X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=1a1124b5169379c392909b285838cefb26ee8250;hb=c2ab1eaab8d96b4d6936e549f48f5cd9e2542841;hp=f97b6f61fee777af23542cb63083439d1180497f;hpb=9ac1099e1432d9ff0a4e13b6179267a475f27334;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/it.po b/po/it.po index f97b6f61..1a1124b5 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,29 +1,27 @@ -# translation of openbox # Italian translation for Openbox # Copyright (C) 2007 Davide Truffa # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Davide Truffa , 2007. -# <>, 2007. # # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox 3.4.2\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-15 08:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-20 15:18+0200\n" "Last-Translator: Davide Truffa \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions/execute.c:86 +#: openbox/actions/execute.c:88 #, c-format msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Impossibile convertire il percorso '%s' da utf8" +msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 '%s'" -#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113 +#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115 #, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" msgstr "Impossibile eseguire il comando '%s': %s" @@ -78,7 +76,7 @@ msgstr "Invia al _desktop" #: openbox/client_menu.c:374 msgid "Client menu" -msgstr "Menù della finestra" +msgstr "Menù della finestra" #: openbox/client_menu.c:380 msgid "R_estore" @@ -90,7 +88,7 @@ msgstr "_Muovi" #: openbox/client_menu.c:390 msgid "Resi_ze" -msgstr "Ridime_nsiona" +msgstr "R_idimensiona" #: openbox/client_menu.c:392 msgid "Ico_nify" @@ -115,7 +113,7 @@ msgstr "_Chiudi" #: openbox/config.c:737 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "Il pulsante '%s' specificato nel file di configurazione non è valido" +msgstr "Il pulsante '%s' specificato nel file di configurazione non è valido" #: openbox/keyboard.c:156 msgid "Conflict with key binding in config file" @@ -126,22 +124,22 @@ msgstr "" #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "Impossibile trovare il file di menù '%s'" +msgstr "Impossibile trovare il file di menù '%s'" #: openbox/menu.c:171 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "Impossibile eseguire il comando nel pipe-menù '%s': %s" +msgstr "Impossibile eseguire il comando nel pipe-menù '%s': %s" #: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "Output del pipe-menù '%s' non valido" +msgstr "Output del pipe-menù '%s' non valido" #: openbox/menu.c:198 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "Tentativo di accedere al menù '%s'. Il menù non esiste" +msgstr "Tentativo di accedere al menù '%s'. Il menù non esiste" #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." @@ -150,58 +148,60 @@ msgstr "Altri..." #: openbox/mouse.c:349 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "Il pulsante del mouse '%s' specificato non è valido" +msgstr "Il pulsante '%s' specificato nelle associazioni mouse non è valido" #: openbox/mouse.c:355 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "Il contesto del mouse '%s' specificato non è valido" +msgstr "Il contesto '%s' specificato nelle associazioni mouse non è valido" -#: openbox/openbox.c:131 +#: openbox/openbox.c:130 #, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgstr "Impossibile accedere alla directory home '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:151 +#: openbox/openbox.c:150 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Impossibile accedere al display specificato nella variabile DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:182 +#: openbox/openbox.c:181 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Impossibile inizializzare la libreria obrender." -#: openbox/openbox.c:188 +#: openbox/openbox.c:187 msgid "X server does not support locale." msgstr "Il server X non ha il supporto per la localizzazione." -#: openbox/openbox.c:190 +#: openbox/openbox.c:189 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" "Impossibile impostare la localizzazione dei tasti modificatori per il server " "X." -#: openbox/openbox.c:253 +#: openbox/openbox.c:252 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le impostazioni predefinite" +msgstr "" +"Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le " +"impostazioni predefinite" -#: openbox/openbox.c:279 +#: openbox/openbox.c:278 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Impossibile caricare un tema." -#: openbox/openbox.c:408 +#: openbox/openbox.c:405 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "Non è stato possibile riavviare il nuovo eseguibile '%s': %s" +msgstr "Non è stato possibile riavviare il nuovo eseguibile '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480 +#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477 msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" +msgstr "" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:486 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintassi: openbox [opzioni]\n" -#: openbox/openbox.c:490 +#: openbox/openbox.c:487 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -209,39 +209,39 @@ msgstr "" "\n" "Opzioni:\n" -#: openbox/openbox.c:491 +#: openbox/openbox.c:488 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n" -#: openbox/openbox.c:492 +#: openbox/openbox.c:489 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Mostra il numero di versione ed esce\n" -#: openbox/openbox.c:493 +#: openbox/openbox.c:490 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Sostituisce l'attuale window manager attivo\n" -#: openbox/openbox.c:494 +#: openbox/openbox.c:491 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Disabilita la connessione al session manager\n" -#: openbox/openbox.c:495 +#: openbox/openbox.c:492 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" "\n" -"Inviare messaggi ad un'istanza di openbox attiva:\n" +"Inviare messaggi ad un'istanza di Openbox attiva:\n" -#: openbox/openbox.c:496 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Ricarica la configurazione di Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:497 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Riavvia Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:498 +#: openbox/openbox.c:495 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -249,54 +249,54 @@ msgstr "" "\n" "Opzioni di debug:\n" -#: openbox/openbox.c:499 +#: openbox/openbox.c:496 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync Esegue in modalità sincrona\n" +msgstr " --sync Esegue in modalità sincrona\n" -#: openbox/openbox.c:500 +#: openbox/openbox.c:497 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Mostra le informazioni di debug\n" -#: openbox/openbox.c:501 +#: openbox/openbox.c:498 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Mostra le informazioni di debug sulla gestione del " "focus\n" -#: openbox/openbox.c:502 +#: openbox/openbox.c:499 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Divide lo schermo per simulare xinerama\n" -#: openbox/openbox.c:503 +#: openbox/openbox.c:500 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" "\n" -"Per piacere inviate i bug a %s\n" +"Segnalate eventuali bug a %s\n" -#: openbox/openbox.c:600 +#: openbox/openbox.c:597 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "Argomento da linea di comando non valido '%s'\n" -#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196 +#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "Un window manager è già attivo sullo schermo %d" +msgstr "Un window manager è già attivo sullo schermo %d" -#: openbox/screen.c:132 +#: openbox/screen.c:131 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Impossibile acquisire la selezione del window manager sullo schermo %d" -#: openbox/screen.c:153 +#: openbox/screen.c:152 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "Il WM sullo schermo %d non sta terminando" +msgstr "Il WM sullo schermo %d non è terminato" -#: openbox/screen.c:1077 +#: openbox/screen.c:1083 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "desktop %i" @@ -325,26 +325,29 @@ msgstr "Sto eseguendo %s\n" #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" msgstr "" -"La chiave '%s' nelle gestione delle scorciatoie di mouse/tastiera non è " -"valida" +"Il nome del tasto '%s' specificato nelle associazioni di mouse/tastiera non " +"è valido" #: openbox/translate.c:135 #, c-format msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "La scorciatoia da tastiera '%s' non è valida" +msgstr "" +"Il codice tastiera '%s' specificato nelle associazioni di mouse/tastiera non " +"è valido" #: openbox/translate.c:142 #, c-format msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "Il nome della chiave '%s' per le scorciatoie da tastiera non è valido" +msgstr "" +"Il nome del tasto '%s' specificato nelle associazioni di mouse/tastiera non " +"è valido" #: openbox/translate.c:148 #, c-format msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "La chiave richiesta '%s' non esiste sul display" +msgstr "Il tasto richiesto '%s' non esiste sul display" #: openbox/xerror.c:39 #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "Errore del server X: %s" -