X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=8957dc6703880f3a80593a19a4b095137eb5b751;hb=e6e393a30df164e07967fd673423fbda0e47b24d;hp=ae80d7a1597dfad132212954bcc3196cc3f17fd4;hpb=0d60d0d441a15a49b41ebd8341248769f1c28339;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ae80d7a1..8957dc67 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 02:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 02:06+0100\n" "Last-Translator: Cyrille Bagard \n" "Language-Team: français \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions.c:150 +#: openbox/actions.c:149 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Action demandée invalide \"%s\". Une telle action n'existe pas." @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Ex msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Échec de la conversion du chemin « %s » depuis l'UTF-8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62 -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 +#: openbox/client.c:3458 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -58,7 +58,9 @@ msgstr "Etes vous certain de vouloir quitter Openbox ?" msgid "Exit Openbox" msgstr "Quitter Openbox" -#: openbox/actions/session.c:41 +#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the +#. name of the action you write in rc.xml +#: openbox/actions/session.c:43 msgid "" "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " "session management support" @@ -66,27 +68,27 @@ msgstr "" "L'action SessionLogout n'est pas disponible comme Openbox a été construit " "sans support de gestion de session" -#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68 +#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 msgid "Log Out" msgstr "Déconnexion" -#: openbox/actions/session.c:67 +#: openbox/actions/session.c:69 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Etes vous certain de vouloir vous déconnecter ?" -#: openbox/client.c:2004 +#: openbox/client.c:2005 msgid "Unnamed Window" msgstr "Fenêtre sans nom" -#: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050 +#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 msgid "Killing..." msgstr "Tue..." -#: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052 +#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 msgid "Not Responding" msgstr "Ne répond pas" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3447 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -95,11 +97,11 @@ msgstr "" "La fenêtre \"%s\" semble ne pas répondre. Voulez vous la forcer à se " "terminer en envoyant un signal %s ?" -#: openbox/client.c:3451 +#: openbox/client.c:3449 msgid "End Process" msgstr "Fin de processus" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3453 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -108,7 +110,7 @@ msgstr "" "La fenêtre \"%s\" semble ne pas répondre. Voulez vous la déconnecter du " "serveur X ?" -#: openbox/client.c:3457 +#: openbox/client.c:3455 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnexion" @@ -205,27 +207,27 @@ msgstr "Bouton msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Conflit entre les raccourcis clavier dans le fichier de configuration" -#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Impossible de trouver un fichier de menus valide « %s »" -#: openbox/menu.c:171 +#: openbox/menu.c:170 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Échec lors de l'exécution de la commande pour un pipe-menu « %s » : %s" -#: openbox/menu.c:185 +#: openbox/menu.c:184 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Sortie du pipe-menu invalide « %s »" -#: openbox/menu.c:198 +#: openbox/menu.c:197 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Tentative d'accès au menu « %s » qui n'existe pas" -#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 msgid "More..." msgstr "Plus..." @@ -239,41 +241,41 @@ msgstr "Bouton msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Contexte « %s » invalide dans le paramétrage de la souris" -#: openbox/openbox.c:134 +#: openbox/openbox.c:133 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Impossible de changer vers le répertoire de l'utilisateur « %s » : %s" -#: openbox/openbox.c:154 +#: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "" "Échec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement " "DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:185 +#: openbox/openbox.c:183 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Échec de l'initialisation de la bibliothèque obrender." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:194 msgid "X server does not support locale." msgstr "Le serveur X ne supporte pas la localisation." -#: openbox/openbox.c:198 +#: openbox/openbox.c:196 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" "Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X." -#: openbox/openbox.c:266 +#: openbox/openbox.c:263 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Impossible de trouver un fichier de configuration valide, utilisation de " "défauts simples" -#: openbox/openbox.c:300 +#: openbox/openbox.c:297 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Impossible de charger un thème." -#: openbox/openbox.c:380 +#: openbox/openbox.c:377 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -285,29 +287,29 @@ msgstr "" "d'information. La dernière erreur vue était dans le fichier \"%s\", ligne %" "d, avec le message : %s" -#: openbox/openbox.c:382 +#: openbox/openbox.c:379 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Erreur de syntaxe Openbox" -#: openbox/openbox.c:382 +#: openbox/openbox.c:379 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: openbox/openbox.c:451 +#: openbox/openbox.c:448 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "" "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable « %s » : %s" -#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 +#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntaxe : openbox [options]\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -315,15 +317,15 @@ msgstr "" "\n" "Options :\n" -#: openbox/openbox.c:534 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Affiche cette aide et quitte\n" -#: openbox/openbox.c:535 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Affiche la version et quitte\n" -#: openbox/openbox.c:536 +#: openbox/openbox.c:533 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" " --replace Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en " @@ -332,18 +334,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Spécifie le chemin du fichier de configuration à " "utiliser\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:538 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" " --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:539 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -351,19 +353,19 @@ msgstr "" "\n" "Passage de messages à l'instance d'Openbox en cours :\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Recharge la configuration d'Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Redémarre Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:545 +#: openbox/openbox.c:542 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Sortir d'Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:546 +#: openbox/openbox.c:543 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -371,26 +373,26 @@ msgstr "" "\n" "Options de déboguage :\n" -#: openbox/openbox.c:547 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Exécute en mode synchrone\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Affiche la sortie de déboguage\n" -#: openbox/openbox.c:549 +#: openbox/openbox.c:546 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du " "focus\n" -#: openbox/openbox.c:550 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" " --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n" -#: openbox/openbox.c:551 +#: openbox/openbox.c:548 #, c-format msgid "" "\n" @@ -399,11 +401,11 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n" -#: openbox/openbox.c:620 +#: openbox/openbox.c:617 msgid "--config-file requires an argument\n" msgstr "--config-file requiert un argument\n" -#: openbox/openbox.c:663 +#: openbox/openbox.c:660 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Argument de la ligne de commande invalide « %s »\n" @@ -449,17 +451,17 @@ msgstr "bureau %i" msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s" -#: openbox/session.c:452 +#: openbox/session.c:466 #, c-format msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Impossible de sauvegarder la session dans « %s » : %s" -#: openbox/session.c:584 +#: openbox/session.c:598 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session depuis « %s » : %s" -#: openbox/session.c:821 +#: openbox/session.c:835 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Non connecté à un gestionnaire de session"