X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Feu.po;h=0d2b8961671afbd3a638d985251bd1656e352d01;hb=d81c4be6001a711e9f0dea247f43d8de670bc27f;hp=2425f10e654c38f382b1311d75c2e541ddbc258e;hpb=40ed213d4bdbb8c6cb5690a902433725cf97f693;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 2425f10e..0d2b8961 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,16 +5,21 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-11 01:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-19 14:34+0100\n" "Last-Translator: Inko I. A. \n" "Language-Team: Inko I. A. \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: openbox/actions.c:149 +#, c-format +msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +msgstr "Eskatutako '%s' ekintza baliogabea. Ez da ekintza hori existitzen." + #: openbox/actions/execute.c:88 #, c-format msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" @@ -25,6 +30,14 @@ msgstr "Hutsegitea '%s' helbidea utf8-tik bihurtzean" msgid "Failed to execute '%s': %s" msgstr "Hutsegitea '%s' exekutatzean: %s" +#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005 +msgid "Killing..." +msgstr "Akabatzen..." + +#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007 +msgid "Not Responding" +msgstr "Erantzunik Ez" + #: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." msgstr "Hona joan..." @@ -109,12 +122,12 @@ msgstr "Des/_Dekoratu" msgid "_Close" msgstr "_Itxi" -#: openbox/config.c:740 +#: openbox/config.c:746 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" msgstr "Konfigurazio fitxategian zehaztutako '%s' botoia baliogabea" -#: openbox/keyboard.c:156 +#: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Gatazka konfigurazio fitxategiko tekla elkarketarekin" @@ -152,51 +165,51 @@ msgstr "Baliogabeko '%s' botoia sagu elkarketan" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgstr "Baliogabeko '%s' testuingurua sagu elkarketan" -#: openbox/openbox.c:129 +#: openbox/openbox.c:130 #, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgstr "Ezin da '%s' hasiera direktoriora aldatu: %s" -#: openbox/openbox.c:149 +#: openbox/openbox.c:150 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Hutsegitea pantaila irekitzean DISPLAY ingurune aldagaitik." -#: openbox/openbox.c:180 +#: openbox/openbox.c:181 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Hutsegitea obrender liburutegia hasieratzean." -#: openbox/openbox.c:186 +#: openbox/openbox.c:187 msgid "X server does not support locale." msgstr "X zerbitzariak ez du locale euskarririk." -#: openbox/openbox.c:188 +#: openbox/openbox.c:189 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Ezin da locale modifikatzailerik ezarri X zerbitzariarentzat." -#: openbox/openbox.c:251 +#: openbox/openbox.c:252 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Ezin da baliozko konfigurazio fitxategirik aurkitu, hainbat aukera lehenetsi " "sinple erabiltzen" -#: openbox/openbox.c:277 +#: openbox/openbox.c:278 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Ezin da gai bat kargatu." -#: openbox/openbox.c:402 +#: openbox/openbox.c:405 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "Berrabiarazteak hutsegitea '%s' exekutagarri berria exekutatzean: %s" -#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474 +#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:483 +#: openbox/openbox.c:486 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintaxia: openbox [aukerak]\n" -#: openbox/openbox.c:484 +#: openbox/openbox.c:487 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -204,24 +217,24 @@ msgstr "" "\n" "Aukerak:\n" -#: openbox/openbox.c:485 +#: openbox/openbox.c:488 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Mezu hau erakutsi eta irten\n" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:489 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Bertsioa bistarazi eta irten\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:490 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" " --replace Ordezkatu exekutatzen ari den leiho-kudeatzailea\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:491 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Ezgaitu saio kudeatzailearekiko konexioa\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:492 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -229,19 +242,19 @@ msgstr "" "\n" "Exekutatzen ari den Openbox instantzia bati mezuak pasatzen:\n" -#: openbox/openbox.c:490 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Birkargatu Openbox-en konfigurazioa\n" -#: openbox/openbox.c:491 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Berrabiarazi Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:492 +#: openbox/openbox.c:495 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Itxi Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:493 +#: openbox/openbox.c:496 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -249,23 +262,23 @@ msgstr "" "\n" "Arazketa aukerak:\n" -#: openbox/openbox.c:494 +#: openbox/openbox.c:497 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Modu sinkronoan exekutatu\n" -#: openbox/openbox.c:495 +#: openbox/openbox.c:498 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Arazketa irteera erakutsi\n" -#: openbox/openbox.c:496 +#: openbox/openbox.c:499 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Erakutsi arazketa irteera foku maneiurako\n" -#: openbox/openbox.c:497 +#: openbox/openbox.c:500 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Zatitu pantaila xinerama pantaila faltsuetan\n" -#: openbox/openbox.c:498 +#: openbox/openbox.c:501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -274,30 +287,30 @@ msgstr "" "\n" "%s helbidean erroreen berri eman mesedez\n" -#: openbox/openbox.c:599 +#: openbox/openbox.c:604 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "'%s' komando lerro argumentu baliogabea\n" -#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184 +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "" "Bistaratzeko %d pantailan aurretik leiho-kudeatzaile bat exekutatzen ari da" -#: openbox/screen.c:118 +#: openbox/screen.c:124 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "" "Ezin izan da eskuratu leiho-kudeatzailearen hautapena bistaratzeko %d " "pantailan" -#: openbox/screen.c:139 +#: openbox/screen.c:145 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "%d bistaratze pantailako leiho-kudeatzailea ez da irteten" -#: openbox/screen.c:1087 +#: openbox/screen.c:1162 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "%i Idazmahaia" @@ -322,27 +335,27 @@ msgstr "Errorea saioa '%s'-n gordetzean: %s" msgid "Running %s\n" msgstr "Egikaritzen %s\n" -#: openbox/translate.c:58 +#: openbox/translate.c:59 #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" msgstr " tekla/sagu elkarketan '%s' modifikatzaile tekla baliogabea" -#: openbox/translate.c:135 +#: openbox/translate.c:138 #, c-format msgid "Invalid key code '%s' in key binding" msgstr " tekla elkarketan '%s' tekla kode baliogabea" -#: openbox/translate.c:142 +#: openbox/translate.c:145 #, c-format msgid "Invalid key name '%s' in key binding" msgstr " tekla elkarketan '%s' tekla izen baliogabea" -#: openbox/translate.c:148 +#: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" msgstr "Eskatutako '%s' tekla ez da pantaila existitzen" -#: openbox/xerror.c:39 +#: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "X errorea: %s"