X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffi.po;h=67d316e5fbd927b2fbc0d0529e453c403ca7122f;hb=198d98986bdf224ed29361541d19841339953088;hp=0b6aa4369f197d0f97696ad7b25530c62ec7e722;hpb=4163f655d25ffb8280763cf377bdde3b2d222b43;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 0b6aa436..67d316e5 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,323 +1,412 @@ -# openbox Finnish translation. -# Copyright (C) 2005 Mikael Magnusson +# Openbox Finnish translation. +# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Pauli Virtanen , 2005. +# Lauri Hakko , 2008. +# Elias Julkunen , 2008. +# Jarkko Piiroinen , 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox 3.3\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-20 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-15 21:29+0200\n" -"Last-Translator: Pauli Virtanen \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-20 20:58+0200\n" +"Last-Translator: Elias Julkunen \n" +"Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/action.c:954 +#: openbox/actions.c:150 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "" +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Pyydettiin virheellinen toiminto \"%s\". Toimintoa ei ole olemassa." -#: openbox/action.c:957 +#: openbox/actions/execute.c:92 #, c-format -msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -msgstr "" +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Polun \"%s\" muuntaminen utf8:sta epäonnistui" + +#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120 +#, c-format +msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +msgstr "Ohjelman \"%s\" suorittaminen epäonnistui: %s" + +#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 +msgid "Killing..." +msgstr "Tapetaan..." -#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257 +#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044 +msgid "Not Responding" +msgstr "Ei vastaa" + +#: openbox/client.c:3416 +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#: openbox/client.c:3417 +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" + +#: openbox/client.c:3430 #, c-format -msgid "Failed to execute '%s': %s" +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" msgstr "" +"Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan. Haluatko sulkea sen lähettämällä sille " +"singaalin %s?" -#: openbox/action.c:1265 +#: openbox/client.c:3434 #, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" msgstr "" +"Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan. Haluatko katkaista sen yhteyden X-" +"palvelimeen?" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." msgstr "Näytä tämä..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Työtilojen hallinta" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "_Lisää uusi työtila" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "_Poista viimeisin työtila" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "Ikkunat" -#: openbox/client_list_menu.c:199 +#: openbox/client_list_menu.c:203 msgid "Desktops" msgstr "Työtilat" -#: openbox/client_menu.c:246 +#: openbox/client_menu.c:257 msgid "All desktops" msgstr "Kaikkiin työtiloihin" -#: openbox/client_menu.c:351 -msgid "&Layer" -msgstr "" +#: openbox/client_menu.c:361 +msgid "_Layer" +msgstr "_Kerros" -#: openbox/client_menu.c:356 -msgid "Always on &top" -msgstr "Aina &päällimmäinen" +#: openbox/client_menu.c:366 +msgid "Always on _top" +msgstr "Aina _päällimmäisenä" -#: openbox/client_menu.c:357 -msgid "&Normal" -msgstr "&Tavallinen" +#: openbox/client_menu.c:367 +msgid "_Normal" +msgstr "_Tavallinen" -#: openbox/client_menu.c:358 -msgid "Always on &bottom" -msgstr "Aina &alimmainen" +#: openbox/client_menu.c:368 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Aina _alimmaisena" -#: openbox/client_menu.c:361 -msgid "&Send to desktop" -msgstr "" +#: openbox/client_menu.c:371 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "_Lähetä työtilaan" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:375 msgid "Client menu" msgstr "Ikkunan valikko" -#: openbox/client_menu.c:371 -msgid "R&estore" -msgstr "&Palauta" +#: openbox/client_menu.c:385 +msgid "R_estore" +msgstr "_Palauta" -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "&Move" -msgstr "S&iirrä" +#: openbox/client_menu.c:393 +msgid "_Move" +msgstr "S_iirrä" -#: openbox/client_menu.c:381 -msgid "Resi&ze" -msgstr "&Muuta kokoa" +#: openbox/client_menu.c:395 +msgid "Resi_ze" +msgstr "_Muuta kokoa" -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Ico&nify" -msgstr "Pie&nennä" +#: openbox/client_menu.c:397 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Pie_nennä" -#: openbox/client_menu.c:391 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Suurenn&a" +#: openbox/client_menu.c:405 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Suurenn_a" -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "&Roll up/down" -msgstr "" +#: openbox/client_menu.c:413 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "Rullaa _ylös/alas" -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Un/&Decorate" -msgstr "" +#: openbox/client_menu.c:415 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "(Epä)_reunusta" -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "&Close" -msgstr "&Sulje" +#: openbox/client_menu.c:419 +msgid "_Close" +msgstr "_Sulje" -#: openbox/config.c:666 +#: openbox/config.c:781 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "" +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Asetustiedostossa määritelty painike \"%s\" on virheellinen" -#: openbox/keyboard.c:162 +#: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "" +msgstr "Päällekäisiä näppäinsidontoja asetustiedostossa" -#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Toimivaa valikkotiedostoa ei löytynyt \"%s\"" -#: openbox/menu.c:149 +#: openbox/menu.c:171 #, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "" +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Putkivalikon suorittaminen epäonnistui \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:166 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "" +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Virheellinen tulos putkivalikosta \"%s\"" -#: openbox/menu.c:179 +#: openbox/menu.c:198 #, c-format -msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "" +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Valikon \"%s\" lukemista yritettiin, mutta sitä ei ole olemassa" -#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Lisää..." -#: openbox/mouse.c:338 +#: openbox/mouse.c:379 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Virheellinen painike \"%s\" hiirisidonnoissa" -#: openbox/mouse.c:344 +#: openbox/mouse.c:385 #, c-format -msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Virheellinen asiayhteys \"%s\" hiirisidonnoissa" -#: openbox/openbox.c:128 +#: openbox/openbox.c:134 #, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "" +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Kotihakemistoon \"%s\" vaihtaminen epäonnistui: %s" -#: openbox/openbox.c:148 +#: openbox/openbox.c:154 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:179 -msgid "Failed to initialize the render library." -msgstr "" +msgstr "Näytön avaaminen DISPLAY-muuttujasta epäonnistui." #: openbox/openbox.c:185 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Obrender-kirjaston käynnistäminen epäonnistui." + +#: openbox/openbox.c:196 msgid "X server does not support locale." -msgstr "" +msgstr "X-palvelin ei tue maa-asetusta." -#: openbox/openbox.c:187 +#: openbox/openbox.c:198 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" +msgstr "Maa-asetusmuuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle." -#: openbox/openbox.c:248 +#: openbox/openbox.c:264 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" +"Kelvollista asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään yksinkertaisia " +"oletusarvoja" -#: openbox/openbox.c:274 +#: openbox/openbox.c:298 msgid "Unable to load a theme." -msgstr "" +msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui." -#: openbox/openbox.c:393 +#: openbox/openbox.c:428 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "" +"Uudelleenkäynnistys ei onnistunut käynnistämään uutta ohjelmaa \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:461 openbox/openbox.c:463 +#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "Tekijänoikeudet (c)" -#: openbox/openbox.c:472 +#: openbox/openbox.c:509 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "" +msgstr "Syntaksi: openbox [valitsin]\n" -#: openbox/openbox.c:473 +#: openbox/openbox.c:510 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Käyttö:\n" -#: openbox/openbox.c:474 +#: openbox/openbox.c:511 msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --help Näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: openbox/openbox.c:475 +#: openbox/openbox.c:512 msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --version Näytä version tiedot ja poistu\n" -#: openbox/openbox.c:476 +#: openbox/openbox.c:513 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr "" +msgstr " --replace Korvaa käynnissä oleva ikkunointiohjelma\n" + +#: openbox/openbox.c:514 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr " --config-file FILE Määritä käytettävän asetustiedoston polku\n" -#: openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:515 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr "" +msgstr " --sm-disable Estä yhteys istuntojen hallintaan\n" -#: openbox/openbox.c:478 +#: openbox/openbox.c:516 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" +"\n" +"Komentojen antaminen käynnissä olevalle Openboxille:\n" -#: openbox/openbox.c:479 +#: openbox/openbox.c:517 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr "" +msgstr " --reconfigure Lataa Openboxin asetustiedosto uudelleen\n" -#: openbox/openbox.c:480 +#: openbox/openbox.c:518 msgid " --restart Restart Openbox\n" -msgstr "" +msgstr " --restart Käynnistä Openbox uudelleen\n" + +#: openbox/openbox.c:519 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Sulje Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:481 +#: openbox/openbox.c:520 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" +"\n" +"Vianjäljityksen asetukset:\n" -#: openbox/openbox.c:482 +#: openbox/openbox.c:521 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr "" +msgstr " --sync Aja synkronointi-tilassa\n" -#: openbox/openbox.c:483 +#: openbox/openbox.c:522 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " --debug Näytä vianjäljitystuloste\n" -#: openbox/openbox.c:484 +#: openbox/openbox.c:523 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" +msgstr " --debug-focus Näytä vianjäljitystuloste ikkunavalitsimelle\n" -#: openbox/openbox.c:485 +#: openbox/openbox.c:524 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" -msgstr "" +msgstr " --debug-xinerama Jaa näyttö kahteen vale-xinerama-ruutuun\n" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:525 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" +"\n" +"Ilmoita virheistä: %s\n" -#: openbox/openbox.c:578 +#: openbox/openbox.c:594 +msgid "--config-file requires an argument\n" +msgstr "--config-file tarvitsee argumentin\n" + +#: openbox/openbox.c:637 #, c-format -msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "" +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Virheellinen valitsin \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186 +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "" +msgstr "Ikkunointiohjelma on jo käynnissä näytöllä %d" -#: openbox/screen.c:122 +#: openbox/screen.c:124 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "" +msgstr "Ikkunointiohjelman valinta ruudulla %d ei onnistunut" -#: openbox/screen.c:143 +#: openbox/screen.c:145 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Ikkunointiohjelma ruudulla %d ei sulkeudu" + +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:412 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." msgstr "" +"Openbox on asetettu käyttämään %d työtilaa, mutta nykyisessä istunnossa " +"työtiloja on %d. Ohitetaan Openboxin asetus." + +#: openbox/screen.c:1178 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "työtila %i" -#: openbox/session.c:100 +#: openbox/session.c:103 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" msgstr "Hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s" -#: openbox/session.c:442 +#: openbox/session.c:451 #, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "" +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "Istuntoa ei voitu tallentaa hakemistoon \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:552 +#: openbox/session.c:583 #, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "" +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "Virhe tallennettaessa istuntoa hakemistoon \"%s\": %s" -#: openbox/startupnotify.c:237 +#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format msgid "Running %s\n" -msgstr "" +msgstr "Suoritetaan %s\n" -#: openbox/translate.c:58 +#: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "" +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Virheellinen valintanäppäin \"%s\" näppäin- tai hiirisidonnoissa" -#: openbox/translate.c:135 +#: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "" +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Virheellinen näppäinkoodi \"%s\" pikanäppäimissä" -#: openbox/translate.c:142 +#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "" +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Virheellinen näppäin \"%s\" pikanäppäimissä" -#: openbox/translate.c:148 +#: openbox/translate.c:151 #, c-format -msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "" +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Pyydettyä näppäintä \"%s\" ei ole olemassa näytöllä" -#: openbox/xerror.c:39 +#: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" -msgstr "" +msgstr "X-virhe: %s" + +#: openbox/prompt.c:181 +msgid "OK" +msgstr "OK"