X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=306af395c54b17614744e2824501c440723f33d5;hb=6c87b1dd703bb67d7c945dc846da9d17c9c72382;hp=0284410b2d76407920900fddfac8c022c79deae2;hpb=9f7a19daacae746d7d80a3c3e3f6daa5d16c9892;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 0284410b..306af395 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,329 +1,494 @@ -# Italian translation for openbox -# Copyright (C) 2007 Davide Truffa -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Davide Truffa , 2007. +# Italian translation for Openbox +# Copyright (C) 2007-2010 Davide Truffa +# Copyright (C) 2008 Andrea Scarpino +# This file is distributed under the same license as the openbox package. +# Davide Truffa , 2007-2010. +# Andrea Scarpino , 2008. +# # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.11.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-21 11:33+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-22 21:33+0200\n" +"Last-Translator: Davide Truffa \n" +"Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/action.c:954 +#: openbox/actions.c:149 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "" +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "L'azione \"%s\" richiesta non è valida e non esiste." + +#: openbox/actions/execute.c:128 +msgid "No" +msgstr "No" -#: openbox/action.c:957 +#: openbox/actions/execute.c:129 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: openbox/actions/execute.c:133 +msgid "Execute" +msgstr "Esegui" + +#: openbox/actions/execute.c:142 #, c-format -msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 \"%s\"" + +#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 +#: openbox/client.c:3465 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: openbox/actions/exit.c:53 +msgid "Exit" +msgstr "Esci" + +#: openbox/actions/exit.c:56 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Sicuro di voler uscire da Openbox?" + +#: openbox/actions/exit.c:57 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Esci da Openbox" + +#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the +#. name of the action you write in rc.xml +#: openbox/actions/session.c:43 +msgid "" +"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +"session management support" msgstr "" +"L'azione SessionLogout non è disponibile se Openbox è compilato senza " +"supporto gestore di sessione" + +#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 +msgid "Log Out" +msgstr "Esci" -#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257 +#: openbox/actions/session.c:69 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Sicuro di volerti disconnettere?" + +#: openbox/client.c:2012 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "Finestra senza nome" + +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +msgid "Killing..." +msgstr "Termino..." + +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +msgid "Not Responding" +msgstr "Non Risponde" + +#: openbox/client.c:3454 #, c-format -msgid "Failed to execute '%s': %s" +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" msgstr "" +"La finestra \"%s\" sembra non rispondere. Vuoi forzarne l'uscita " +"inviando il segnale %s?" + +#: openbox/client.c:3456 +msgid "End Process" +msgstr "Termina Processo" -#: openbox/action.c:1265 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" msgstr "" +"La finestra \"%s\" non sembra rispondere. Vuoi disconnetterla dal server X?" + +#: openbox/client.c:3462 +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnesso" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." -msgstr "Vai a..." +msgstr "Spostati qui..." + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Gestisci i desktop" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "_Aggiungi nuovo desktop" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "_Rimuovi ultimo desktop" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 msgid "Windows" msgstr "Finestre" -#: openbox/client_list_menu.c:196 +#: openbox/client_list_menu.c:203 msgid "Desktops" -msgstr "" +msgstr "Desktop" -#: openbox/client_menu.c:246 +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" -msgstr "" - -#: openbox/client_menu.c:351 -msgid "&Layer" -msgstr "" +msgstr "Tutti i desktop" -#: openbox/client_menu.c:356 -msgid "Always on &top" -msgstr "Sempre &sopra" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Layer" +msgstr "_Livello" -#: openbox/client_menu.c:357 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normale" +#: openbox/client_menu.c:375 +msgid "Always on _top" +msgstr "Sempre _sopra" -#: openbox/client_menu.c:358 -msgid "Always on &bottom" -msgstr "Sempre s&otto" - -#: openbox/client_menu.c:361 -msgid "&Send to desktop" -msgstr "Invia al &desktop" - -#: openbox/client_menu.c:365 -msgid "Client menu" -msgstr "" +#: openbox/client_menu.c:376 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normale" -#: openbox/client_menu.c:371 -msgid "R&estore" -msgstr "&Ripristina" +#: openbox/client_menu.c:377 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Sempre s_otto" #: openbox/client_menu.c:379 -msgid "&Move" -msgstr "&Muovi" - -#: openbox/client_menu.c:381 -msgid "Resi&ze" -msgstr "Ridime&nsiona" +msgid "_Send to desktop" +msgstr "Invia al _desktop" #: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Ico&nify" -msgstr "Mi&nimizza" +msgid "Client menu" +msgstr "Menù della finestra" -#: openbox/client_menu.c:391 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ssimizza" +#: openbox/client_menu.c:393 +msgid "R_estore" +msgstr "_Ripristina" + +#: openbox/client_menu.c:397 +msgid "_Move" +msgstr "_Muovi" #: openbox/client_menu.c:399 -msgid "&Roll up/down" -msgstr "A&rrotola" +msgid "Resi_ze" +msgstr "R_idimensiona" #: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Un/&Decorate" -msgstr "" +msgid "Ico_nify" +msgstr "Mi_nimizza" + +#: openbox/client_menu.c:405 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ssimizza" + +#: openbox/client_menu.c:409 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "A_rrotola" #: openbox/client_menu.c:411 -msgid "&Close" -msgstr "&Chiudi" +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "Si/No _Decorazioni" + +#: openbox/client_menu.c:415 +msgid "_Close" +msgstr "_Chiudi" -#: openbox/config.c:701 +#: openbox/config.c:782 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "" +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Il pulsante \"%s\" indicato nel file di configurazione non è valido" -#: openbox/keyboard.c:162 +#: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "" +msgstr "Conflitto con l'associazione tasti indicata nel file di configurazione" -#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 +#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 #, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Impossibile trovare il file di menù \"%s\"" -#: openbox/menu.c:149 +#: openbox/menu.c:170 #, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "" +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Impossibile eseguire il comando nel pipe-menù \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:166 +#: openbox/menu.c:184 #, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "" +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Output del pipe-menù \"%s\" non valido" -#: openbox/menu.c:179 +#: openbox/menu.c:197 #, c-format -msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "" +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Il menù \"%s\" a cui si sta tentando di accedere non esiste" -#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 +#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 msgid "More..." -msgstr "Ancora..." +msgstr "Altri..." -#: openbox/mouse.c:338 +#: openbox/mouse.c:373 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Il pulsante \"%s\" indicato nelle associazioni mouse non è valido" -#: openbox/mouse.c:344 +#: openbox/mouse.c:379 #, c-format -msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Il contesto \"%s\" indicato nelle associazioni mouse non è valido" -#: openbox/openbox.c:129 +#: openbox/openbox.c:133 #, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "" +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Impossibile accedere alla directory home \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:149 +#: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "" +msgstr "Impossibile accedere allo schermo indicato nella variabile DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:180 +#: openbox/openbox.c:183 msgid "Failed to initialize the obrender library." -msgstr "" +msgstr "Impossibile inizializzare la libreria obrender." -#: openbox/openbox.c:186 +#: openbox/openbox.c:194 msgid "X server does not support locale." -msgstr "" +msgstr "Il server X non ha il supporto per la localizzazione." -#: openbox/openbox.c:188 +#: openbox/openbox.c:196 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" +msgstr "Impossibile impostare i tasti modificatori localizzati per il server X." -#: openbox/openbox.c:249 +#: openbox/openbox.c:263 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le " +"impostazioni predefinite" -#: openbox/openbox.c:275 +#: openbox/openbox.c:297 msgid "Unable to load a theme." -msgstr "" +msgstr "Impossibile caricare un tema." -#: openbox/openbox.c:394 +#: openbox/openbox.c:377 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" +"Sono stati trovati uno o più errori nel file di configurazione di Openbox. " +"Vedi stdout per ulteriori informazioni. L'ultimo errore era in \"%s\" alla " +"linea %d, con il messaggio: %s" + +#: openbox/openbox.c:379 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "Errore di sintassi" + +#: openbox/openbox.c:379 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" -#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466 +#: openbox/openbox.c:448 +#, c-format +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "Non è stato possibile riavviare il nuovo eseguibile \"%s\": %s" + +#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:475 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "" +msgstr "Sintassi: openbox [opzioni]\n" -#: openbox/openbox.c:476 +#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Opzioni:\n" -#: openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --help Mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n" -#: openbox/openbox.c:478 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --version Mostra il numero di versione ed esce\n" -#: openbox/openbox.c:479 +#: openbox/openbox.c:533 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" +msgstr " --replace Sostituisce il gestore di finestre attivo\n" + +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:537 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" +" --config-file FILE Specifica il percorso del file di configurazione\n" -#: openbox/openbox.c:480 +#: openbox/openbox.c:538 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr "" +msgstr " --sm-disable Disabilita connessione al gestore di sessione\n" -#: openbox/openbox.c:481 +#: openbox/openbox.c:539 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" +"\n" +"Inviare messaggi ad un'istanza di Openbox attiva:\n" -#: openbox/openbox.c:482 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr "" +msgstr " --reconfigure Ricarica la configurazione di Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:483 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --restart Restart Openbox\n" -msgstr "" +msgstr " --restart Riavvia Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:484 +#: openbox/openbox.c:542 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Termina Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:543 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" +"\n" +"Opzioni di debug:\n" -#: openbox/openbox.c:485 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr "" +msgstr " --sync Esegue in modalità sincrona\n" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " --debug Mostra le informazioni di debug\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:546 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" +" --debug-focus Mostra le informazioni di debug sulla gestione del " +"focus\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" -msgstr "" +msgstr " --debug-xinerama Divide lo schermo per simulare xinerama\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:548 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" +"\n" +"Segnalate eventuali bug a %s\n" + +#: openbox/openbox.c:617 +msgid "--config-file requires an argument\n" +msgstr "--config-file richiede un argomento\n" -#: openbox/openbox.c:586 +#: openbox/openbox.c:660 #, c-format -msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "" +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Argomento da linea di comando non valido \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189 +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "" +msgstr "Un gestore di finestre è già attivo sullo schermo %d" -#: openbox/screen.c:125 +#: openbox/screen.c:124 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "" +msgstr "Impossibile acquisire la selezione del gestore di finestre sullo schermo %d" -#: openbox/screen.c:146 +#: openbox/screen.c:145 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "" +msgstr "Il gestore di finestre sullo schermo %d non è terminato" -#: openbox/screen.c:939 +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:412 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr[0] "" +"Openbox è configurato per %d desktop, ma la sessione attuale ne ha %d. " +"Ignoro la configurazione di Openbox." +msgstr[1] "" +"Openbox è configurato per %d desktop, ma la sessione attuale ne ha %d. " +"Ignoro la configurazione di Openbox." + +#: openbox/screen.c:1180 #, c-format msgid "desktop %i" -msgstr "" +msgstr "desktop %i" -#: openbox/session.c:103 +#: openbox/session.c:104 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "" +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:451 +#: openbox/session.c:466 #, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "" +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "Impossibile salvare la sessione in \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:583 +#: openbox/session.c:605 #, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "" +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in \"%s\": %s" -#: openbox/startupnotify.c:237 +#: openbox/session.c:842 +msgid "Not connected to a session manager" +msgstr "Non connesso al gestore di sessione" + +#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "" +msgid "Running %s" +msgstr "Sto eseguendo %s" -#: openbox/translate.c:58 +#: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "" +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Il modificatore \"%s\" indicato nelle associazioni mouse/tastiera " +"non è valido" -#: openbox/translate.c:135 +#: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "" +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Il codice del tasto \"%s\" indicato nelle associazioni mouse/tastiera " +"non è valido" -#: openbox/translate.c:142 +#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "" +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Il nome del tasto \"%s\" indicato nelle associazioni di mouse/tastiera " +"non è valido" -#: openbox/translate.c:148 +#: openbox/translate.c:151 #, c-format -msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "" +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "La chiave \"%s\" non esiste sullo schermo" -#: openbox/xerror.c:39 +#: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" -msgstr "" +msgstr "Errore del server X: %s" + +#: openbox/prompt.c:200 +msgid "OK" +msgstr "Ok"