openbox/translate.c:58 #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "" +msgstr "キー/マウス割り当ての中の不正な修飾キー '%s'" #: openbox/translate.c:135 #, c-format msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "" +msgstr "キー割り当ての中の不正なキーコード '%s'" #: openbox/translate.c:142 #, c-format msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "" +msgstr "キー割り当ての中の不正なキー名称 '%s'" #: openbox/translate.c:148 #, c-format msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "" +msgstr "要求されたキー'%s'はそのディスプレイに存在しません。" #: openbox/xerror.c:39 #, c-format msgid "X Error: %s" -msgstr "" +msgstr "Xエラー: %s" + +#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +#~ msgstr "" +#~ "不正なアクション'%s'が要求されました。そのようなアクションは存在しません。" -#, fuzzy -#~ msgid "--config requires an argument\n" -#~ msgstr "--sm-save-file には引数が必要です\n" +#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +#~ msgstr "アクション'%s'の不正な使用です。このアクションは無視されます。"