X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=72c62e5c41bd3ebac83212b2024f4e6502a8c42f;hb=831c27e82cdb549dad0bde71f1329bf64575a7ab;hp=0d66159f787ab39f0279c5ba3523a4a7930ac371;hpb=569b5aebbd64641486ca97c715089af0dbca5f97;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 0d66159f..72c62e5c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2,256 +2,363 @@ # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the Openbox package. # tioui , 2004. +# Cyrille Bagard , 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.2\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-24 21:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-11 23:06+0200\n" -"Last-Translator: Julien Louis \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-12 03:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-21 00:53+0200\n" +"Last-Translator: Cyrille Bagard \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/client_list_menu.c:99 +#: openbox/actions/execute.c:86 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Echec de la conversion du chemin '%s' depuis l'UTF-8" + +#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s': %s" +msgstr "Echec de l'exécution de '%s': %s" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." msgstr "Aller à..." -#: openbox/client_list_menu.c:190 -msgid "Desktops" -msgstr "Bureaux" - -#: openbox/client_menu.c:75 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 #, fuzzy -msgid "Restor&e" -msgstr "R&estaurer" +msgid "Manage desktops" +msgstr "Tous les bureaux" -#: openbox/client_menu.c:75 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152 #, fuzzy -msgid "Maximiz&e" -msgstr "Maximis&er" +msgid "_Add new desktop" +msgstr "Envoyer vers le _bureau" -#: openbox/client_menu.c:80 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153 #, fuzzy -msgid "&Roll down" -msgstr "Dé&rouler" +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "Envoyer vers le _bureau" -#: openbox/client_menu.c:80 -#, fuzzy -msgid "&Roll up" -msgstr "En&rouler" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:146 +msgid "Windows" +msgstr "Fenêtres" + +#: openbox/client_list_menu.c:199 +msgid "Desktops" +msgstr "Bureaux" -#: openbox/client_menu.c:142 +#: openbox/client_menu.c:256 msgid "All desktops" msgstr "Tous les bureaux" -#: openbox/client_menu.c:166 -#, fuzzy -msgid "&Layer" -msgstr "E&mplacement" +#: openbox/client_menu.c:360 +msgid "_Layer" +msgstr "Disp_osition" -#: openbox/client_menu.c:172 -#, fuzzy -msgid "Always on &top" -msgstr "Toujours au &premier plan" +#: openbox/client_menu.c:365 +msgid "Always on _top" +msgstr "Toujours au _premier plan" -#: openbox/client_menu.c:177 -#, fuzzy -msgid "&Normal" -msgstr "&Normal" +#: openbox/client_menu.c:366 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:182 -#, fuzzy -msgid "Always on &bottom" -msgstr "Toujours en &arrière plan" +#: openbox/client_menu.c:367 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Toujours en _arrière plan" -#: openbox/client_menu.c:185 -#, fuzzy -msgid "&Send to desktop" -msgstr "Envoyer vers le &bureau" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "Envoyer vers le _bureau" -#: openbox/client_menu.c:190 +#: openbox/client_menu.c:374 msgid "Client menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: openbox/client_menu.c:200 -#, fuzzy -msgid "Ico&nify" -msgstr "Ico&nifier" +#: openbox/client_menu.c:380 +msgid "R_estore" +msgstr "R_estaurer" -#: openbox/client_menu.c:217 -#, fuzzy -msgid "Raise to &top" -msgstr "Mettre au &premier plan" +#: openbox/client_menu.c:388 +msgid "_Move" +msgstr "_Déplacer" -#: openbox/client_menu.c:221 -#, fuzzy -msgid "Lower to &bottom" -msgstr "Mettre en &arrière plan" +#: openbox/client_menu.c:390 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Redimen_sionner" -#: openbox/client_menu.c:234 -#, fuzzy -msgid "&Decorate" -msgstr "Dé&corer" +#: openbox/client_menu.c:392 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Ico_nifier" -#: openbox/client_menu.c:240 -#, fuzzy -msgid "&Move" -msgstr "&Déplacer" +#: openbox/client_menu.c:400 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ximiser" -#: openbox/client_menu.c:244 -#, fuzzy -msgid "Resi&ze" -msgstr "Redimen&sionner" +#: openbox/client_menu.c:408 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "En/Dé_rouler" -#: openbox/client_menu.c:250 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "&Fermer" +#: openbox/client_menu.c:410 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "Ne pas/Dé_corer" -#: openbox/openbox.c:106 -msgid "Couldn't set locale from environment." -msgstr "" +#: openbox/client_menu.c:420 +msgid "_Close" +msgstr "_Fermer" + +#: openbox/config.c:737 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' specified in config file" +msgstr "Bouton indiqué dans le fichier de configuration '%s' invalide" + +#: openbox/keyboard.c:156 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Conflit entre les raccourcis clavier dans le fichier de configuration" + +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" +msgstr "Impossible de trouver un fichier de menus valide '%s'" + +#: openbox/menu.c:171 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" +msgstr "Echec lors de l'exécution de la commande pour un pipe-menu '%s': %s" + +#: openbox/menu.c:185 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" +msgstr "Sortie du pipe-menu invalide '%s'" + +#: openbox/menu.c:198 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" +msgstr "Tentative d'accès au menu '%s' qui n'existe pas" + +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +msgid "More..." +msgstr "D'avantage..." + +#: openbox/mouse.c:349 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" +msgstr "Bouton '%s' invalide dans le paramétrage de la souris" -#: openbox/openbox.c:114 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/mouse.c:355 +#, c-format +msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" +msgstr "Contexte '%s' invalide dans le paramétrage de la souris" + +#: openbox/openbox.c:130 +#, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s': %s" +msgstr "Impossible de changer vers le répertoire de l'utilisateur '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:165 -msgid "X server does not support locale." +#: openbox/openbox.c:150 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "" +"Echec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement " +"DISPLAY." + +#: openbox/openbox.c:181 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Echec de l'initialisation de la bibliothèque obrender." -#: openbox/openbox.c:167 +#: openbox/openbox.c:187 +msgid "X server does not support locale." +msgstr "Le serveur X ne supporte pas la localisation." + +#: openbox/openbox.c:189 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" +"Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X." -#: openbox/openbox.c:229 +#: openbox/openbox.c:252 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" +"Impossible de trouver un fichier de configuration valide ; utilisation de " +"défauts simples" + +#: openbox/openbox.c:278 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Impossible de charger un thème." -#: openbox/openbox.c:349 +#: openbox/openbox.c:405 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:389 openbox/openbox.c:391 +#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:400 +#: openbox/openbox.c:486 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe: openbox [options]\n" -#: openbox/openbox.c:401 +#: openbox/openbox.c:487 msgid "" "\n" "Options:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:402 -msgid " --config-file FILE Specify the file to load for the config file\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:404 -msgid " --sm-disable Disable connection to session manager\n" msgstr "" +"\n" +"Options:\n" -#: openbox/openbox.c:405 -#, fuzzy -msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n" -msgstr "--sm-client-id requiert un argument\n" +#: openbox/openbox.c:488 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Affiche cette aide et quitte\n" -#: openbox/openbox.c:406 -msgid " --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:489 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Affiche la version et quitte\n" -#: openbox/openbox.c:408 +#: openbox/openbox.c:490 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" +" --replace Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en " +"usage\n" -#: openbox/openbox.c:409 -msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:410 -msgid " --version Display the version and exit\n" +#: openbox/openbox.c:491 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" +" --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n" -#: openbox/openbox.c:411 +#: openbox/openbox.c:492 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"Passage de messages à l'instance d'Openbox en marche:\n" -#: openbox/openbox.c:412 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr "" +msgstr " --reconfigure Recharge la configuration d'Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:494 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Redémarre Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:413 +#: openbox/openbox.c:495 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"Options de déboguage:\n" -#: openbox/openbox.c:414 +#: openbox/openbox.c:496 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr "" +msgstr " --sync Exécute en mode synchrone\n" -#: openbox/openbox.c:415 +#: openbox/openbox.c:497 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " --debug Affiche la sortie de déboguage\n" -#: openbox/openbox.c:416 +#: openbox/openbox.c:498 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" +" --debug-focus Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du " +"focus\n" + +#: openbox/openbox.c:499 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr "" +" --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n" -#: openbox/openbox.c:417 +#: openbox/openbox.c:500 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n" -#: openbox/openbox.c:448 -#, fuzzy -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file requiert un argument\n" +#: openbox/openbox.c:597 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument '%s'\n" +msgstr "Argument de la ligne de commande invalide '%s'\n" -#: openbox/session.c:124 -msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -msgstr "--sm-client-id requiert un argument\n" +#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "Un gestionnaire de fenêtres est déjà lancé sur l'écran %d" -#: openbox/session.c:132 -msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file requiert un argument\n" +#: openbox/screen.c:131 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "" +"Impossible d'acquérir la sélection du gestionnaire de fenêtres pour l'écran %" +"d" -#: openbox/session.c:168 +#: openbox/screen.c:152 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "" +"Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de quitter" + +#: openbox/screen.c:1073 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "bureau %i" + +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s': %s" -#: openbox/session.c:343 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/session.c:451 +#, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s': %s" +msgstr "Impossible de sauvegarder la session de '%s': %s" -#: openbox/session.c:433 +#: openbox/session.c:583 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" +msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session de '%s': %s" + +#: openbox/startupnotify.c:237 +#, c-format +msgid "Running %s\n" +msgstr "Excécution de %s\n" + +#: openbox/translate.c:58 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" msgstr "" +"Touche de modification '%s' invalide dans le paramétrage du clavier / de la " +"souris" + +#: openbox/translate.c:135 +#, c-format +msgid "Invalid key code '%s' in key binding" +msgstr "Code de touche '%s' invalide dans le raccourci clavier" + +#: openbox/translate.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid key name '%s' in key binding" +msgstr "Nom de touche '%s' invalide dans le raccourci clavier" -#~ msgid "Couldn't initialize Xft." -#~ msgstr "Impossible d'initialiser Xft." +#: openbox/translate.c:148 +#, c-format +msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" +msgstr "La touche demandée '%s' n'existe pas pour l'affichage" + +#: openbox/xerror.c:39 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "Erreur X: %s" -#~ msgid "Unable to load font: %s\n" -#~ msgstr "Impossible de charger la police : %s\n" +#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +#~ msgstr "Action demandée '%s' invalide. Aucune action de ce type n'existe." -#~ msgid "Trying fallback font: %s\n" -#~ msgstr "Tentative de remplacement de la police : %s\n" +#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +#~ msgstr "Utilisation invalide de l'action '%s'. L'action sera ignorée."