X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=036d78e5637519fda2d63c603857e644fb818c58;hb=b79b70620fbf4b73534d964bfbf647e268ece404;hp=8957dc6703880f3a80593a19a4b095137eb5b751;hpb=e6e393a30df164e07967fd673423fbda0e47b24d;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8957dc67..036d78e5 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,13 +11,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 02:06+0100\n" "Last-Translator: Cyrille Bagard \n" "Language-Team: français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: openbox/actions.c:149 #, c-format @@ -42,7 +43,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Échec de la conversion du chemin « %s » depuis l'UTF-8" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -76,19 +77,19 @@ msgstr "D msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Etes vous certain de vouloir vous déconnecter ?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Fenêtre sans nom" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Tue..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "Ne répond pas" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -97,11 +98,11 @@ msgstr "" "La fenêtre \"%s\" semble ne pas répondre. Voulez vous la forcer à se " "terminer en envoyant un signal %s ?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Fin de processus" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "" "La fenêtre \"%s\" semble ne pas répondre. Voulez vous la déconnecter du " "serveur X ?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnexion" @@ -435,9 +436,15 @@ msgstr "" #: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Openbox est configuré pour %d bureau, mais la session en a %d. Ceci " +"supplante la configuration d'Openbox." +msgstr[1] "" "Openbox est configuré pour %d bureaux, mais la session en a %d. Ceci " "supplante la configuration d'Openbox." @@ -456,19 +463,19 @@ msgstr "Impossible de cr msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Impossible de sauvegarder la session dans « %s » : %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session depuis « %s » : %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Non connecté à un gestionnaire de session" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Exécution de %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Exécution de %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format