X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=72c62e5c41bd3ebac83212b2024f4e6502a8c42f;hb=831c27e82cdb549dad0bde71f1329bf64575a7ab;hp=5842fe0642aabeefe9b3865b9e930ba7f6adf36b;hpb=4b73574406e24df84e909014926e56ab1e5c7934;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5842fe06..72c62e5c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-12 03:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-21 00:53+0200\n" "Last-Translator: Cyrille Bagard \n" "Language-Team: French \n" @@ -16,189 +16,194 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/action.c:957 +#: openbox/actions/execute.c:86 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "Action demandée '%s' invalide. Aucune action de ce type n'existe." - -#: openbox/action.c:960 -#, c-format -msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -msgstr "Utilisation invalide de l'action '%s'. L'action sera ignorée." +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Echec de la conversion du chemin '%s' depuis l'UTF-8" -#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258 +#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113 #, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" msgstr "Echec de l'exécution de '%s': %s" -#: openbox/action.c:1266 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Echec de la conversion du chemin '%s' depuis l'UTF-8" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." msgstr "Aller à..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 +#, fuzzy +msgid "Manage desktops" +msgstr "Tous les bureaux" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152 +#, fuzzy +msgid "_Add new desktop" +msgstr "Envoyer vers le _bureau" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153 +#, fuzzy +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "Envoyer vers le _bureau" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:146 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: openbox/client_list_menu.c:196 +#: openbox/client_list_menu.c:199 msgid "Desktops" msgstr "Bureaux" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:256 msgid "All desktops" msgstr "Tous les bureaux" -#: openbox/client_menu.c:363 +#: openbox/client_menu.c:360 msgid "_Layer" msgstr "Disp_osition" -#: openbox/client_menu.c:368 +#: openbox/client_menu.c:365 msgid "Always on _top" msgstr "Toujours au _premier plan" -#: openbox/client_menu.c:369 +#: openbox/client_menu.c:366 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:367 msgid "Always on _bottom" msgstr "Toujours en _arrière plan" -#: openbox/client_menu.c:373 +#: openbox/client_menu.c:370 msgid "_Send to desktop" msgstr "Envoyer vers le _bureau" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:374 msgid "Client menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "R_estore" msgstr "R_estaurer" -#: openbox/client_menu.c:391 +#: openbox/client_menu.c:388 msgid "_Move" msgstr "_Déplacer" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:390 msgid "Resi_ze" msgstr "Redimen_sionner" -#: openbox/client_menu.c:395 +#: openbox/client_menu.c:392 msgid "Ico_nify" msgstr "Ico_nifier" -#: openbox/client_menu.c:403 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximiser" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:408 msgid "_Roll up/down" msgstr "En/Dé_rouler" -#: openbox/client_menu.c:413 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Ne pas/Dé_corer" -#: openbox/client_menu.c:423 +#: openbox/client_menu.c:420 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: openbox/config.c:704 +#: openbox/config.c:737 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" msgstr "Bouton indiqué dans le fichier de configuration '%s' invalide" -#: openbox/keyboard.c:162 +#: openbox/keyboard.c:156 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Conflit entre les raccourcis clavier dans le fichier de configuration" -#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" msgstr "Impossible de trouver un fichier de menus valide '%s'" -#: openbox/menu.c:151 +#: openbox/menu.c:171 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" msgstr "Echec lors de l'exécution de la commande pour un pipe-menu '%s': %s" -#: openbox/menu.c:168 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" msgstr "Sortie du pipe-menu invalide '%s'" -#: openbox/menu.c:181 +#: openbox/menu.c:198 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" msgstr "Tentative d'accès au menu '%s' qui n'existe pas" -#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343 +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." msgstr "D'avantage..." -#: openbox/mouse.c:338 +#: openbox/mouse.c:349 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgstr "Bouton '%s' invalide dans le paramétrage de la souris" -#: openbox/mouse.c:344 +#: openbox/mouse.c:355 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgstr "Contexte '%s' invalide dans le paramétrage de la souris" -#: openbox/openbox.c:129 +#: openbox/openbox.c:130 #, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgstr "Impossible de changer vers le répertoire de l'utilisateur '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:149 +#: openbox/openbox.c:150 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "" "Echec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement " "DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:180 +#: openbox/openbox.c:181 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Echec de l'initialisation de la bibliothèque obrender." -#: openbox/openbox.c:186 +#: openbox/openbox.c:187 msgid "X server does not support locale." msgstr "Le serveur X ne supporte pas la localisation." -#: openbox/openbox.c:188 +#: openbox/openbox.c:189 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" "Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X." -#: openbox/openbox.c:249 +#: openbox/openbox.c:252 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Impossible de trouver un fichier de configuration valide ; utilisation de " "défauts simples" -#: openbox/openbox.c:275 +#: openbox/openbox.c:278 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Impossible de charger un thème." -#: openbox/openbox.c:401 +#: openbox/openbox.c:405 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473 +#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:482 +#: openbox/openbox.c:486 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntaxe: openbox [options]\n" -#: openbox/openbox.c:483 +#: openbox/openbox.c:487 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -206,26 +211,26 @@ msgstr "" "\n" "Options:\n" -#: openbox/openbox.c:484 +#: openbox/openbox.c:488 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Affiche cette aide et quitte\n" -#: openbox/openbox.c:485 +#: openbox/openbox.c:489 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Affiche la version et quitte\n" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:490 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" " --replace Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en " "usage\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:491 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" " --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:492 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -233,15 +238,15 @@ msgstr "" "\n" "Passage de messages à l'instance d'Openbox en marche:\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Recharge la configuration d'Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:490 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Redémarre Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:491 +#: openbox/openbox.c:495 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -249,26 +254,26 @@ msgstr "" "\n" "Options de déboguage:\n" -#: openbox/openbox.c:492 +#: openbox/openbox.c:496 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Exécute en mode synchrone\n" -#: openbox/openbox.c:493 +#: openbox/openbox.c:497 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Affiche la sortie de déboguage\n" -#: openbox/openbox.c:494 +#: openbox/openbox.c:498 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du " "focus\n" -#: openbox/openbox.c:495 +#: openbox/openbox.c:499 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" " --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n" -#: openbox/openbox.c:496 +#: openbox/openbox.c:500 #, c-format msgid "" "\n" @@ -277,30 +282,30 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n" -#: openbox/openbox.c:593 +#: openbox/openbox.c:597 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "Argument de la ligne de commande invalide '%s'\n" -#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Un gestionnaire de fenêtres est déjà lancé sur l'écran %d" -#: openbox/screen.c:126 +#: openbox/screen.c:131 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "" "Impossible d'acquérir la sélection du gestionnaire de fenêtres pour l'écran %" "d" -#: openbox/screen.c:147 +#: openbox/screen.c:152 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "" "Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de quitter" -#: openbox/screen.c:991 +#: openbox/screen.c:1073 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "bureau %i" @@ -351,3 +356,9 @@ msgstr "La touche demand #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "Erreur X: %s" + +#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +#~ msgstr "Action demandée '%s' invalide. Aucune action de ce type n'existe." + +#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +#~ msgstr "Utilisation invalide de l'action '%s'. L'action sera ignorée."