X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=f244d5ad780922a599701a716c186375d1b23c27;hb=063f837f542549cb8fa4399eefaf5e48b3774cf2;hp=53ca748ffc4abbc94a3c2859ddce4b0a304fd52a;hpb=9be3a213805565365632228e9b90e63624a37ace;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 53ca748f..f244d5ad 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2,122 +2,347 @@ # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the Openbox package. # tioui , 2004. +# Cyrille Bagard , 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@comhem.se\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-07 12:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-11 23:06+0200\n" -"Last-Translator: Julien Louis \n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-21 00:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-21 00:53+0200\n" +"Last-Translator: Cyrille Bagard \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/client_list_menu.c:95 -msgid "Go there..." -msgstr "Aller à..." +#: openbox/action.c:954 +#, c-format +msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +msgstr "Action demandée '%s' invalide. Aucune action de ce type n'existe." -#: openbox/client_list_menu.c:161 -msgid "Desktops" -msgstr "Bureaux" +#: openbox/action.c:957 +#, c-format +msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +msgstr "Utilisation invalide de l'action '%s'. L'action sera ignorée." -#: openbox/client_menu.c:78 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurer" +#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s': %s" +msgstr "Echec de l'exécution de '%s': %s" -#: openbox/client_menu.c:78 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximiser" +#: openbox/action.c:1265 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Echec de la conversion du chemin '%s' depuis l'UTF-8" -#: openbox/client_menu.c:84 -msgid "Roll down" -msgstr "Dérouler" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 +msgid "Go there..." +msgstr "Aller à..." -#: openbox/client_menu.c:84 -msgid "Roll up" -msgstr "Enrouler" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 +msgid "Windows" +msgstr "Fenêtres" -#: openbox/client_menu.c:146 +#: openbox/client_list_menu.c:199 +msgid "Desktops" +msgstr "Bureaux" + +#: openbox/client_menu.c:246 msgid "All desktops" msgstr "Tous les bureaux" -#: openbox/client_menu.c:170 -msgid "Layer" -msgstr "Emplacement" +#: openbox/client_menu.c:351 +msgid "&Layer" +msgstr "Disp&osition" -#: openbox/client_menu.c:175 -msgid "Always on top" -msgstr "Toujours au premier plan" +#: openbox/client_menu.c:356 +msgid "Always on &top" +msgstr "Toujours au &premier plan" -#: openbox/client_menu.c:180 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: openbox/client_menu.c:357 +msgid "&Normal" +msgstr "&Normal" -#: openbox/client_menu.c:185 -msgid "Always on bottom" -msgstr "Toujours en arrière plan" +#: openbox/client_menu.c:358 +msgid "Always on &bottom" +msgstr "Toujours en &arrière plan" -#: openbox/client_menu.c:188 -msgid "Send to desktop" -msgstr "Envoyer vers le bureau" +#: openbox/client_menu.c:361 +msgid "&Send to desktop" +msgstr "Envoyer vers le &bureau" -#: openbox/client_menu.c:192 +#: openbox/client_menu.c:365 msgid "Client menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: openbox/client_menu.c:205 -msgid "Iconify" -msgstr "Iconifier" +#: openbox/client_menu.c:371 +msgid "R&estore" +msgstr "R&estaurer" + +#: openbox/client_menu.c:379 +msgid "&Move" +msgstr "&Déplacer" + +#: openbox/client_menu.c:381 +msgid "Resi&ze" +msgstr "Redimen&sionner" + +#: openbox/client_menu.c:383 +msgid "Ico&nify" +msgstr "Ico&nifier" + +#: openbox/client_menu.c:391 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximiser" + +#: openbox/client_menu.c:399 +msgid "&Roll up/down" +msgstr "En/Dé&rouler" + +#: openbox/client_menu.c:401 +msgid "Un/&Decorate" +msgstr "Ne pas/Dé&corer" + +#: openbox/client_menu.c:411 +msgid "&Close" +msgstr "&Fermer" + +#: openbox/config.c:701 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' specified in config file" +msgstr "Bouton indiqué dans le fichier de configuration '%s' invalide" + +#: openbox/keyboard.c:162 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Conflit entre les raccourcis clavier dans le fichier de configuration" + +#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" +msgstr "Impossible de trouver un fichier de menus valide '%s'" + +#: openbox/menu.c:149 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" +msgstr "Echec lors de l'exécution de la commande pour un pipe-menu '%s': %s" + +#: openbox/menu.c:166 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" +msgstr "Sortie du pipe-menu invalide '%s'" + +#: openbox/menu.c:179 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" +msgstr "Tentative d'accès au menu '%s' qui n'existe pas" + +#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 +msgid "More..." +msgstr "D'avantage..." + +#: openbox/mouse.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" +msgstr "Bouton '%s' invalide dans le paramétrage de la souris" + +#: openbox/mouse.c:344 +#, c-format +msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" +msgstr "Contexte '%s' invalide dans le paramétrage de la souris" + +#: openbox/openbox.c:128 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" +msgstr "Impossible de changer vers le répertoire de l'utilisateur '%s': %s" + +#: openbox/openbox.c:148 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"Echec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement " +"DISPLAY." + +#: openbox/openbox.c:179 +msgid "Failed to initialize the render library." +msgstr "Echec de l'initialisation de la bibliothèque de rendu." + +#: openbox/openbox.c:185 +msgid "X server does not support locale." +msgstr "Le serveur X ne supporte pas la localisation." + +#: openbox/openbox.c:187 +msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." +msgstr "" +"Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X." + +#: openbox/openbox.c:248 +msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +msgstr "" +"Impossible de trouver un fichier de configuration valide ; utilisation de " +"défauts simples" + +#: openbox/openbox.c:274 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Impossible de charger un thème." + +#: openbox/openbox.c:393 +#, c-format +msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" +msgstr "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable '%s': %s" + +#: openbox/openbox.c:461 openbox/openbox.c:463 +msgid "Copyright (c)" +msgstr "Copyright (c)" + +#: openbox/openbox.c:472 +msgid "Syntax: openbox [options]\n" +msgstr "Syntaxe: openbox [options]\n" + +#: openbox/openbox.c:473 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Options:\n" + +#: openbox/openbox.c:474 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Affiche cette aide et quitte\n" + +#: openbox/openbox.c:475 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Affiche la version et quitte\n" + +#: openbox/openbox.c:476 +msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" +msgstr "" +" --replace Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en " +"usage\n" + +#: openbox/openbox.c:477 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr "" +" --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n" + +#: openbox/openbox.c:478 +msgid "" +"\n" +"Passing messages to a running Openbox instance:\n" +msgstr "" +"\n" +"Passage de messages à l'instance d'Openbox en marche:\n" + +#: openbox/openbox.c:479 +msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" +msgstr " --reconfigure Recharge la configuration d'Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:480 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Redémarre Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:481 +msgid "" +"\n" +"Debugging options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Options de déboguage:\n" + +#: openbox/openbox.c:482 +msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +msgstr " --sync Exécute en mode synchrone\n" -#: openbox/client_menu.c:222 -msgid "Raise to top" -msgstr "Mettre au premier plan" +#: openbox/openbox.c:483 +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Affiche la sortie de déboguage\n" -#: openbox/client_menu.c:226 -msgid "Lower to bottom" -msgstr "Mettre en arrière plan" +#: openbox/openbox.c:484 +msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +msgstr "" +" --debug-focus Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du " +"focus\n" -#: openbox/client_menu.c:239 -msgid "Decorate" -msgstr "Décorer" +#: openbox/openbox.c:485 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr "" +" --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n" -#: openbox/client_menu.c:245 -msgid "Move" -msgstr "Déplacer" +#: openbox/openbox.c:486 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please report bugs at %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n" -#: openbox/client_menu.c:249 -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionner" +#: openbox/openbox.c:578 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument '%s'\n" +msgstr "Argument de la ligne de commande invalide '%s'\n" -#: openbox/client_menu.c:255 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" +#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "Un gestionnaire de fenêtres est déjà lancé sur l'écran %d" -#: openbox/session.c:124 -msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -msgstr "--sm-client-id requiert un argument\n" +#: openbox/screen.c:122 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "" +"Impossible d'acquérir la sélection du gestionnaire de fenêtres pour l'écran %" +"d" -#: openbox/session.c:132 -msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file requiert un argument\n" +#: openbox/screen.c:143 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "" +"Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de quitter" -#: openbox/session.c:160 +#: openbox/session.c:100 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s': %s" -#: render/font.c:50 -msgid "Couldn't initialize Xft." -msgstr "Impossible d'initialiser Xft." +#: openbox/session.c:442 +#, c-format +msgid "Unable to save the session to '%s': %s" +msgstr "Impossible de sauvegarder la session de '%s': %s" + +#: openbox/session.c:552 +#, c-format +msgid "Error while saving the session to '%s': %s" +msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session de '%s': %s" + +#: openbox/startupnotify.c:237 +#, c-format +msgid "Running %s\n" +msgstr "Excécution de %s\n" + +#: openbox/translate.c:58 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" +msgstr "" +"Touche de modification '%s' invalide dans le paramétrage du clavier / de la " +"souris" + +#: openbox/translate.c:135 +#, c-format +msgid "Invalid key code '%s' in key binding" +msgstr "Code de touche '%s' invalide dans le raccourci clavier" + +#: openbox/translate.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid key name '%s' in key binding" +msgstr "Nom de touche '%s' invalide dans le raccourci clavier" -#: render/font.c:122 render/font.c:127 +#: openbox/translate.c:148 #, c-format -msgid "Unable to load font: %s\n" -msgstr "Impossible de charger la police : %s\n" +msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" +msgstr "La touche demandée '%s' n'existe pas pour l'affichage" -#: render/font.c:123 +#: openbox/xerror.c:39 #, c-format -msgid "Trying fallback font: %s\n" -msgstr "Tentative de remplacement de la police : %s\n" +msgid "X Error: %s" +msgstr "Erreur X: %s"