X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=f0b269436bcdb06a0f0da993f6de334130df40ba;hb=b4b780bae62852d098080b33919c5e12c7e41227;hp=a8fce8c12c89465b75bc920b1714658c4302893b;hpb=d09fd3183e6a52c63fcfdcf62d418cfdccb0015b;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a8fce8c1..f0b26943 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Italian translation for Openbox -# Copyright (C) 2007-2009 Davide Truffa +# Copyright (C) 2007-2010 Davide Truffa # Copyright (C) 2008 Andrea Scarpino # This file is distributed under the same license as the openbox package. -# Davide Truffa , 2007-2009. +# Davide Truffa , 2007-2010. # Andrea Scarpino , 2008. # # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.11.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-25 11:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-22 21:33+0200\n" "Last-Translator: Davide Truffa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -20,29 +20,29 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:198 +#: openbox/actions.c:216 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "L'operazione \"%s\" non è valida. L'operazione non esiste." +msgstr "L'azione \"%s\" richiesta non è valida e non esiste." -#: openbox/actions/execute.c:147 +#: openbox/actions/execute.c:245 msgid "No" msgstr "No" -#: openbox/actions/execute.c:148 +#: openbox/actions/execute.c:246 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: openbox/actions/execute.c:152 +#: openbox/actions/execute.c:250 msgid "Execute" msgstr "Esegui" -#: openbox/actions/execute.c:161 +#: openbox/actions/execute.c:259 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 \"%s\"" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Esci" #: openbox/actions/exit.c:74 msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" +msgstr "Sicuro di volerti disconnettere?" #: openbox/actions/exit.c:75 msgid "Log Out" @@ -60,53 +60,52 @@ msgstr "Esci" #: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" -msgstr "Sei sicuro di voler uscire da Openbox?" +msgstr "Sicuro di voler uscire da Openbox?" #: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" -msgstr "Chiudi Openbox" +msgstr "Esci da Openbox" -#: openbox/client.c:2037 +#: openbox/client.c:2115 msgid "Unnamed Window" msgstr "Finestra senza nome" -#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 +#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160 msgid "Killing..." msgstr "Termino..." -#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 +#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162 msgid "Not Responding" msgstr "Non Risponde" -#: openbox/client.c:3539 +#: openbox/client.c:3648 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -"La finestra \"%s\" sembra non rispondere. Vuoi terminarne l'esecuzione " -"inviando il segnale %s?" +"La finestra \"%s\" sembra non rispondere. Vuoi forzarne l'uscita inviando il " +"segnale %s?" -#: openbox/client.c:3541 +#: openbox/client.c:3650 msgid "End Process" msgstr "Termina Processo" -#: openbox/client.c:3545 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" -"La finestra \"%s\" non sembra rispondere. Vuoi terminarne l'esecuzione " -"tramite il server X?" +"La finestra \"%s\" non sembra rispondere. Vuoi disconnetterla dal server X?" -#: openbox/client.c:3547 +#: openbox/client.c:3656 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnesso" #: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." -msgstr "Vai a..." +msgstr "Spostati qui..." #: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" @@ -114,11 +113,11 @@ msgstr "Gestisci i desktop" #: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Aggiungi un nuovo desktop" +msgstr "_Aggiungi nuovo desktop" #: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Rimuovi l'ultimo desktop" +msgstr "_Rimuovi ultimo desktop" #: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" @@ -188,65 +187,63 @@ msgstr "Si/No _Decorazioni" msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: openbox/config.c:503 +#: openbox/config.c:556 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Il contesto \"%s\" specificato nelle associazioni mouse non è valido" +msgstr "Il contesto \"%s\" indicato nelle associazioni mouse non è valido" -#: openbox/config.c:857 +#: openbox/config.c:908 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Il pulsante \"%s\" specificato nel file di configurazione non è valido" +msgstr "Il pulsante \"%s\" indicato nel file di configurazione non è valido" -#: openbox/config.c:882 +#: openbox/config.c:933 msgid "" -"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " -"will not be loaded." +"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " +"be loaded." msgstr "" -#: openbox/debug.c:55 +#: openbox/debug.c:57 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Impossibile creare la directory '%s': %s" +msgstr "" -#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "" -"Conflitto con la scorciatoia da tastiera specificata nel file di " -"configurazione" +msgstr "Conflitto con l'associazione tasti indicata nel file di configurazione" -#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Impossibile trovare il file di menù \"%s\"" -#: openbox/menu.c:158 +#: openbox/menu.c:168 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Impossibile eseguire il comando nel pipe-menù \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:172 +#: openbox/menu.c:182 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Output del pipe-menù \"%s\" non valido" -#: openbox/menu.c:185 +#: openbox/menu.c:195 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Tentativo di accedere al menù \"%s\". Il menù non esiste" +msgstr "Il menù \"%s\" a cui si sta tentando di accedere non esiste" -#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 +#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412 msgid "More..." msgstr "Altri..." -#: openbox/mouse.c:376 +#: openbox/mouse.c:382 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Il pulsante \"%s\" specificato nelle associazioni mouse non è valido" +msgstr "Il pulsante \"%s\" indicato nelle associazioni mouse non è valido" #: openbox/openbox.c:137 #, c-format @@ -255,7 +252,7 @@ msgstr "Impossibile accedere alla directory home \"%s\": %s" #: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "Impossibile accedere al display specificato nella variabile DISPLAY." +msgstr "Impossibile accedere allo schermo indicato nella variabile DISPLAY." #: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." @@ -270,45 +267,45 @@ msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" "Impossibile impostare i tasti modificatori localizzati per il server X." -#: openbox/openbox.c:253 +#: openbox/openbox.c:254 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le " "impostazioni predefinite" -#: openbox/openbox.c:286 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Impossibile caricare un tema." - -#: openbox/openbox.c:370 +#: openbox/openbox.c:270 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " "configuration files. See stdout for more information. The last error seen " "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" -"Sono stati trovati uno o più errori nel file di configurazione di Openbox. " +"Sono stati trovati uno o più errori nel file di configurazione di Openbox. " "Vedi stdout per ulteriori informazioni. L'ultimo errore era in \"%s\" alla " "linea %d, con il messaggio: %s" -#: openbox/openbox.c:372 +#: openbox/openbox.c:295 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Impossibile caricare un tema." + +#: openbox/openbox.c:376 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Errore di sintassi" -#: openbox/openbox.c:438 +#: openbox/openbox.c:442 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Non è stato possibile riavviare il nuovo eseguibile \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 +#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:528 +#: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintassi: openbox [opzioni]\n" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:533 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -316,31 +313,31 @@ msgstr "" "\n" "Opzioni:\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:534 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:535 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Mostra il numero di versione ed esce\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr " --replace Sostituisce l'attuale window manager attivo\n" +msgstr " --replace Sostituisce il gestore di finestre attivo\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:536 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Specifica il percorso del file di configurazione\n" -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr " --sm-disable Disabilita la connessione al session manager\n" +msgstr " --sm-disable Disabilita connessione al gestore di sessione\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -348,19 +345,19 @@ msgstr "" "\n" "Inviare messaggi ad un'istanza di Openbox attiva:\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Ricarica la configurazione di Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Riavvia Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Termina Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:546 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -368,36 +365,33 @@ msgstr "" "\n" "Opzioni di debug:\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Esegue in modalità sincrona\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:545 +#: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Mostra le informazioni di debug\n" -#: openbox/openbox.c:546 +#: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Mostra le informazioni di debug sulla gestione del " "focus\n" -#: openbox/openbox.c:547 -#, fuzzy +#: openbox/openbox.c:551 msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" msgstr "" -" --debug-session Mostra le informazioni di debug sulla gestione del " -"session\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:552 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Divide lo schermo per simulare xinerama\n" -#: openbox/openbox.c:549 +#: openbox/openbox.c:553 #, c-format msgid "" "\n" @@ -406,12 +400,12 @@ msgstr "" "\n" "Segnalate eventuali bug a %s\n" -#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s richiede un argomento\n" -#: openbox/openbox.c:709 +#: openbox/openbox.c:713 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Argomento da linea di comando non valido \"%s\"\n" @@ -419,23 +413,24 @@ msgstr "Argomento da linea di comando non valido \"%s\"\n" #: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "Un window manager è già attivo sullo schermo %d" +msgstr "Un gestore di finestre è già attivo sullo schermo %d" #: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "Impossibile acquisire la selezione del window manager sullo schermo %d" +msgstr "" +"Impossibile acquisire la selezione del gestore di finestre sullo schermo %d" #: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "Il WM sullo schermo %d non è terminato" +msgstr "Il gestore di finestre sullo schermo %d non è terminato" #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:418 +#: openbox/screen.c:421 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -450,7 +445,7 @@ msgstr[1] "" "Openbox è configurato per %d desktop, ma la sessione attuale ne ha %d. " "Ignoro la configurazione di Openbox." -#: openbox/screen.c:1205 +#: openbox/screen.c:1204 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "desktop %i" @@ -464,57 +459,28 @@ msgstr "Sto eseguendo %s" #, c-format msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" msgstr "" -"Il nome del tasto \"%s\" specificato nelle associazioni di mouse/tastiera " -"non è valido" +"Il modificatore \"%s\" indicato nelle associazioni mouse/tastiera non è " +"valido" #: openbox/translate.c:138 #, c-format msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" msgstr "" -"Il codice tastiera \"%s\" specificato nelle associazioni di mouse/tastiera " -"non è valido" +"Il codice del tasto \"%s\" indicato nelle associazioni mouse/tastiera non è " +"valido" #: openbox/translate.c:145 #, c-format msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" msgstr "" -"Il nome del tasto \"%s\" specificato nelle associazioni di mouse/tastiera " -"non è valido" +"Il nome del tasto \"%s\" indicato nelle associazioni di mouse/tastiera non è " +"valido" #: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" -msgstr "Il tasto richiesto \"%s\" non esiste sul display" +msgstr "La chiave \"%s\" non esiste sullo schermo" -#: openbox/prompt.c:153 +#: openbox/prompt.c:154 msgid "OK" msgstr "Ok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Openbox" -#~ msgstr "Chiudi Openbox" - -#~ msgid "--config-file requires an argument\n" -#~ msgstr "--config-file richiede un argomento\n" - -#~ msgid "" -#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -#~ "session management support" -#~ msgstr "" -#~ "L'azione SessionLogout non è disponibile se Openbox è compilato senza il " -#~ "supporto del gestore delle sessioni." - -#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -#~ msgstr "Impossibile salvare la sessione in \"%s\": %s" - -#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -#~ msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in \"%s\": %s" - -#~ msgid "Not connected to a session manager" -#~ msgstr "Non connesso al gestore di sessioni" - -#~ msgid "X Error: %s" -#~ msgstr "Errore del server X: %s" - -#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" -#~ msgstr "Impossibile eseguire il comando \"%s\": %s"