X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=af900c9b4ba6b530d8022b521bab249d86f1b1e0;hb=b8960827b76ad499170e8b5b9ae8bf202188f0b0;hp=ad70dff272449fadc621446245a29f019e2212ef;hpb=da2b83ff2606a9b9ee6844170456b51b878a1163;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index ad70dff2..af900c9b 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-21 14:33+0100\n" "Last-Translator: Robert Kuszinger \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -18,49 +18,73 @@ msgstr "" #: openbox/actions.c:150 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:92 +#: openbox/actions/execute.c:124 +msgid "No" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:125 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:137 #, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Az útvonalat nem sikerült átalakítani utf8-ból: '%s'" +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Az útvonalat nem sikerült átalakítani utf8-ból: \"%s\"" -#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120 +#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165 #, c-format -msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "Nem sikerült futtatni ezt a programot '%s': %s" +msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +msgstr "Nem sikerült futtatni ezt a programot \"%s\": %s" -#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 -msgid "Killing..." +#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044 -msgid "Not Responding" +#: openbox/actions/exit.c:47 +msgid "Exit" msgstr "" -#: openbox/client.c:3416 -msgid "No" +#: openbox/actions/exit.c:50 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3417 -msgid "Yes" +#: openbox/client.c:1996 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 +msgid "Killing..." +msgstr "" + +#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044 +msgid "Not Responding" msgstr "" -#: openbox/client.c:3430 +#: openbox/client.c:3433 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3434 +#: openbox/client.c:3435 +msgid "End Process" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3439 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" +#: openbox/client.c:3441 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." msgstr "Menjünk oda..." @@ -85,47 +109,47 @@ msgstr "Ablakok" msgid "Desktops" msgstr "Munkaasztalok" -#: openbox/client_menu.c:257 +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" msgstr "Összes munkaasztal" -#: openbox/client_menu.c:361 +#: openbox/client_menu.c:370 msgid "_Layer" msgstr "_Réteg" -#: openbox/client_menu.c:366 +#: openbox/client_menu.c:375 msgid "Always on _top" msgstr "Mindig _felül" -#: openbox/client_menu.c:367 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "_Normal" msgstr "_Normál" -#: openbox/client_menu.c:368 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "Always on _bottom" msgstr "Mindig _alul" -#: openbox/client_menu.c:371 +#: openbox/client_menu.c:379 msgid "_Send to desktop" msgstr "Munkaasztalra _küldeni" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:383 msgid "Client menu" msgstr "Kliens menü" -#: openbox/client_menu.c:385 +#: openbox/client_menu.c:393 msgid "R_estore" msgstr "_Visszaállítás" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:397 msgid "_Move" msgstr "_Mozgatás" -#: openbox/client_menu.c:395 +#: openbox/client_menu.c:399 msgid "Resi_ze" msgstr "_Átméretezés" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:401 msgid "Ico_nify" msgstr "Iko_nná alakítás" @@ -133,22 +157,22 @@ msgstr "Iko_nná alakítás" msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximalizálás" -#: openbox/client_menu.c:413 +#: openbox/client_menu.c:409 msgid "_Roll up/down" msgstr "_Görgetés fel/le" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:411 msgid "Un/_Decorate" msgstr "_Dekoráció eltávilítása" -#: openbox/client_menu.c:419 +#: openbox/client_menu.c:415 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" #: openbox/config.c:781 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "Érvénytelen gomb a konfigurációs fájlban '%s'" +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Érvénytelen gomb a konfigurációs fájlban \"%s\"" #: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" @@ -156,42 +180,42 @@ msgstr "Ütköző billentyű-műveletek a konfigurációs fájlban" #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "Nem található ilyen érvényes menü fájl: '%s'" +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Nem található ilyen érvényes menü fájl: \"%s\"" #: openbox/menu.c:171 #, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "Sikertelen parancsfuttatás a csővezeték-menüben '%s': %s" +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Sikertelen parancsfuttatás a csővezeték-menüben \"%s\": %s" #: openbox/menu.c:185 #, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "Érvnytelen válasz a csővezeték menüből '%s'" +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Érvnytelen válasz a csővezeték menüből \"%s\"" #: openbox/menu.c:198 #, c-format -msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "'%s' menü elérésére történt kísérlet, de az nem létezik" +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "\"%s\" menü elérésére történt kísérlet, de az nem létezik" #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." msgstr "Tovább..." -#: openbox/mouse.c:379 +#: openbox/mouse.c:373 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "Érvénytelen gomb '%s' az egér parancsoknál" +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Érvénytelen gomb \"%s\" az egér parancsoknál" -#: openbox/mouse.c:385 +#: openbox/mouse.c:379 #, c-format -msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "Érvénytelen környezet az egér parancsoknál: '%s'" +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Érvénytelen környezet az egér parancsoknál: \"%s\"" #: openbox/openbox.c:134 #, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Nem lehet a saját mappába váltani '%s': %s" +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Nem lehet a saját mappába váltani \"%s\": %s" #: openbox/openbox.c:154 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." @@ -219,8 +243,8 @@ msgstr "Nem tölthető be a téma." #: openbox/openbox.c:428 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "Az újraindítás során ez az új program nem volt indítható '%s': %s" +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "Az újraindítás során ez az új program nem volt indítható \"%s\": %s" #: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500 msgid "Copyright (c)" @@ -250,15 +274,18 @@ msgstr " --version Verzió kiírása majd kilépés\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Futó ablakkezelő cseréje\n" -#: openbox/openbox.c:514 +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:517 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:515 +#: openbox/openbox.c:518 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Ne csatlakozzon a szekció-kezelőhöz\n" -#: openbox/openbox.c:516 +#: openbox/openbox.c:519 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -266,19 +293,19 @@ msgstr "" "\n" "Üzenet küldése a futó Openbox példánynak\n" -#: openbox/openbox.c:517 +#: openbox/openbox.c:520 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Konfiguráció úrjatöltése\n" -#: openbox/openbox.c:518 +#: openbox/openbox.c:521 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Openbox újraindítása\n" -#: openbox/openbox.c:519 +#: openbox/openbox.c:522 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Kilépés az Openboxból\n" -#: openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:523 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -286,25 +313,25 @@ msgstr "" "\n" "Debug (hibakereső) lehetőségek:\n" -#: openbox/openbox.c:521 +#: openbox/openbox.c:524 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Futtatás szinkron módban\n" -#: openbox/openbox.c:522 +#: openbox/openbox.c:525 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Hibakeresési információk megjelenítése\n" -#: openbox/openbox.c:523 +#: openbox/openbox.c:526 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Fókuszkezelésre vonatkozó hibakeresési információk " "kiírása\n" -#: openbox/openbox.c:524 +#: openbox/openbox.c:527 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Képernyő felosztása két ál-xinerama képernyőre\n" -#: openbox/openbox.c:525 +#: openbox/openbox.c:528 #, c-format msgid "" "\n" @@ -313,14 +340,14 @@ msgstr "" "\n" "Légyszi jelentsd a hibát itt: %s\n" -#: openbox/openbox.c:594 +#: openbox/openbox.c:597 msgid "--config-file requires an argument\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:637 +#: openbox/openbox.c:640 #, c-format -msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "Érvénytelen parancssori opció: '%s'\n" +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Érvénytelen parancssori opció: \"%s\"\n" #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format @@ -337,32 +364,36 @@ msgstr "Nem tudok ablakkezelőt váltani ezen a képernyőn %d" msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Ezen a képernyőn: %d az ablakkezelő nem lép ki" -#: openbox/screen.c:408 +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr "" -#: openbox/screen.c:1174 +#: openbox/screen.c:1180 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "%i. munkaasztal" #: openbox/session.c:103 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Nem hozható létre a könyvtár '%s': %s" +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgstr "Nem hozható létre a könyvtár \"%s\": %s" #: openbox/session.c:451 #, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Nem tudom elmenti ide a futó környezetet '%s': %s" +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "Nem tudom elmenti ide a futó környezetet \"%s\": %s" #: openbox/session.c:583 #, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "Hiba a futási környezet mentése közben '%s': %s" +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "Hiba a futási környezet mentése közben \"%s\": %s" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format @@ -371,29 +402,29 @@ msgstr "Futtatás %s\n" #: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "Érvénytelen módosító gomb '%s' egér vagy billentyűparancsnál" +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Érvénytelen módosító gomb \"%s\" egér vagy billentyűparancsnál" #: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "Érvénytelen billentyűkód '%s' billentyűparancsnál" +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Érvénytelen billentyűkód \"%s\" billentyűparancsnál" #: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "Érvénytelen billentyűnév '%s' billentyűparancsnál" +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Érvénytelen billentyűnév \"%s\" billentyűparancsnál" #: openbox/translate.c:151 #, c-format -msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "A kért gomb '%s' nem létezik a képernyőn" +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "A kért gomb \"%s\" nem létezik a képernyőn" #: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "X rendszer hiba: %s" -#: openbox/prompt.c:181 +#: openbox/prompt.c:182 msgid "OK" msgstr ""