X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fet.po;h=e1b4e29467b78715f1668d40e6f08d99f8efb170;hb=8adfa33f46a03b03eaf79a319dc1f59e5664a78d;hp=93c6a7519b55d54282234aef3273be6c28cd5470;hpb=03f578f8d7918ded0674642afa4eebc26c1552eb;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 93c6a751..e1b4e294 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,9 +5,9 @@ # Andres Järv , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-21 20:11+0300\n" "Last-Translator: Andres Järv \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -17,186 +17,188 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/action.c:954 +#: openbox/actions/execute.c:86 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "Taotleti kehtetut käsklust '%s'. Sellist käsklust pole olemas." - -#: openbox/action.c:957 -#, c-format -msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -msgstr "Käskluse '%s' kasutus on kehtetu. Käsklust ignoreeritakse." +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Raja '%s' ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus" -#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257 +#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113 #, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" msgstr "'%s' käivitamine ebaõnnestus: %s" -#: openbox/action.c:1265 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Raja '%s' ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." msgstr "Mine sinna..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 +msgid "Manage desktops" +msgstr "" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:146 msgid "Windows" msgstr "Aknad" -#: openbox/client_list_menu.c:196 +#: openbox/client_list_menu.c:199 msgid "Desktops" msgstr "Töölauad" -#: openbox/client_menu.c:246 +#: openbox/client_menu.c:256 msgid "All desktops" msgstr "Kõik töölauad" -#: openbox/client_menu.c:351 -msgid "&Layer" -msgstr "&Kiht" +#: openbox/client_menu.c:360 +msgid "_Layer" +msgstr "_Kiht" -#: openbox/client_menu.c:356 -msgid "Always on &top" -msgstr "Aken teiste &peal" +#: openbox/client_menu.c:365 +msgid "Always on _top" +msgstr "Aken teiste _peal" -#: openbox/client_menu.c:357 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normaalne" +#: openbox/client_menu.c:366 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normaalne" -#: openbox/client_menu.c:358 -msgid "Always on &bottom" -msgstr "Aken teiste &all" +#: openbox/client_menu.c:367 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Aken teiste _all" -#: openbox/client_menu.c:361 -msgid "&Send to desktop" -msgstr "&Saada töölauale" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "_Saada töölauale" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:374 msgid "Client menu" msgstr "Kliendi menüü" -#: openbox/client_menu.c:371 -msgid "R&estore" -msgstr "&Taasta" +#: openbox/client_menu.c:380 +msgid "R_estore" +msgstr "_Taasta" -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "&Move" -msgstr "&Liiguta" +#: openbox/client_menu.c:388 +msgid "_Move" +msgstr "_Liiguta" -#: openbox/client_menu.c:381 -msgid "Resi&ze" -msgstr "Muuda &suurust" +#: openbox/client_menu.c:390 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Muuda _suurust" -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Ico&nify" -msgstr "Muuda &ikooniks" +#: openbox/client_menu.c:392 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Muuda _ikooniks" -#: openbox/client_menu.c:391 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksimeeri" +#: openbox/client_menu.c:400 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ksimeeri" -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "&Roll up/down" -msgstr "&Rulli üles/alla" +#: openbox/client_menu.c:408 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "_Rulli üles/alla" -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Un/&Decorate" -msgstr "Äär&ed sisse/välja" +#: openbox/client_menu.c:410 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "Äär_ed sisse/välja" -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "&Close" -msgstr "S&ulge" +#: openbox/client_menu.c:420 +msgid "_Close" +msgstr "S_ulge" -#: openbox/config.c:701 +#: openbox/config.c:737 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" msgstr "Vigane nupp '%s' määratletud konfiguratsioonifailis" -#: openbox/keyboard.c:162 +#: openbox/keyboard.c:156 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konflikt kiirklahviga konfiguratsioonifailis" -#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" msgstr "Ei suudetud leida kehtivat menüüfaili '%s'" -#: openbox/menu.c:149 +#: openbox/menu.c:171 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" msgstr "Ei suudetud käivitada torumenüü '%s' käsku: %s" -#: openbox/menu.c:166 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" msgstr "Vigane väljund torumenüüst '%s'" -#: openbox/menu.c:179 +#: openbox/menu.c:198 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" msgstr "Üritati ligi pääseda menüüle '%s', aga seda pole olemas" -#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." msgstr "Rohkem..." -#: openbox/mouse.c:338 +#: openbox/mouse.c:349 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgstr "Vigane nupp '%s' hiire kiirklahvides" -#: openbox/mouse.c:344 +#: openbox/mouse.c:355 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgstr "Vigane kontekst '%s' hiire kiirklahvides" -#: openbox/openbox.c:129 +#: openbox/openbox.c:131 #, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgstr "Ei suudetud siseneda kodukataloogi '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:149 +#: openbox/openbox.c:151 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "DISPLAY keskkonnamuutujas oleva ekraani avamine ebaõnnestus." -#: openbox/openbox.c:180 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Obrender-damisteegi käivitamine ebaõnnestus." -#: openbox/openbox.c:186 +#: openbox/openbox.c:188 msgid "X server does not support locale." msgstr "X server ei toeta lokaati." -#: openbox/openbox.c:188 +#: openbox/openbox.c:190 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Ei suudetud sättida lokaadimuutujaid X serveri jaoks." -#: openbox/openbox.c:249 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Ei suudetud leida kehtivat konfiguratsioonifaili, kasutatakse lihtsaid " "vaikimisi seadeid" -#: openbox/openbox.c:275 +#: openbox/openbox.c:279 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Ei suudetud laadida teemat." -#: openbox/openbox.c:394 +#: openbox/openbox.c:408 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "Taaskäivitusel ebaõnnestus uue käivitusfaili '%s' käivitamine: %s" -#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466 +#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480 msgid "Copyright (c)" msgstr "Autoriõigused (c)" -#: openbox/openbox.c:475 +#: openbox/openbox.c:489 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Süntaks: openbox [seaded]\n" -#: openbox/openbox.c:476 +#: openbox/openbox.c:490 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -204,23 +206,23 @@ msgstr "" "\n" "Seaded:\n" -#: openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:491 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Selle abi kuvamine ja väljumine\n" -#: openbox/openbox.c:478 +#: openbox/openbox.c:492 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Versiooni kuvamine ja väljumine\n" -#: openbox/openbox.c:479 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Hetkel töötava aknahalduri asendamine\n" -#: openbox/openbox.c:480 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Seansihalduriga ühenduse keelamine\n" -#: openbox/openbox.c:481 +#: openbox/openbox.c:495 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -228,15 +230,15 @@ msgstr "" "\n" "Jooksvale Openboxi seansile sõnumite edastamine:\n" -#: openbox/openbox.c:482 +#: openbox/openbox.c:496 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Openboxi konfiguratsioon uuesti laadimine\n" -#: openbox/openbox.c:483 +#: openbox/openbox.c:497 msgid " --restart Restart Openbox\n" -msgstr "" +msgstr " --restart Openboxi taaskäivitamine\n" -#: openbox/openbox.c:484 +#: openbox/openbox.c:498 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -244,23 +246,23 @@ msgstr "" "\n" "Silumise seaded:\n" -#: openbox/openbox.c:485 +#: openbox/openbox.c:499 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Sünkroonselt jooksutamine\n" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:500 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Silumisväljundi kuvamine\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:501 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Fookusekäsitluse siluriväljundi kuvamine\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:502 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Ekraani võlts-Xinerama ekraanideks jagamine\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -269,27 +271,27 @@ msgstr "" "\n" "Palun teata vigadest siia %s\n" -#: openbox/openbox.c:586 +#: openbox/openbox.c:600 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "Vigane käsurea argument '%s'\n" -#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189 +#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Ekraanil %d juba jookseb aknahaldur" -#: openbox/screen.c:125 +#: openbox/screen.c:132 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Ei suuda hankida aknahaldurite loetelu ekraanil %d" -#: openbox/screen.c:146 +#: openbox/screen.c:153 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Aknahaldur ekraanil %d ei sulgu" -#: openbox/screen.c:939 +#: openbox/screen.c:1077 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "töölaud %i" @@ -338,3 +340,9 @@ msgstr "Soovitud klahvi '%s' ei ole sellel ekraanil" #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "X-i viga: %s" + +#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +#~ msgstr "Taotleti kehtetut käsklust '%s'. Sellist käsklust pole olemas." + +#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +#~ msgstr "Käskluse '%s' kasutus on kehtetu. Käsklust ignoreeritakse."