X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffi.po;h=1d8dcaca7e5a097a2a3626cc40805dac40f05dca;hb=9b803f4755b73d1e3d28943c4c141493ad36317c;hp=4e29a1908961c3faee333d16ef2e348b3df9f039;hpb=def8f7e4dde2a95b4a9bf177af4493550ec6f6e5;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 4e29a190..1d8dcaca 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,239 +1,342 @@ -# openbox Finnish translation. -# Copyright (C) 2005 Mikael Magnusson +# Finnish messages for openbox +# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Pauli Virtanen , 2005. +# Lauri Hakko, 2007. +# Elias Julkunen , 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openbox 3.3\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-07 18:50-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-15 21:29+0200\n" -"Last-Translator: Pauli Virtanen \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-06 19:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-06 19:49+0200\n" +"Last-Translator: Elias Julkunen \n" +"Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/client_list_menu.c:104 +#: openbox/actions/execute.c:88 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Polun muuntaminen utf8:sta epäonnistui: '%s'" + +#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s': %s" +msgstr "Ohjelman suorittaminen epäonnistui '%s': %s" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." msgstr "Näytä tämä..." -#: openbox/client_list_menu.c:198 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Hallitse työpöytiä" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "_Lisää uusi työpöytä" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:157 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "_Poista viimeisin työpöytä" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:152 +msgid "Windows" +msgstr "Ikkunat" + +#: openbox/client_list_menu.c:203 msgid "Desktops" -msgstr "Työtilat" +msgstr "Työpöydät" -#: openbox/client_menu.c:149 +#: openbox/client_menu.c:256 msgid "All desktops" -msgstr "Kaikkiin työtiloihin" - -#: openbox/client_menu.c:247 -#, fuzzy -msgid "&Layer" -msgstr "K&erros" - -#: openbox/client_menu.c:253 -#, fuzzy -msgid "Always on &top" -msgstr "Aina &päällimmäinen" - -#: openbox/client_menu.c:258 -#, fuzzy -msgid "&Normal" -msgstr "&Tavallinen" - -#: openbox/client_menu.c:263 -#, fuzzy -msgid "Always on &bottom" -msgstr "Aina &alimmainen" - -#: openbox/client_menu.c:266 -#, fuzzy -msgid "&Send to desktop" -msgstr "Siirrä &työtilaan" - -#: openbox/client_menu.c:270 +msgstr "Kaikkiin työpöytiin" + +#: openbox/client_menu.c:360 +msgid "_Layer" +msgstr "_Kerros" + +#: openbox/client_menu.c:365 +msgid "Always on _top" +msgstr "Aina _päällimmäinen" + +#: openbox/client_menu.c:366 +msgid "_Normal" +msgstr "_Tavallinen" + +#: openbox/client_menu.c:367 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Aina _alimmainen" + +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "_Lähetä työtilaan" + +#: openbox/client_menu.c:374 msgid "Client menu" msgstr "Ikkunan valikko" -#: openbox/client_menu.c:278 -#, fuzzy -msgid "R&estore" -msgstr "P&alauta" - -#: openbox/client_menu.c:288 -#, fuzzy -msgid "&Move" -msgstr "S&iirrä" - -#: openbox/client_menu.c:292 -#, fuzzy -msgid "Resi&ze" -msgstr "&Muuta kokoa" - -#: openbox/client_menu.c:296 -#, fuzzy -msgid "Ico&nify" -msgstr "Pie&nennä" - -#: openbox/client_menu.c:307 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Suurenn&a" - -#: openbox/client_menu.c:317 -#, fuzzy -msgid "&Roll up/down" -msgstr "&Rullaa auki" - -#: openbox/client_menu.c:328 -#, fuzzy -msgid "Un/&Decorate" -msgstr "Piirrä/poista &kehykset" - -#: openbox/client_menu.c:340 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "&Sulje" - -#: openbox/openbox.c:119 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/client_menu.c:384 +msgid "R_estore" +msgstr "_Palauta" + +#: openbox/client_menu.c:392 +msgid "_Move" +msgstr "S_iirrä" + +#: openbox/client_menu.c:394 +msgid "Resi_ze" +msgstr "_Muuta kokoa" + +#: openbox/client_menu.c:396 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Pie_nennä" + +#: openbox/client_menu.c:404 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Suurenn_a" + +#: openbox/client_menu.c:412 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "Rullaa ylös/alas" + +#: openbox/client_menu.c:414 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "(Epä)reunusta" + +#: openbox/client_menu.c:418 +msgid "_Close" +msgstr "_Sulje" + +#: openbox/config.c:740 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' specified in config file" +msgstr "Virheellinen painike '%s' määritelty asetustiedostossa" + +#: openbox/keyboard.c:156 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Päällekäisiä näppäinsidontoja asetustiedostossa" + +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" +msgstr "Ei löydetty toimivaa valikkotiedostoa '%s'" + +#: openbox/menu.c:171 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" +msgstr "Putkivalikon komennon suorittaminen epäonnistui '%s': %s" + +#: openbox/menu.c:185 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" +msgstr "Virheellinen tulos putkivalikosta '%s'" + +#: openbox/menu.c:198 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" +msgstr "Valikon kohtaa'%s' lukemista yritettiin, mutta sitä ei ole olemassa" + +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +msgid "More..." +msgstr "Lisää..." + +#: openbox/mouse.c:349 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" +msgstr "Hiireen sidottu nappi '%s' on virheellinen" + +#: openbox/mouse.c:355 +#, c-format +msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" +msgstr "Hiireen sidottu tapahtuma '%s' on virheellinen" + +#: openbox/openbox.c:129 +#, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s" +msgstr "Ei voitu vaihtaa kotihakemistoon '%s': '%s'" + +#: openbox/openbox.c:149 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Näytön avaaminen epäonnistui DISPLAY-ympäristömuuttujasta." -#: openbox/openbox.c:174 +#: openbox/openbox.c:180 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Obrender kirjaston käynnistäminen epäonnistui" + +#: openbox/openbox.c:186 msgid "X server does not support locale." -msgstr "" +msgstr "X-palvelin ei tue kieliasetusta." -#: openbox/openbox.c:176 +#: openbox/openbox.c:188 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" +msgstr "Ei voida asettaa kielimäärityksiä X-palvelimelle. " -#: openbox/openbox.c:241 +#: openbox/openbox.c:251 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" +"Oikeanlaista asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään jotain yksinkertaista " +"oletusta" -#: openbox/openbox.c:376 +#: openbox/openbox.c:277 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui." + +#: openbox/openbox.c:402 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Uudelleenkäynnistys epäonnistui käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:445 openbox/openbox.c:447 +#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "Tekijänoikeudet (c)" -#: openbox/openbox.c:456 +#: openbox/openbox.c:483 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "" +msgstr "Syntaksi: openbox [valinnat]\n" -#: openbox/openbox.c:457 +#: openbox/openbox.c:484 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Valinnat:\n" -#: openbox/openbox.c:458 -msgid " --config TYPE Specify the configuration profile to use\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:485 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: openbox/openbox.c:460 -msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:486 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Näytä versio ja poistu\n" -#: openbox/openbox.c:462 +#: openbox/openbox.c:487 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:463 -msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --replace Korvaa päällä oleva ikkunakäsittelijä\n" -#: openbox/openbox.c:464 -msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:488 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Estä yhteys istunnon hallintaan\n" -#: openbox/openbox.c:465 +#: openbox/openbox.c:489 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" +"\n" +"Lähetetään viestejä päällä olevaan Openboxiin\n" -#: openbox/openbox.c:466 +#: openbox/openbox.c:490 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr "" +msgstr " --reconfigure Lataa Openboxin asetukset uudelleen\n" -#: openbox/openbox.c:467 +#: openbox/openbox.c:491 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Käynnistä Openbox uudelleen\n" + +#: openbox/openbox.c:492 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" +"\n" +"Vianjäljityksen asetukset\n" -#: openbox/openbox.c:468 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr "" +msgstr " --sync Aja synkronisessa tilassa\n" -#: openbox/openbox.c:469 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " --debug Näytä vianjäljitystuloste\n" -#: openbox/openbox.c:470 +#: openbox/openbox.c:495 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" +msgstr " --debug-focus Näytä vianjäljitystuloste tarkennettuna\n" -#: openbox/openbox.c:471 +#: openbox/openbox.c:496 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr " --debug-xinerama Jaa näyttö xinerama-ruutuihin.\n" + +#: openbox/openbox.c:497 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" +"\n" +"Ilmoita virheistä: %s\n" -#: openbox/openbox.c:519 -#, fuzzy -msgid "--config requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file tarvitsee parametrin\n" +#: openbox/openbox.c:594 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument '%s'\n" +msgstr "Virheellinen komentorivikäsky '%s'\n" -#: openbox/session.c:100 +#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s" +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "Ikkunakäsittelijä on jo käynnissä ruudulla %d" -#: openbox/session.c:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s" +#: openbox/screen.c:118 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Ei voitu saavuttaa ikkunakäsittelijän valintaa näytöllä %d" -#: openbox/session.c:534 +#: openbox/screen.c:139 #, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "" +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Ikkunakäsittelijää näytöllä %d ei ole" -#, fuzzy -#~ msgid "&Roll up" -#~ msgstr "&Rullaa" +#: openbox/screen.c:1080 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "työpöytä %i" + +#: openbox/session.c:103 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Hakemiston '%s' luonti epäonnistui: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Raise to &top" -#~ msgstr "Nosta &päällimmäiseksi" +#: openbox/session.c:451 +#, c-format +msgid "Unable to save the session to '%s': %s" +msgstr "Istuntoa ei voitu tallentaa hakemistoon '%s':%s" -#, fuzzy -#~ msgid "Lower to &bottom" -#~ msgstr "&Laske alimmaiseksi" +#: openbox/session.c:583 +#, c-format +msgid "Error while saving the session to '%s': %s" +msgstr "Tapahtui virhe tallentaessa istuntoa hakemistoon '%s': %s" -#, fuzzy -#~ msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n" -#~ msgstr "--sm-client-id tarvitsee parametrin\n" +#: openbox/startupnotify.c:237 +#, c-format +msgid "Running %s\n" +msgstr "Ajetaan %s\n" -#~ msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -#~ msgstr "--sm-client-id tarvitsee parametrin\n" +#: openbox/translate.c:58 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" +msgstr "Näppäimeen tai hiireen sidottu määritys '%s' ei kelpaa" -#~ msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -#~ msgstr "--sm-save-file tarvitsee parametrin\n" +#: openbox/translate.c:135 +#, c-format +msgid "Invalid key code '%s' in key binding" +msgstr "Näppäimeen sidottu koodi '%s' on virheellinen" -#~ msgid "Couldn't initialize Xft." -#~ msgstr "Xft:n käynnistys epäonnistui." +#: openbox/translate.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid key name '%s' in key binding" +msgstr "Näppäimeen sidottu nimi '%s' on virheellinen" -#~ msgid "Unable to load font: %s\n" -#~ msgstr "Kirjasinlajin lataaminen epäonnistui: %s\n" +#: openbox/translate.c:148 +#, c-format +msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" +msgstr "Näppäintä '%s' ei ole olemassa." -#~ msgid "Trying fallback font: %s\n" -#~ msgstr "Kokeillaan varakirjasinlajia: %s\n" +#: openbox/xerror.c:39 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "X virhe: %s"