X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Feu.po;h=e7282d1bdfee7eb0c234c6913836b68cf2b1e221;hb=b4b780bae62852d098080b33919c5e12c7e41227;hp=0d2b8961671afbd3a638d985251bd1656e352d01;hpb=3ae58f457bcdfa90b26dad4c9d192f045874ddae;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 0d2b8961..e7282d1b 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,112 +5,175 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-19 14:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-22 18:06+0100\n" "Last-Translator: Inko I. A. \n" "Language-Team: Inko I. A. \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:216 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "Eskatutako '%s' ekintza baliogabea. Ez da ekintza hori existitzen." +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Eskatutako \"%s\" ekintza baliogabea. Ez da ekintza hori existitzen." -#: openbox/actions/execute.c:88 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Hutsegitea '%s' helbidea utf8-tik bihurtzean" +#: openbox/actions/execute.c:245 +msgid "No" +msgstr "Ez" + +#: openbox/actions/execute.c:246 +msgid "Yes" +msgstr "Bai" -#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115 +#: openbox/actions/execute.c:250 +msgid "Execute" +msgstr "Exekutatu" + +#: openbox/actions/execute.c:259 #, c-format -msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "Hutsegitea '%s' exekutatzean: %s" +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Hutsegitea \"%s\" helbidea utf8-tik bihurtzean" + +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +msgid "Cancel" +msgstr "Ezeztatu" + +#: openbox/actions/exit.c:70 +msgid "Exit" +msgstr "Irten" + +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Ziur al zaude saioa itxi nahi duzula?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Saioa Itxi" + +#: openbox/actions/exit.c:78 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Ziur al zaude Openbox-etik irten nahi duzula?" -#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005 +#: openbox/actions/exit.c:79 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Openbox-etik Irten" + +#: openbox/client.c:2115 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "Izenik gabeko leihoa" + +#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160 msgid "Killing..." msgstr "Akabatzen..." -#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007 +#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162 msgid "Not Responding" msgstr "Erantzunik Ez" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93 +#: openbox/client.c:3648 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "" +"Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu istea behartu %s " +"seinalea bidaliz?" + +#: openbox/client.c:3650 +msgid "End Process" +msgstr "Prozesua Amaitu" + +#: openbox/client.c:3654 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "" +"Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu leihoa X " +"zerbitzaritik deskonektatu?" + +#: openbox/client.c:3656 +msgid "Disconnect" +msgstr "Deskonektatu" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Hona joan..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Idazmahaiak kudeatu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "Idazmahai berria _gehitu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "Azken idazmahaia _ezabatu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Leihoak" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Idazmahaiak" -#: openbox/client_menu.c:256 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Idazmahai guztiak" -#: openbox/client_menu.c:360 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Geruza" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Beti _gainean" -#: openbox/client_menu.c:366 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Ohikoa" -#: openbox/client_menu.c:367 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Beti _azpian" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "_Bidali idazmahaira" -#: openbox/client_menu.c:374 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Bezero menua" -#: openbox/client_menu.c:384 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "Berr_ezarri" -#: openbox/client_menu.c:392 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "_Mugitu" -#: openbox/client_menu.c:394 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "_Tamaina aldatu" -#: openbox/client_menu.c:396 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Iko_notu" -#: openbox/client_menu.c:404 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizatu" -#: openbox/client_menu.c:412 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "Bildu/_Zabaldu" @@ -122,94 +185,124 @@ msgstr "Des/_Dekoratu" msgid "_Close" msgstr "_Itxi" -#: openbox/config.c:746 +#: openbox/config.c:556 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Baliogabeko \"%s\" testuingurua sagu elkarketan" + +#: openbox/config.c:908 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Konfigurazio fitxategian zehaztutako \"%s\" botoia baliogabea" + +#: openbox/config.c:933 +msgid "" +"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " +"be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:57 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "Konfigurazio fitxategian zehaztutako '%s' botoia baliogabea" +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Ezin da '%s' direktorioa sortu: %s" + +#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Gatazka konfigurazio fitxategiko tekla elkarketarekin" -#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115 #, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "Ezin da '%s' baliozko menu fitxategi bat aurkitu" +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Ezin da \"%s\" baliozko menu fitxategi bat aurkitu" -#: openbox/menu.c:171 +#: openbox/menu.c:168 #, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "Hutsegitea '%s' pipe-menuarentzat komandoa exekutatzean: %s" +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Hutsegitea \"%s\" pipe-menuarentzat komandoa exekutatzean: %s" -#: openbox/menu.c:185 +#: openbox/menu.c:182 #, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "Baliogabeko irteera '%s' pipe-menutik" +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Baliogabeko irteera \"%s\" pipe-menutik" -#: openbox/menu.c:198 +#: openbox/menu.c:195 #, c-format -msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "'%s' menua atzitzen saiatu da baina ez da existitzen" +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "\"%s\" menua atzitzen saiatu da baina ez da existitzen" -#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412 msgid "More..." msgstr "Gehiago..." -#: openbox/mouse.c:349 +#: openbox/mouse.c:382 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "Baliogabeko '%s' botoia sagu elkarketan" +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Baliogabeko \"%s\" botoia sagu elkarketan" -#: openbox/mouse.c:355 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format -msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "Baliogabeko '%s' testuingurua sagu elkarketan" +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Ezin da \"%s\" hasiera direktoriora aldatu: %s" -#: openbox/openbox.c:130 -#, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Ezin da '%s' hasiera direktoriora aldatu: %s" - -#: openbox/openbox.c:150 +#: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Hutsegitea pantaila irekitzean DISPLAY ingurune aldagaitik." -#: openbox/openbox.c:181 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Hutsegitea obrender liburutegia hasieratzean." -#: openbox/openbox.c:187 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X zerbitzariak ez du locale euskarririk." -#: openbox/openbox.c:189 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Ezin da locale modifikatzailerik ezarri X zerbitzariarentzat." -#: openbox/openbox.c:252 +#: openbox/openbox.c:254 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Ezin da baliozko konfigurazio fitxategirik aurkitu, hainbat aukera lehenetsi " "sinple erabiltzen" -#: openbox/openbox.c:278 +#: openbox/openbox.c:270 +#, c-format +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" +"XML sintaxi errore bat edo gehiago aurkitu dira Openbox konfigurazio " +"fitxategiak interpretatzerakoan. Ikusi stdout informazio gehiago jasotzeko. " +"Azken errorea \"%s\" fitxategian %d lerroan izan da, mezu honekin: %s" + +#: openbox/openbox.c:295 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Ezin da gai bat kargatu." -#: openbox/openbox.c:405 +#: openbox/openbox.c:376 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "Openbox sintaxi errorea" + +#: openbox/openbox.c:442 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "Berrabiarazteak hutsegitea '%s' exekutagarri berria exekutatzean: %s" +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "Berrabiarazteak hutsegitea \"%s\" exekutagarri berria exekutatzean: %s" -#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintaxia: openbox [aukerak]\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:533 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -217,24 +310,32 @@ msgstr "" "\n" "Aukerak:\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:534 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Mezu hau erakutsi eta irten\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:535 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Bertsioa bistarazi eta irten\n" -#: openbox/openbox.c:490 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" " --replace Ordezkatu exekutatzen ari den leiho-kudeatzailea\n" -#: openbox/openbox.c:491 +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:540 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr "" +"--config-file FILE Zehaztu erabiltzeko konfigurazio fitxategirako bidea\n" + +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Ezgaitu saio kudeatzailearekiko konexioa\n" -#: openbox/openbox.c:492 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -242,19 +343,19 @@ msgstr "" "\n" "Exekutatzen ari den Openbox instantzia bati mezuak pasatzen:\n" -#: openbox/openbox.c:493 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Birkargatu Openbox-en konfigurazioa\n" -#: openbox/openbox.c:494 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Berrabiarazi Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:495 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Itxi Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:496 +#: openbox/openbox.c:546 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -262,23 +363,31 @@ msgstr "" "\n" "Arazketa aukerak:\n" -#: openbox/openbox.c:497 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Modu sinkronoan exekutatu\n" -#: openbox/openbox.c:498 +#: openbox/openbox.c:548 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Arazketa irteera erakutsi\n" -#: openbox/openbox.c:499 +#: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Erakutsi arazketa irteera foku maneiurako\n" -#: openbox/openbox.c:500 +#: openbox/openbox.c:551 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:552 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Zatitu pantaila xinerama pantaila faltsuetan\n" -#: openbox/openbox.c:501 +#: openbox/openbox.c:553 #, c-format msgid "" "\n" @@ -287,75 +396,83 @@ msgstr "" "\n" "%s helbidean erroreen berri eman mesedez\n" -#: openbox/openbox.c:604 +#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s argumentu bat behar du\n" + +#: openbox/openbox.c:713 #, c-format -msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "'%s' komando lerro argumentu baliogabea\n" +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" komando lerro argumentu baliogabea\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "" "Bistaratzeko %d pantailan aurretik leiho-kudeatzaile bat exekutatzen ari da" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "" "Ezin izan da eskuratu leiho-kudeatzailearen hautapena bistaratzeko %d " "pantailan" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "%d bistaratze pantailako leiho-kudeatzailea ez da irteten" -#: openbox/screen.c:1162 +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:421 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr[0] "" +"Openbox %d idazmahaientzat konfiguratua dago, baina uneko saioak %d dauzka. " +"Openbox konfigurazioa gainjartzen." +msgstr[1] "" +"Openbox %d idazmahaientzat konfiguratua dago, baina uneko saioak %d dauzka. " +"Openbox konfigurazioa gainjartzen." + +#: openbox/screen.c:1204 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "%i Idazmahaia" -#: openbox/session.c:103 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Ezin da '%s' direktorioa sortu: %s" - -#: openbox/session.c:451 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Ezin da saioa '%s'-n gorde: %s" - -#: openbox/session.c:583 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "Errorea saioa '%s'-n gordetzean: %s" - -#: openbox/startupnotify.c:237 -#, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Egikaritzen %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Egikaritzen %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr " tekla/sagu elkarketan '%s' modifikatzaile tekla baliogabea" +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr " tekla/sagu elkarketan \"%s\" modifikatzaile tekla baliogabea" #: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr " tekla elkarketan '%s' tekla kode baliogabea" +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr " tekla elkarketan \"%s\" tekla kode baliogabea" #: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr " tekla elkarketan '%s' tekla izen baliogabea" +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr " tekla elkarketan \"%s\" tekla izen baliogabea" #: openbox/translate.c:151 #, c-format -msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "Eskatutako '%s' tekla ez da pantaila existitzen" +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Eskatutako \"%s\" tekla ez da pantaila existitzen" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "X errorea: %s" +#: openbox/prompt.c:154 +msgid "OK" +msgstr "Ados"