X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=4ea350735202c0975e4ebd65e1e0bdaf087162f9;hb=93c43114ca824f8f387bf7c4b34442a8cdaed3ab;hp=6bd4169eedd72825678bd4a281bac26e1931f05c;hpb=be08578db06346b5efb8edf3d7b6139a31d8479d;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6bd4169e..4ea35073 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,204 +1,207 @@ # French translation of Openbox. # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the Openbox package. +# # tioui , 2004. # Cyrille Bagard , 2007. -# +# Jacques BON , 2007. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-23 00:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-21 00:53+0200\n" -"Last-Translator: Cyrille Bagard \n" -"Language-Team: French \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-17 22:25+0200\n" +"Last-Translator: Jacques BON \n" +"Language-Team: français \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/action.c:954 +#: openbox/actions/execute.c:86 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "Action demandée '%s' invalide. Aucune action de ce type n'existe." - -#: openbox/action.c:957 -#, c-format -msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -msgstr "Utilisation invalide de l'action '%s'. L'action sera ignorée." +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Échec de la conversion du chemin '%s' depuis l'UTF-8" -#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257 +#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113 #, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "Echec de l'exécution de '%s': %s" - -#: openbox/action.c:1265 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Echec de la conversion du chemin '%s' depuis l'UTF-8" +msgstr "Échec de l'exécution de '%s': %s" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." msgstr "Aller à..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Gérer les bureaux" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "_Ajouter un bureau" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "_Supprimer le dernier bureau" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:146 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: openbox/client_list_menu.c:196 +#: openbox/client_list_menu.c:199 msgid "Desktops" msgstr "Bureaux" -#: openbox/client_menu.c:246 +#: openbox/client_menu.c:256 msgid "All desktops" msgstr "Tous les bureaux" -#: openbox/client_menu.c:351 -msgid "&Layer" -msgstr "Disp&osition" +#: openbox/client_menu.c:360 +msgid "_Layer" +msgstr "_Disposition" -#: openbox/client_menu.c:356 -msgid "Always on &top" -msgstr "Toujours au &premier plan" +#: openbox/client_menu.c:365 +msgid "Always on _top" +msgstr "_Toujours au premier plan" -#: openbox/client_menu.c:357 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normal" +#: openbox/client_menu.c:366 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:358 -msgid "Always on &bottom" -msgstr "Toujours en &arrière plan" +#: openbox/client_menu.c:367 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Toujours en _arrière plan" -#: openbox/client_menu.c:361 -msgid "&Send to desktop" -msgstr "Envoyer vers le &bureau" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "En_voyer vers le bureau" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:374 msgid "Client menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: openbox/client_menu.c:371 -msgid "R&estore" -msgstr "R&estaurer" +#: openbox/client_menu.c:380 +msgid "R_estore" +msgstr "R_estaurer" -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "&Move" -msgstr "&Déplacer" +#: openbox/client_menu.c:388 +msgid "_Move" +msgstr "Dé_placer" -#: openbox/client_menu.c:381 -msgid "Resi&ze" -msgstr "Redimen&sionner" +#: openbox/client_menu.c:390 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Red_imensionner" -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Ico&nify" -msgstr "Ico&nifier" +#: openbox/client_menu.c:392 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Ico_nifier" -#: openbox/client_menu.c:391 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximiser" +#: openbox/client_menu.c:400 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ximiser" -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "&Roll up/down" -msgstr "En/Dé&rouler" +#: openbox/client_menu.c:408 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "En/Dé_rouler" -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Un/&Decorate" -msgstr "Ne pas/Dé&corer" +#: openbox/client_menu.c:410 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "Ne pas/Dé_corer" -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "&Close" -msgstr "&Fermer" +#: openbox/client_menu.c:420 +msgid "_Close" +msgstr "_Fermer" -#: openbox/config.c:701 +#: openbox/config.c:737 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" msgstr "Bouton indiqué dans le fichier de configuration '%s' invalide" -#: openbox/keyboard.c:162 +#: openbox/keyboard.c:156 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Conflit entre les raccourcis clavier dans le fichier de configuration" -#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" msgstr "Impossible de trouver un fichier de menus valide '%s'" -#: openbox/menu.c:149 +#: openbox/menu.c:171 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" msgstr "Echec lors de l'exécution de la commande pour un pipe-menu '%s': %s" -#: openbox/menu.c:166 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" msgstr "Sortie du pipe-menu invalide '%s'" -#: openbox/menu.c:179 +#: openbox/menu.c:198 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" msgstr "Tentative d'accès au menu '%s' qui n'existe pas" -#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." -msgstr "D'avantage..." +msgstr "Davantage..." -#: openbox/mouse.c:338 +#: openbox/mouse.c:349 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgstr "Bouton '%s' invalide dans le paramétrage de la souris" -#: openbox/mouse.c:344 +#: openbox/mouse.c:355 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgstr "Contexte '%s' invalide dans le paramétrage de la souris" -#: openbox/openbox.c:129 +#: openbox/openbox.c:131 #, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgstr "Impossible de changer vers le répertoire de l'utilisateur '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:149 +#: openbox/openbox.c:151 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "" -"Echec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement " +"Échec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement " "DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:180 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." -msgstr "Echec de l'initialisation de la bibliothèque obrender." +msgstr "Échec de l'initialisation de la bibliothèque obrender." -#: openbox/openbox.c:186 +#: openbox/openbox.c:188 msgid "X server does not support locale." msgstr "Le serveur X ne supporte pas la localisation." -#: openbox/openbox.c:188 +#: openbox/openbox.c:190 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" -"Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X." +msgstr "Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X." -#: openbox/openbox.c:249 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Impossible de trouver un fichier de configuration valide ; utilisation de " "défauts simples" -#: openbox/openbox.c:275 +#: openbox/openbox.c:279 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Impossible de charger un thème." -#: openbox/openbox.c:394 +#: openbox/openbox.c:408 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466 +#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:475 +#: openbox/openbox.c:489 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntaxe: openbox [options]\n" -#: openbox/openbox.c:476 +#: openbox/openbox.c:490 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -206,26 +209,25 @@ msgstr "" "\n" "Options:\n" -#: openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:491 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Affiche cette aide et quitte\n" -#: openbox/openbox.c:478 +#: openbox/openbox.c:492 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Affiche la version et quitte\n" -#: openbox/openbox.c:479 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" " --replace Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en " "usage\n" -#: openbox/openbox.c:480 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr "" -" --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n" +msgstr " --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n" -#: openbox/openbox.c:481 +#: openbox/openbox.c:495 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -233,15 +235,15 @@ msgstr "" "\n" "Passage de messages à l'instance d'Openbox en marche:\n" -#: openbox/openbox.c:482 +#: openbox/openbox.c:496 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Recharge la configuration d'Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:483 +#: openbox/openbox.c:497 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Redémarre Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:484 +#: openbox/openbox.c:498 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -249,26 +251,25 @@ msgstr "" "\n" "Options de déboguage:\n" -#: openbox/openbox.c:485 +#: openbox/openbox.c:499 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Exécute en mode synchrone\n" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:500 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Affiche la sortie de déboguage\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:501 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du " "focus\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:502 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" -msgstr "" -" --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n" +msgstr " --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -277,33 +278,32 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n" -#: openbox/openbox.c:586 +#: openbox/openbox.c:600 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "Argument de la ligne de commande invalide '%s'\n" -#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186 +#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Un gestionnaire de fenêtres est déjà lancé sur l'écran %d" -#: openbox/screen.c:122 +#: openbox/screen.c:132 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "" "Impossible d'acquérir la sélection du gestionnaire de fenêtres pour l'écran %" "d" -#: openbox/screen.c:143 +#: openbox/screen.c:153 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "" -"Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de quitter" +msgstr "Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de quitter" -#: openbox/screen.c:938 +#: openbox/screen.c:1077 #, c-format msgid "desktop %i" -msgstr "" +msgstr "bureau %i" #: openbox/session.c:103 #, c-format @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session de '%s': %s" #: openbox/startupnotify.c:237 #, c-format msgid "Running %s\n" -msgstr "Excécution de %s\n" +msgstr "Exécution de %s\n" #: openbox/translate.c:58 #, c-format @@ -351,3 +351,4 @@ msgstr "La touche demand #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "Erreur X: %s" +