X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffi.po;h=b2fdbb7c0736031e6e4a18ceca4c470b7a5cbbbf;hb=173b9b764887929b7ff5d30b3e33f0602b0afda6;hp=03bb44d854788954f977951b2868879300529e06;hpb=23a43c5a403785bd9b408da00bc89dc9c1f141d7;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 03bb44d8..b2fdbb7c 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,241 +1,439 @@ -# openbox Finnish translation. -# Copyright (C) 2005 Mikael Magnusson +# Openbox Finnish translation. +# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Pauli Virtanen , 2005. +# Lauri Hakko , 2008. +# Elias Julkunen , 2008. +# Jarkko Piiroinen , 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox 3.3\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-24 17:12-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-15 21:29+0200\n" -"Last-Translator: Pauli Virtanen \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-20 20:58+0200\n" +"Last-Translator: Elias Julkunen \n" +"Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/client_list_menu.c:99 +#: openbox/actions.c:150 +#, c-format +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Pyydettiin virheellinen toiminto \"%s\". Toimintoa ei ole olemassa." + +#: openbox/actions/execute.c:124 +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#: openbox/actions/execute.c:125 +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" + +#: openbox/actions/execute.c:137 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Polun \"%s\" muuntaminen utf8:sta epäonnistui" + +#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165 +#, c-format +msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +msgstr "Ohjelman \"%s\" suorittaminen epäonnistui: %s" + +#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: openbox/actions/exit.c:47 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: openbox/actions/exit.c:50 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:1996 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 +msgid "Killing..." +msgstr "Tapetaan..." + +#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044 +msgid "Not Responding" +msgstr "Ei vastaa" + +#: openbox/client.c:3433 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "" +"Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan. Haluatko sulkea sen lähettämällä sille " +"singaalin %s?" + +#: openbox/client.c:3435 +msgid "End Process" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3439 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "" +"Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan. Haluatko katkaista sen yhteyden X-" +"palvelimeen?" + +#: openbox/client.c:3441 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." msgstr "Näytä tämä..." -#: openbox/client_list_menu.c:190 -msgid "Desktops" -msgstr "Työtilat" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Työtilojen hallinta" -#: openbox/client_menu.c:76 -msgid "Restore" -msgstr "Palauta" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "_Lisää uusi työtila" -#: openbox/client_menu.c:76 -msgid "Maximize" -msgstr "Suurenna" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "_Poista viimeisin työtila" -#: openbox/client_menu.c:82 -msgid "Roll down" -msgstr "Rullaa auki" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +msgid "Windows" +msgstr "Ikkunat" -#: openbox/client_menu.c:82 -msgid "Roll up" -msgstr "Rullaa" +#: openbox/client_list_menu.c:203 +msgid "Desktops" +msgstr "Työtilat" -#: openbox/client_menu.c:144 +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" msgstr "Kaikkiin työtiloihin" -#: openbox/client_menu.c:168 -msgid "Layer" -msgstr "Kerros" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Layer" +msgstr "_Kerros" -#: openbox/client_menu.c:173 -msgid "Always on top" -msgstr "Aina päällimmäinen" +#: openbox/client_menu.c:375 +msgid "Always on _top" +msgstr "Aina _päällimmäisenä" -#: openbox/client_menu.c:178 -msgid "Normal" -msgstr "Tavallinen" +#: openbox/client_menu.c:376 +msgid "_Normal" +msgstr "_Tavallinen" -#: openbox/client_menu.c:183 -msgid "Always on bottom" -msgstr "Aina alimmainen" +#: openbox/client_menu.c:377 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Aina _alimmaisena" -#: openbox/client_menu.c:186 -msgid "Send to desktop" -msgstr "Siirrä työtilaan" +#: openbox/client_menu.c:379 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "_Lähetä työtilaan" -#: openbox/client_menu.c:190 +#: openbox/client_menu.c:383 msgid "Client menu" msgstr "Ikkunan valikko" -#: openbox/client_menu.c:199 -msgid "Iconify" -msgstr "Pienennä" +#: openbox/client_menu.c:393 +msgid "R_estore" +msgstr "_Palauta" -#: openbox/client_menu.c:216 -msgid "Raise to top" -msgstr "Nosta päällimmäiseksi" +#: openbox/client_menu.c:397 +msgid "_Move" +msgstr "S_iirrä" -#: openbox/client_menu.c:220 -msgid "Lower to bottom" -msgstr "Laske alimmaiseksi" +#: openbox/client_menu.c:399 +msgid "Resi_ze" +msgstr "_Muuta kokoa" -#: openbox/client_menu.c:233 -msgid "Decorate" -msgstr "Piirrä/poista kehykset" +#: openbox/client_menu.c:401 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Pie_nennä" -#: openbox/client_menu.c:239 -msgid "Move" -msgstr "Siirrä" +#: openbox/client_menu.c:405 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Suurenn_a" -#: openbox/client_menu.c:243 -msgid "Resize" -msgstr "Muuta kokoa" +#: openbox/client_menu.c:409 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "Rullaa _ylös/alas" -#: openbox/client_menu.c:249 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" +#: openbox/client_menu.c:411 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "(Epä)_reunusta" -#: openbox/openbox.c:106 -msgid "Couldn't set locale from environment." -msgstr "" +#: openbox/client_menu.c:415 +msgid "_Close" +msgstr "_Sulje" -#: openbox/openbox.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s" +#: openbox/config.c:781 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Asetustiedostossa määritelty painike \"%s\" on virheellinen" + +#: openbox/keyboard.c:157 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Päällekäisiä näppäinsidontoja asetustiedostossa" + +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Toimivaa valikkotiedostoa ei löytynyt \"%s\"" + +#: openbox/menu.c:171 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Putkivalikon suorittaminen epäonnistui \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:165 +#: openbox/menu.c:185 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Virheellinen tulos putkivalikosta \"%s\"" + +#: openbox/menu.c:198 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Valikon \"%s\" lukemista yritettiin, mutta sitä ei ole olemassa" + +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +msgid "More..." +msgstr "Lisää..." + +#: openbox/mouse.c:373 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Virheellinen painike \"%s\" hiirisidonnoissa" + +#: openbox/mouse.c:379 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Virheellinen asiayhteys \"%s\" hiirisidonnoissa" + +#: openbox/openbox.c:134 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Kotihakemistoon \"%s\" vaihtaminen epäonnistui: %s" + +#: openbox/openbox.c:154 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Näytön avaaminen DISPLAY-muuttujasta epäonnistui." + +#: openbox/openbox.c:185 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Obrender-kirjaston käynnistäminen epäonnistui." + +#: openbox/openbox.c:196 msgid "X server does not support locale." -msgstr "" +msgstr "X-palvelin ei tue maa-asetusta." -#: openbox/openbox.c:167 +#: openbox/openbox.c:198 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" +msgstr "Maa-asetusmuuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle." -#: openbox/openbox.c:229 +#: openbox/openbox.c:264 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" +"Kelvollista asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään yksinkertaisia " +"oletusarvoja" + +#: openbox/openbox.c:298 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui." -#: openbox/openbox.c:349 +#: openbox/openbox.c:428 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "" +"Uudelleenkäynnistys ei onnistunut käynnistämään uutta ohjelmaa \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:389 openbox/openbox.c:391 +#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "Tekijänoikeudet (c)" -#: openbox/openbox.c:400 +#: openbox/openbox.c:509 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "" +msgstr "Syntaksi: openbox [valitsin]\n" -#: openbox/openbox.c:401 +#: openbox/openbox.c:510 msgid "" "\n" "Options:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:402 -msgid " --config-file FILE Specify the file to load for the config file\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:404 -msgid " --sm-disable Disable connection to session manager\n" msgstr "" +"\n" +"Käyttö:\n" -#: openbox/openbox.c:405 -#, fuzzy -msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n" -msgstr "--sm-client-id tarvitsee parametrin\n" +#: openbox/openbox.c:511 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: openbox/openbox.c:406 -msgid " --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:512 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Näytä version tiedot ja poistu\n" -#: openbox/openbox.c:408 +#: openbox/openbox.c:513 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr "" +msgstr " --replace Korvaa käynnissä oleva ikkunointiohjelma\n" -#: openbox/openbox.c:409 -msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:517 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr " --config-file FILE Määritä käytettävän asetustiedoston polku\n" -#: openbox/openbox.c:410 -msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:518 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Estä yhteys istuntojen hallintaan\n" -#: openbox/openbox.c:411 +#: openbox/openbox.c:519 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"Komentojen antaminen käynnissä olevalle Openboxille:\n" -#: openbox/openbox.c:412 +#: openbox/openbox.c:520 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr "" +msgstr " --reconfigure Lataa Openboxin asetustiedosto uudelleen\n" -#: openbox/openbox.c:413 +#: openbox/openbox.c:521 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Käynnistä Openbox uudelleen\n" + +#: openbox/openbox.c:522 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Sulje Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:523 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"Vianjäljityksen asetukset:\n" -#: openbox/openbox.c:414 +#: openbox/openbox.c:524 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr "" +msgstr " --sync Aja synkronointi-tilassa\n" -#: openbox/openbox.c:415 +#: openbox/openbox.c:525 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " --debug Näytä vianjäljitystuloste\n" -#: openbox/openbox.c:416 +#: openbox/openbox.c:526 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" +msgstr " --debug-focus Näytä vianjäljitystuloste ikkunavalitsimelle\n" -#: openbox/openbox.c:417 +#: openbox/openbox.c:527 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr " --debug-xinerama Jaa näyttö kahteen vale-xinerama-ruutuun\n" + +#: openbox/openbox.c:528 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"Ilmoita virheistä: %s\n" -#: openbox/openbox.c:448 -#, fuzzy +#: openbox/openbox.c:597 msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file tarvitsee parametrin\n" +msgstr "--config-file tarvitsee argumentin\n" -#: openbox/session.c:124 -msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -msgstr "--sm-client-id tarvitsee parametrin\n" +#: openbox/openbox.c:640 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Virheellinen valitsin \"%s\"\n" -#: openbox/session.c:132 -msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file tarvitsee parametrin\n" +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "Ikkunointiohjelma on jo käynnissä näytöllä %d" -#: openbox/session.c:168 +#: openbox/screen.c:124 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s" +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Ikkunointiohjelman valinta ruudulla %d ei onnistunut" + +#: openbox/screen.c:145 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Ikkunointiohjelma ruudulla %d ei sulkeudu" + +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:412 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr "" +"Openbox on asetettu käyttämään %d työtilaa, mutta nykyisessä istunnossa " +"työtiloja on %d. Ohitetaan Openboxin asetus." -#: openbox/session.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" +#: openbox/screen.c:1180 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "työtila %i" + +#: openbox/session.c:103 +#, c-format +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" msgstr "Hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s" -#: openbox/session.c:433 +#: openbox/session.c:451 #, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "" +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "Istuntoa ei voitu tallentaa hakemistoon \"%s\": %s" + +#: openbox/session.c:583 +#, c-format +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "Virhe tallennettaessa istuntoa hakemistoon \"%s\": %s" -#~ msgid "Couldn't initialize Xft." -#~ msgstr "Xft:n käynnistys epäonnistui." +#: openbox/startupnotify.c:243 +#, c-format +msgid "Running %s\n" +msgstr "Suoritetaan %s\n" -#~ msgid "Unable to load font: %s\n" -#~ msgstr "Kirjasinlajin lataaminen epäonnistui: %s\n" +#: openbox/translate.c:59 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Virheellinen valintanäppäin \"%s\" näppäin- tai hiirisidonnoissa" + +#: openbox/translate.c:138 +#, c-format +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Virheellinen näppäinkoodi \"%s\" pikanäppäimissä" + +#: openbox/translate.c:145 +#, c-format +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Virheellinen näppäin \"%s\" pikanäppäimissä" + +#: openbox/translate.c:151 +#, c-format +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Pyydettyä näppäintä \"%s\" ei ole olemassa näytöllä" + +#: openbox/xerror.c:40 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "X-virhe: %s" -#~ msgid "Trying fallback font: %s\n" -#~ msgstr "Kokeillaan varakirjasinlajia: %s\n" +#: openbox/prompt.c:182 +msgid "OK" +msgstr "OK"