X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=f244d5ad780922a599701a716c186375d1b23c27;hb=cce3fed748bd2f68522cf76954c62d8f61bb5946;hp=975b7b4720d45bdf1cf0db8efa9ec31549d8bfbf;hpb=0b646b4e891dacb70f41a43307cbb0dd7304f92a;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 975b7b47..f244d5ad 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2,38 +2,39 @@ # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the Openbox package. # tioui , 2004. +# Cyrille Bagard , 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.2\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-13 16:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-11 23:06+0200\n" -"Last-Translator: Julien Louis \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-21 00:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-21 00:53+0200\n" +"Last-Translator: Cyrille Bagard \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/action.c:945 +#: openbox/action.c:954 #, c-format msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "" +msgstr "Action demandée '%s' invalide. Aucune action de ce type n'existe." -#: openbox/action.c:948 +#: openbox/action.c:957 #, c-format msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -msgstr "" +msgstr "Utilisation invalide de l'action '%s'. L'action sera ignorée." -#: openbox/action.c:1222 openbox/action.c:1240 openbox/action.c:1253 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257 +#, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s': %s" +msgstr "Echec de l'exécution de '%s': %s" -#: openbox/action.c:1261 +#: openbox/action.c:1265 #, c-format msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "" +msgstr "Echec de la conversion du chemin '%s' depuis l'UTF-8" #: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 msgid "Go there..." @@ -41,257 +42,263 @@ msgstr "Aller #: openbox/client_list_combined_menu.c:148 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "Fenêtres" #: openbox/client_list_menu.c:199 msgid "Desktops" msgstr "Bureaux" -#: openbox/client_menu.c:241 +#: openbox/client_menu.c:246 msgid "All desktops" msgstr "Tous les bureaux" -#: openbox/client_menu.c:346 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:351 msgid "&Layer" -msgstr "E&mplacement" +msgstr "Disp&osition" -#: openbox/client_menu.c:351 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:356 msgid "Always on &top" msgstr "Toujours au &premier plan" -#: openbox/client_menu.c:352 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:357 msgid "&Normal" msgstr "&Normal" -#: openbox/client_menu.c:353 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:358 msgid "Always on &bottom" msgstr "Toujours en &arrière plan" -#: openbox/client_menu.c:356 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:361 msgid "&Send to desktop" msgstr "Envoyer vers le &bureau" -#: openbox/client_menu.c:360 +#: openbox/client_menu.c:365 msgid "Client menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: openbox/client_menu.c:366 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "R&estore" msgstr "R&estaurer" -#: openbox/client_menu.c:374 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:379 msgid "&Move" msgstr "&Déplacer" -#: openbox/client_menu.c:376 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:381 msgid "Resi&ze" msgstr "Redimen&sionner" -#: openbox/client_menu.c:378 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:383 msgid "Ico&nify" msgstr "Ico&nifier" -#: openbox/client_menu.c:386 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:391 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximiser" -#: openbox/client_menu.c:394 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:399 msgid "&Roll up/down" msgstr "En/Dé&rouler" -#: openbox/client_menu.c:396 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:401 msgid "Un/&Decorate" -msgstr "Dé&corer" +msgstr "Ne pas/Dé&corer" -#: openbox/client_menu.c:406 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:411 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" -#: openbox/config.c:667 +#: openbox/config.c:701 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "" +msgstr "Bouton indiqué dans le fichier de configuration '%s' invalide" #: openbox/keyboard.c:162 msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "" +msgstr "Conflit entre les raccourcis clavier dans le fichier de configuration" #: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver un fichier de menus valide '%s'" #: openbox/menu.c:149 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Echec lors de l'exécution de la commande pour un pipe-menu '%s': %s" #: openbox/menu.c:166 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "" +msgstr "Sortie du pipe-menu invalide '%s'" #: openbox/menu.c:179 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "" +msgstr "Tentative d'accès au menu '%s' qui n'existe pas" #: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 -#, fuzzy msgid "More..." -msgstr "Aller à..." +msgstr "D'avantage..." -#: openbox/mouse.c:321 +#: openbox/mouse.c:338 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgstr "Bouton '%s' invalide dans le paramétrage de la souris" -#: openbox/mouse.c:327 +#: openbox/mouse.c:344 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgstr "Contexte '%s' invalide dans le paramétrage de la souris" -#: openbox/openbox.c:124 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/openbox.c:128 +#, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s': %s" +msgstr "Impossible de changer vers le répertoire de l'utilisateur '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:142 +#: openbox/openbox.c:148 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "" +"Echec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement " +"DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:173 +#: openbox/openbox.c:179 msgid "Failed to initialize the render library." -msgstr "" +msgstr "Echec de l'initialisation de la bibliothèque de rendu." -#: openbox/openbox.c:179 +#: openbox/openbox.c:185 msgid "X server does not support locale." -msgstr "" +msgstr "Le serveur X ne supporte pas la localisation." -#: openbox/openbox.c:181 +#: openbox/openbox.c:187 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" +"Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X." -#: openbox/openbox.c:241 +#: openbox/openbox.c:248 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" +"Impossible de trouver un fichier de configuration valide ; utilisation de " +"défauts simples" -#: openbox/openbox.c:265 -#, fuzzy +#: openbox/openbox.c:274 msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Impossible de charger la police : %s\n" +msgstr "Impossible de charger un thème." -#: openbox/openbox.c:378 +#: openbox/openbox.c:393 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:447 openbox/openbox.c:449 +#: openbox/openbox.c:461 openbox/openbox.c:463 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:458 +#: openbox/openbox.c:472 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe: openbox [options]\n" -#: openbox/openbox.c:459 +#: openbox/openbox.c:473 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Options:\n" -#: openbox/openbox.c:460 +#: openbox/openbox.c:474 msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --help Affiche cette aide et quitte\n" -#: openbox/openbox.c:461 +#: openbox/openbox.c:475 msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --version Affiche la version et quitte\n" -#: openbox/openbox.c:462 +#: openbox/openbox.c:476 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" +" --replace Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en " +"usage\n" -#: openbox/openbox.c:463 +#: openbox/openbox.c:477 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" +" --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n" -#: openbox/openbox.c:464 -msgid " --config TYPE Specify the configuration profile to use\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:465 +#: openbox/openbox.c:478 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" +"\n" +"Passage de messages à l'instance d'Openbox en marche:\n" -#: openbox/openbox.c:466 +#: openbox/openbox.c:479 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr "" +msgstr " --reconfigure Recharge la configuration d'Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:467 +#: openbox/openbox.c:480 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Redémarre Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:481 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" +"\n" +"Options de déboguage:\n" -#: openbox/openbox.c:468 +#: openbox/openbox.c:482 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr "" +msgstr " --sync Exécute en mode synchrone\n" -#: openbox/openbox.c:469 +#: openbox/openbox.c:483 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " --debug Affiche la sortie de déboguage\n" -#: openbox/openbox.c:470 +#: openbox/openbox.c:484 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" +" --debug-focus Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du " +"focus\n" -#: openbox/openbox.c:471 +#: openbox/openbox.c:485 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr "" +" --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n" + +#: openbox/openbox.c:486 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" +"\n" +"Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n" -#: openbox/openbox.c:529 -#, fuzzy -msgid "--config requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file requiert un argument\n" - -#: openbox/openbox.c:564 +#: openbox/openbox.c:578 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Argument de la ligne de commande invalide '%s'\n" #: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "" +msgstr "Un gestionnaire de fenêtres est déjà lancé sur l'écran %d" #: openbox/screen.c:122 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "" +"Impossible d'acquérir la sélection du gestionnaire de fenêtres pour l'écran %" +"d" #: openbox/screen.c:143 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "" +"Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de quitter" #: openbox/session.c:100 #, c-format @@ -299,72 +306,43 @@ msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s': %s" #: openbox/session.c:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s': %s" +msgstr "Impossible de sauvegarder la session de '%s': %s" -#: openbox/session.c:550 +#: openbox/session.c:552 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session de '%s': %s" -#: openbox/startupnotify.c:240 +#: openbox/startupnotify.c:237 #, c-format msgid "Running %s\n" -msgstr "" +msgstr "Excécution de %s\n" #: openbox/translate.c:58 #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" msgstr "" +"Touche de modification '%s' invalide dans le paramétrage du clavier / de la " +"souris" #: openbox/translate.c:135 #, c-format msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "" +msgstr "Code de touche '%s' invalide dans le raccourci clavier" #: openbox/translate.c:142 #, c-format msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "" +msgstr "Nom de touche '%s' invalide dans le raccourci clavier" #: openbox/translate.c:148 #, c-format msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "" +msgstr "La touche demandée '%s' n'existe pas pour l'affichage" #: openbox/xerror.c:39 #, c-format msgid "X Error: %s" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Roll &up" -#~ msgstr "Enro&uler" - -#~ msgid "Roll &down" -#~ msgstr "Dérou&ler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Raise to &top" -#~ msgstr "Mettre au &premier plan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lower to &bottom" -#~ msgstr "Mettre en &arrière plan" - -#, fuzzy -#~ msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n" -#~ msgstr "--sm-client-id requiert un argument\n" - -#~ msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -#~ msgstr "--sm-client-id requiert un argument\n" - -#~ msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -#~ msgstr "--sm-save-file requiert un argument\n" - -#~ msgid "Couldn't initialize Xft." -#~ msgstr "Impossible d'initialiser Xft." - -#~ msgid "Trying fallback font: %s\n" -#~ msgstr "Tentative de remplacement de la police : %s\n" +msgstr "Erreur X: %s"