X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=de81f5e8dd109f9a34267bcfe0eca14c2ba06969;hb=b4b780bae62852d098080b33919c5e12c7e41227;hp=f3a3c13be8edaadf00de4c888c008710f5835c4b;hpb=2570d8f25fcbfbae344b33cd63774a37c952d6eb;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f3a3c13b..de81f5e8 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,112 +9,175 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-02 02:06+0100\n" "Last-Translator: Cyrille Bagard \n" "Language-Team: français \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:216 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "Action demandée invalide '%s'. Une telle action n'existe pas." +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Action demandée invalide \"%s\". Une telle action n'existe pas." -#: openbox/actions/execute.c:88 +#: openbox/actions/execute.c:245 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: openbox/actions/execute.c:246 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: openbox/actions/execute.c:250 +msgid "Execute" +msgstr "Exécuter" + +#: openbox/actions/execute.c:259 #, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Échec de la conversion du chemin « %s » depuis l'UTF-8" -#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116 -#, c-format -msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "Échec de l'exécution de « %s » : %s" +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: openbox/actions/exit.c:70 +msgid "Exit" +msgstr "Quitter" + +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Etes vous certain de vouloir vous déconnecter ?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Déconnexion" + +#: openbox/actions/exit.c:78 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Etes vous certain de vouloir quitter Openbox ?" -#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005 +#: openbox/actions/exit.c:79 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Quitter Openbox" + +#: openbox/client.c:2115 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "Fenêtre sans nom" + +#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160 msgid "Killing..." msgstr "Tue..." -#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007 +#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162 msgid "Not Responding" msgstr "Ne répond pas" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93 +#: openbox/client.c:3648 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "" +"La fenêtre \"%s\" semble ne pas répondre. Voulez vous la forcer à se " +"terminer en envoyant un signal %s ?" + +#: openbox/client.c:3650 +msgid "End Process" +msgstr "Fin de processus" + +#: openbox/client.c:3654 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "" +"La fenêtre \"%s\" semble ne pas répondre. Voulez vous la déconnecter du " +"serveur X ?" + +#: openbox/client.c:3656 +msgid "Disconnect" +msgstr "Déconnexion" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Aller là..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Gérer les bureaux" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Ajouter un bureau" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Supprimer le dernier bureau" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Bureaux" -#: openbox/client_menu.c:256 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Tous les bureaux" -#: openbox/client_menu.c:360 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Disposition" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "_Toujours au premier plan" -#: openbox/client_menu.c:366 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:367 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Toujours en _arrière plan" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "En_voyer vers le bureau" -#: openbox/client_menu.c:374 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: openbox/client_menu.c:384 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "R_estaurer" -#: openbox/client_menu.c:392 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "Dé_placer" -#: openbox/client_menu.c:394 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Red_imensionner" -#: openbox/client_menu.c:396 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Ico_nifier" -#: openbox/client_menu.c:404 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximiser" -#: openbox/client_menu.c:412 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "En/Dé_rouler" @@ -126,98 +189,129 @@ msgstr "Ne pas/D msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: openbox/config.c:746 +#: openbox/config.c:556 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' specified in config file" +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Contexte « %s » invalide dans le paramétrage de la souris" + +#: openbox/config.c:908 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Bouton « %s » indiqué dans le fichier de configuration invalide" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:933 +msgid "" +"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " +"be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:57 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s" + +#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Conflit entre les raccourcis clavier dans le fichier de configuration" -#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115 #, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Impossible de trouver un fichier de menus valide « %s »" -#: openbox/menu.c:171 +#: openbox/menu.c:168 #, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Échec lors de l'exécution de la commande pour un pipe-menu « %s » : %s" -#: openbox/menu.c:185 +#: openbox/menu.c:182 #, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Sortie du pipe-menu invalide « %s »" -#: openbox/menu.c:198 +#: openbox/menu.c:195 #, c-format -msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Tentative d'accès au menu « %s » qui n'existe pas" -#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412 msgid "More..." msgstr "Plus..." -#: openbox/mouse.c:349 +#: openbox/mouse.c:382 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Bouton « %s » invalide dans le paramétrage de la souris" -#: openbox/mouse.c:355 -#, c-format -msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "Contexte « %s » invalide dans le paramétrage de la souris" - -#: openbox/openbox.c:130 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Impossible de changer vers le répertoire de l'utilisateur « %s » : %s" -#: openbox/openbox.c:150 +#: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "" "Échec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement " "DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:181 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Échec de l'initialisation de la bibliothèque obrender." -#: openbox/openbox.c:187 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "Le serveur X ne supporte pas la localisation." -#: openbox/openbox.c:189 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" "Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X." -#: openbox/openbox.c:252 +#: openbox/openbox.c:254 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Impossible de trouver un fichier de configuration valide, utilisation de " "défauts simples" -#: openbox/openbox.c:278 +#: openbox/openbox.c:270 +#, c-format +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" +"Une ou plusieurs erreurs de syntaxe XML ont été trouvées lors de l'analyse " +"des fichiers de configuration d'Openbox. Voir stdout pour plus " +"d'information. La dernière erreur vue était dans le fichier \"%s\", ligne " +"%d, avec le message : %s" + +#: openbox/openbox.c:295 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Impossible de charger un thème." -#: openbox/openbox.c:405 +#: openbox/openbox.c:376 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "Erreur de syntaxe Openbox" + +#: openbox/openbox.c:442 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "" "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable « %s » : %s" -#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntaxe : openbox [options]\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:533 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -225,26 +319,35 @@ msgstr "" "\n" "Options :\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:534 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Affiche cette aide et quitte\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:535 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Affiche la version et quitte\n" -#: openbox/openbox.c:490 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" " --replace Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en " "usage\n" -#: openbox/openbox.c:491 +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:540 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr "" +" --config-file FILE Spécifie le chemin du fichier de configuration à " +"utiliser\n" + +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" " --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n" -#: openbox/openbox.c:492 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -252,19 +355,19 @@ msgstr "" "\n" "Passage de messages à l'instance d'Openbox en cours :\n" -#: openbox/openbox.c:493 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Recharge la configuration d'Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:494 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Redémarre Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:495 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Sortir d'Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:496 +#: openbox/openbox.c:546 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -272,26 +375,36 @@ msgstr "" "\n" "Options de déboguage :\n" -#: openbox/openbox.c:497 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Exécute en mode synchrone\n" -#: openbox/openbox.c:498 +#: openbox/openbox.c:548 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Affiche la sortie de déboguage\n" -#: openbox/openbox.c:499 +#: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du " "focus\n" -#: openbox/openbox.c:500 +#: openbox/openbox.c:551 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" +" --debug-session Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du " +"session\n" + +#: openbox/openbox.c:552 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" " --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n" -#: openbox/openbox.c:501 +#: openbox/openbox.c:553 #, c-format msgid "" "\n" @@ -300,84 +413,85 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n" -#: openbox/openbox.c:602 +#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s requiert un argument\n" + +#: openbox/openbox.c:713 #, c-format -msgid "Invalid command line argument '%s'\n" +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Argument de la ligne de commande invalide « %s »\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Un gestionnaire de fenêtres est déjà lancé sur l'écran %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "" -"Impossible d'acquérir la sélection du gestionnaire de fenêtres pour l'écran %" -"d" +"Impossible d'acquérir la sélection du gestionnaire de fenêtres pour l'écran " +"%d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "" "Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de se terminer" -#: openbox/screen.c:407 +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:421 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" - -#: openbox/screen.c:1168 +msgstr[0] "" +"Openbox est configuré pour %d bureau, mais la session en a %d. Ceci " +"supplante la configuration d'Openbox." +msgstr[1] "" +"Openbox est configuré pour %d bureaux, mais la session en a %d. Ceci " +"supplante la configuration d'Openbox." + +#: openbox/screen.c:1204 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "bureau %i" -#: openbox/session.c:103 -#, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s" - -#: openbox/session.c:451 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Impossible de sauvegarder la session dans « %s » : %s" - -#: openbox/session.c:583 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session depuis « %s » : %s" - #: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Exécution de %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Exécution de %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" msgstr "" -"Touche de modification « %s » invalide dans le paramétrage du clavier / de la " -"souris" +"Touche de modification « %s » invalide dans le paramétrage du clavier / de " +"la souris" #: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code '%s' in key binding" +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" msgstr "Code de touche « %s » invalide dans le raccourci clavier" #: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name '%s' in key binding" +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" msgstr "Nom de touche « %s » invalide dans le raccourci clavier" #: openbox/translate.c:151 #, c-format -msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "La touche demandée « %s » n'existe pas pour l'affichage" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "Erreur X : %s" +#: openbox/prompt.c:154 +msgid "OK" +msgstr "OK"