X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fet.po;h=f18fa24745d052d036e1908bd2a4ecb8a92d02ad;hb=b4b780bae62852d098080b33919c5e12c7e41227;hp=235436a2614e18c83756df0c19f4ef10a2f7c797;hpb=2570d8f25fcbfbae344b33cd63774a37c952d6eb;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 235436a2..f18fa247 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -1,117 +1,181 @@ +# Openboxi eesti keele tõlge # translation of openbox to Estonian # Copyright (C) 2007 Dana Jansens # This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package. # # Andres Järv , 2007. +# Mihkel , 2010 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.11.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-20 16:54+0200\n" -"Last-Translator: Andres Järv \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-21 21:40+0300\n" +"Last-Translator: mihkel \n" "Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:216 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "Taotleti kehtetut käsklust '%s'. Sellist käsklust pole olemas." +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Taotleti kehtetut käsklust \"%s\". Sellist käsklust pole olemas." -#: openbox/actions/execute.c:88 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Raja '%s' ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus" +#: openbox/actions/execute.c:245 +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#: openbox/actions/execute.c:246 +msgid "Yes" +msgstr "Jah" -#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116 +#: openbox/actions/execute.c:250 +msgid "Execute" +msgstr "Käivita" + +#: openbox/actions/execute.c:259 #, c-format -msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "'%s' käivitamine ebaõnnestus: %s" +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Raja \"%s\" ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus" + +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +msgid "Cancel" +msgstr "Katkesta" + +#: openbox/actions/exit.c:70 +msgid "Exit" +msgstr "Välju" + +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Kas oled kindel, et soovid välja logida?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Logi välja" + +#: openbox/actions/exit.c:78 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Kas oled kindel, et soovid OpenBoxist väljuda?" -#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005 +#: openbox/actions/exit.c:79 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Välju Openbox-st" + +#: openbox/client.c:2115 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "Nimetu aken" + +#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160 msgid "Killing..." -msgstr "" +msgstr "Tapan..." -#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007 +#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162 msgid "Not Responding" +msgstr "Ei vasta" + +#: openbox/client.c:3648 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" msgstr "" +"Paistab, et aken \"%s\" ei vasta enam. Kas soovid teda jõuga väljuma sundida " +"saates %s signaali?" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93 +#: openbox/client.c:3650 +msgid "End Process" +msgstr "Lõpeta protsess" + +#: openbox/client.c:3654 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "" +"Paistab, et aken \"%s\" ei vasta enam. Kas soovid ta X serverist lahti " +"ühendada?" + +#: openbox/client.c:3656 +msgid "Disconnect" +msgstr "Ühenda lahti" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Mine sinna..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Halda töölaudu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Lisa uus töölaud" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Eemalda viimane töölaud" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Aknad" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Töölauad" -#: openbox/client_menu.c:256 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Kõik töölauad" -#: openbox/client_menu.c:360 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Kiht" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Aken teiste _peal" -#: openbox/client_menu.c:366 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normaalne" -#: openbox/client_menu.c:367 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Aken teiste _all" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "_Saada töölauale" -#: openbox/client_menu.c:374 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Kliendi menüü" -#: openbox/client_menu.c:384 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "_Taasta" -#: openbox/client_menu.c:392 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "_Liiguta" -#: openbox/client_menu.c:394 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "Muuda _suurust" -#: openbox/client_menu.c:396 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Muuda _ikooniks" -#: openbox/client_menu.c:404 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksimeeri" -#: openbox/client_menu.c:412 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "_Rulli üles/alla" @@ -123,94 +187,124 @@ msgstr "Äär_ed sisse/välja" msgid "_Close" msgstr "S_ulge" -#: openbox/config.c:746 +#: openbox/config.c:556 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Vigane kontekst \"%s\" hiire kiirklahvides" + +#: openbox/config.c:908 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Vigane nupp \"%s\" määratud seadistuste failis" + +#: openbox/config.c:933 +msgid "" +"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " +"be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:57 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "Vigane nupp '%s' määratletud konfiguratsioonifailis" +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Kausta '%s' tegemine ebaõnnestus: %s" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 +msgid "Close" +msgstr "Sulge" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Konflikt kiirklahviga konfiguratsioonifailis" +msgstr "Konflikt kiirklahviga seadistuste failis" -#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115 #, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "Ei suudetud leida kehtivat menüüfaili '%s'" +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Ei suudetud leida kehtivat menüüfaili \"%s\"" -#: openbox/menu.c:171 +#: openbox/menu.c:168 #, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "Ei suudetud käivitada torumenüü '%s' käsku: %s" +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Ei suudetud käivitada torumenüü \"%s\" käsku: %s" -#: openbox/menu.c:185 +#: openbox/menu.c:182 #, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "Vigane väljund torumenüüst '%s'" +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Vigane väljund torumenüüst \"%s\"" -#: openbox/menu.c:198 +#: openbox/menu.c:195 #, c-format -msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "Üritati ligi pääseda menüüle '%s', aga seda pole olemas" +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Üritati ligi pääseda menüüle \"%s\", aga seda pole olemas" -#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412 msgid "More..." msgstr "Rohkem..." -#: openbox/mouse.c:349 -#, c-format -msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "Vigane nupp '%s' hiire kiirklahvides" - -#: openbox/mouse.c:355 +#: openbox/mouse.c:382 #, c-format -msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "Vigane kontekst '%s' hiire kiirklahvides" +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Vigane nupp \"%s\" hiire kiirklahvides" -#: openbox/openbox.c:130 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Ei suudetud siseneda kodukataloogi '%s': %s" +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Ei suudetud siseneda kodukataloogi \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:150 +#: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "DISPLAY keskkonnamuutujas oleva ekraani avamine ebaõnnestus." -#: openbox/openbox.c:181 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." -msgstr "Obrender-damisteegi käivitamine ebaõnnestus." +msgstr "Obrender-damise teegi käivitamine ebaõnnestus." -#: openbox/openbox.c:187 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X server ei toeta lokaati." -#: openbox/openbox.c:189 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Ei suudetud sättida lokaadimuutujaid X serveri jaoks." -#: openbox/openbox.c:252 +#: openbox/openbox.c:254 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" -"Ei suudetud leida kehtivat konfiguratsioonifaili, kasutatakse lihtsaid " +"Kehtiva seadistuste faili leidmine ebaõnnestus, kasutatakse lihtsaid " "vaikimisi seadeid" -#: openbox/openbox.c:278 +#: openbox/openbox.c:270 +#, c-format +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" +"Üks või enam XML süntaki viga leiti Openboxi seadistuse faili parsides. " +"Rohkem infot leiad stdout-st. Viimane viga oli failis \"%s\", real %d ja " +"sõnum oli: %s" + +#: openbox/openbox.c:295 msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Ei suudetud laadida teemat." +msgstr "Teema laadimine ebaõnnestus." + +#: openbox/openbox.c:376 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "Openboxi süntaksi viga" -#: openbox/openbox.c:405 +#: openbox/openbox.c:442 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "Taaskäivitusel ebaõnnestus uue käivitusfaili '%s' käivitamine: %s" +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "Taaskäivitusel ebaõnnestus uue käivitusfaili \"%s\" käivitamine: %s" -#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" msgstr "Autoriõigused (c)" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Süntaks: openbox [seaded]\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:533 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -218,23 +312,30 @@ msgstr "" "\n" "Seaded:\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:534 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Selle abi kuvamine ja väljumine\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:535 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Versiooni kuvamine ja väljumine\n" -#: openbox/openbox.c:490 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Hetkel töötava aknahalduri asendamine\n" -#: openbox/openbox.c:491 +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:540 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr " --config-file FAIL Määra kasutatava seadistuste faili teekond\n" + +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Seansihalduriga ühenduse keelamine\n" -#: openbox/openbox.c:492 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -242,19 +343,19 @@ msgstr "" "\n" "Jooksvale Openboxi seansile sõnumite edastamine:\n" -#: openbox/openbox.c:493 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Openboxi konfiguratsioon uuesti laadimine\n" -#: openbox/openbox.c:494 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Openboxi taaskäivitamine\n" -#: openbox/openbox.c:495 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --exit Exit Openbox\n" -msgstr "" +msgstr " --exit Välju Openbox-st\n" -#: openbox/openbox.c:496 +#: openbox/openbox.c:546 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -262,23 +363,31 @@ msgstr "" "\n" "Silumise seaded:\n" -#: openbox/openbox.c:497 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Sünkroonselt jooksutamine\n" -#: openbox/openbox.c:498 +#: openbox/openbox.c:548 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Silumisväljundi kuvamine\n" -#: openbox/openbox.c:499 +#: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Fookusekäsitluse siluriväljundi kuvamine\n" -#: openbox/openbox.c:500 +#: openbox/openbox.c:551 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:552 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Ekraani võlts-Xinerama ekraanideks jagamine\n" -#: openbox/openbox.c:501 +#: openbox/openbox.c:553 #, c-format msgid "" "\n" @@ -287,82 +396,80 @@ msgstr "" "\n" "Palun teata vigadest siia %s\n" -#: openbox/openbox.c:602 +#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670 #, c-format -msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "Vigane käsurea argument '%s'\n" +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s nõuab argumenti\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/openbox.c:713 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Vigane käsurea argument \"%s\"\n" + +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Ekraanil %d juba jookseb aknahaldur" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Ei suuda hankida aknahaldurite loetelu ekraanil %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Aknahaldur ekraanil %d ei sulgu" -#: openbox/screen.c:407 +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:421 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" - -#: openbox/screen.c:1168 +msgstr[0] "" +"Openbox on seadistatud %d töölauale, aga aktiivsel seansil on %d. Tühistan " +"Openboxi seadistuse." +msgstr[1] "" +"Openbox on seadistatud %d töölauale, aga aktiivsel seansil on %d. Tühistan " +"Openboxi seadistuse." + +#: openbox/screen.c:1204 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "töölaud %i" -#: openbox/session.c:103 -#, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Kausta '%s' tegemine ebaõnnestus: %s" - -#: openbox/session.c:451 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Seansi '%s' salvestamine ebaõnnestus: %s" - -#: openbox/session.c:583 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "Seansi '%s' salvestamisel ilmnes viga: %s" - #: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Jooksev %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Jooksev %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "Vigane muutujaklahv '%s' hiire/klaviatuuri kiirklahvides" +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Vigane muutujaklahv \"%s\" hiire/klaviatuuri kiirklahvides" #: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "Vigane klahvikood '%s' kiirklahvil" +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Vigane klahvikood \"%s\" kiirklahvil" #: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "Vigane klahvinimi '%s' kiirklahvil" +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Vigane klahvinimi \"%s\" kiirklahvil" #: openbox/translate.c:151 #, c-format -msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "Soovitud klahvi '%s' ei ole sellel ekraanil" - -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "X-i viga: %s" +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Soovitud klahvi \"%s\" ei ole sellel ekraanil" -#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -#~ msgstr "Käskluse '%s' kasutus on kehtetu. Käsklust ignoreeritakse." +#: openbox/prompt.c:154 +msgid "OK" +msgstr "Sobib"