X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffi.po;h=1981fd7378c64e618b00d8994fb3170b690f7275;hb=b4b780bae62852d098080b33919c5e12c7e41227;hp=c95282cab9ce7635590e395282369a4fc8723956;hpb=5b4e483366080aa0a60524c63614e904dfc5ef84;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index c95282ca..1981fd73 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,82 +8,77 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-02 17:58-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-20 20:58+0200\n" -"Last-Translator: Elias Julkunen \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-13 21:56+0100\n" +"Last-Translator: Lauri Hakko \n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:150 +#: openbox/actions.c:216 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Pyydettiin virheellinen toiminto \"%s\". Toimintoa ei ole olemassa." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:245 msgid "No" msgstr "Ei" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:246 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:250 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Suorita" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:259 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Polun \"%s\" muuntaminen utf8:sta epäonnistui" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62 -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Peruuta" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Sulje" -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" -msgstr "" +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Haluatko varmasti kirjautua ulos?" -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Openbox" -msgstr "" +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Kirjaudu ulos" -#: openbox/actions/session.c:41 -msgid "" -"The SessionLogout actions is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" - -#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68 -msgid "Log out" -msgstr "" +#: openbox/actions/exit.c:78 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Haluatko varmasti sulkea Openboxin" -#: openbox/actions/session.c:67 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "" +#: openbox/actions/exit.c:79 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Sulje Openbox" -#: openbox/client.c:2004 +#: openbox/client.c:2115 msgid "Unnamed Window" -msgstr "" +msgstr "Nimetön ikkuna" -#: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050 +#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160 msgid "Killing..." msgstr "Tapetaan..." -#: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052 +#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162 msgid "Not Responding" msgstr "Ei vastaa" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3648 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -92,11 +87,11 @@ msgstr "" "Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan. Haluatko sulkea sen lähettämällä sille " "singaalin %s?" -#: openbox/client.c:3451 +#: openbox/client.c:3650 msgid "End Process" -msgstr "" +msgstr "Lopeta prosessi" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -105,185 +100,199 @@ msgstr "" "Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan. Haluatko katkaista sen yhteyden X-" "palvelimeen?" -#: openbox/client.c:3457 +#: openbox/client.c:3656 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Katkaise yhteys" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Näytä tämä..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Työtilojen hallinta" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Lisää uusi työtila" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Poista viimeisin työtila" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Ikkunat" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Työtilat" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Kaikkiin työtiloihin" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Kerros" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Aina _päällimmäisenä" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Tavallinen" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Aina _alimmaisena" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "_Lähetä työtilaan" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Ikkunan valikko" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "_Palauta" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "S_iirrä" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "_Muuta kokoa" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Pie_nennä" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Suurenn_a" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "Rullaa _ylös/alas" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "(Epä)_reunusta" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:556 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Virheellinen asiayhteys \"%s\" hiirisidonnoissa" + +#: openbox/config.c:908 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Asetustiedostossa määritelty painike \"%s\" on virheellinen" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:933 +msgid "" +"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " +"be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:57 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Hakemiston '%s' luonti epäonnistui: %s" + +#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Päällekäisiä näppäinsidontoja asetustiedostossa" -#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Toimivaa valikkotiedostoa ei löytynyt \"%s\"" -#: openbox/menu.c:171 +#: openbox/menu.c:168 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Putkivalikon suorittaminen epäonnistui \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:185 +#: openbox/menu.c:182 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Virheellinen tulos putkivalikosta \"%s\"" -#: openbox/menu.c:198 +#: openbox/menu.c:195 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Valikon \"%s\" lukemista yritettiin, mutta sitä ei ole olemassa" -#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412 msgid "More..." msgstr "Lisää..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:382 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Virheellinen painike \"%s\" hiirisidonnoissa" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Virheellinen asiayhteys \"%s\" hiirisidonnoissa" - -#: openbox/openbox.c:134 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Kotihakemistoon \"%s\" vaihtaminen epäonnistui: %s" -#: openbox/openbox.c:154 +#: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Näytön avaaminen DISPLAY-muuttujasta epäonnistui." -#: openbox/openbox.c:185 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Obrender-kirjaston käynnistäminen epäonnistui." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X-palvelin ei tue maa-asetusta." -#: openbox/openbox.c:198 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Maa-asetusmuuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle." -#: openbox/openbox.c:266 +#: openbox/openbox.c:254 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Kelvollista asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään yksinkertaisia " "oletusarvoja" -#: openbox/openbox.c:300 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui." - -#: openbox/openbox.c:380 +#: openbox/openbox.c:270 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " "configuration files. See stdout for more information. The last error seen " "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" +"Yksi tai useampi XML-syntaksivirhe löytyi asetustiedostoa käsiteltäessä. Lue " +"stdout saadaksesi lisätietoja. Viimeisin virhe oli tiedostossa \"%s\" " +"rivillä %d: %s" -#: openbox/openbox.c:382 -msgid "Openbox Syntax Error" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:295 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui." -#: openbox/openbox.c:382 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" +#: openbox/openbox.c:376 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "Openbox syntaksivirhe" -#: openbox/openbox.c:451 +#: openbox/openbox.c:442 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "" @@ -361,18 +370,26 @@ msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Aja synkronointi-tilassa\n" #: openbox/openbox.c:548 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Näytä vianjäljitystuloste\n" -#: openbox/openbox.c:549 +#: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Näytä vianjäljitystuloste ikkunavalitsimelle\n" -#: openbox/openbox.c:550 +#: openbox/openbox.c:551 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:552 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Jaa näyttö kahteen vale-xinerama-ruutuun\n" -#: openbox/openbox.c:551 +#: openbox/openbox.c:553 #, c-format msgid "" "\n" @@ -381,26 +398,27 @@ msgstr "" "\n" "Ilmoita virheistä: %s\n" -#: openbox/openbox.c:620 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file tarvitsee argumentin\n" +#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s tarvitsee argumentin\n" -#: openbox/openbox.c:663 +#: openbox/openbox.c:713 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Virheellinen valitsin \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Ikkunointiohjelma on jo käynnissä näytöllä %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Ikkunointiohjelman valinta ruudulla %d ei onnistunut" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Ikkunointiohjelma ruudulla %d ei sulkeudu" @@ -409,43 +427,30 @@ msgstr "Ikkunointiohjelma ruudulla %d ei sulkeudu" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:421 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Openbox on asetettu käyttämään %d työtilaa, mutta nykyisessä istunnossa " +"työtiloja on %d. Ohitetaan Openboxin asetus." +msgstr[1] "" "Openbox on asetettu käyttämään %d työtilaa, mutta nykyisessä istunnossa " "työtiloja on %d. Ohitetaan Openboxin asetus." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1204 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "työtila %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s" - -#: openbox/session.c:452 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Istuntoa ei voitu tallentaa hakemistoon \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:584 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Virhe tallennettaessa istuntoa hakemistoon \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:821 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" - -#: openbox/startupnotify.c:243 -#, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Suoritetaan %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Suoritetaan %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -467,14 +472,6 @@ msgstr "Virheellinen näppäin \"%s\" pikanäppäimissä" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Pyydettyä näppäintä \"%s\" ei ole olemassa näytöllä" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "X-virhe: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:154 msgid "OK" msgstr "OK" - -#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" -#~ msgstr "Ohjelman \"%s\" suorittaminen epäonnistui: %s"