X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=d4d9f9471d48aabacbaf1e47b2972d897bbe84b2;hb=918efe8e49ba95b093ba6ba4f893370669483bcd;hp=95cfbff79aad4554833f940941332b890b4086b7;hpb=d2b471fa1e773ad4aba4112c6aae80ee329fac19;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 95cfbff7..d4d9f947 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 10:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 16:39-0300\n" "Last-Translator: Nicolás de la Torre \n" "Language-Team: español \n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Ejecutar" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Falló al convertir la ruta \"%s\" desde utf8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -59,7 +59,9 @@ msgstr "¿Está seguro que desea salir de Openbox?" msgid "Exit Openbox" msgstr "Salir de Openbox" -#: openbox/actions/session.c:41 +#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the +#. name of the action you write in rc.xml +#: openbox/actions/session.c:43 msgid "" "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " "session management support" @@ -67,27 +69,27 @@ msgstr "" "La acción SessionLogout no esta disponible ya que Openbox fue construido sin " "soporte de manejo de sesiones" -#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68 +#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 msgid "Log Out" msgstr "Salir" -#: openbox/actions/session.c:67 +#: openbox/actions/session.c:69 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "¿Está seguro que desea salir?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Ventana sin nombre" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Terminando..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "No está respondiendo" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -96,11 +98,11 @@ msgstr "" "La ventana \"%s\" no parece estar respondiendo. ¿Desea forzarla a salir " "enviándole la señal %s?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Finalizar proceso" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -109,7 +111,7 @@ msgstr "" "La ventana \"%s\" no parece estar respondiendo. ¿Desea desconectarla del " "servidor X?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" @@ -428,9 +430,15 @@ msgstr "El WM en la pantalla %d no está saliendo" #: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Openbox está configurado para escritorio %d, pero la sesión actual a %d. " +"Invalidando la configuración de Openbox." +msgstr[1] "" "Openbox está configurado para escritorios %d, pero la sesión actual a %d. " "Invalidando la configuración de Openbox." @@ -449,19 +457,19 @@ msgstr "No se puede crear el directorio \"%s\": %s" msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "No se puede salvar la sesión a \"%s\": \"%s\"" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Error mientras se salvaba la sesión a \"%s\": \"%s\"" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Sin conexión a un manejador de sesiones" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Ejecutando %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Ejecutando %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format