X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=43e33dd6e19fb5a381909f1025f6333306a20f0a;hb=7c1a00802326a608bc1baeb67731a9ab3eda8ba6;hp=e2a357fa754c4b66b31ee9f594f99948980f297b;hpb=6af116c87273451dd5b0017642c600861234671e;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e2a357fa..43e33dd6 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-22 20:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 20:48+0200\n" "Last-Translator: Gustavo Varela \n" "Language-Team: None\n" @@ -15,99 +15,99 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/action.c:954 +#: openbox/action.c:957 #, c-format msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgstr "La acción '%s' solicitada es inválida. No existe tal acción." -#: openbox/action.c:957 +#: openbox/action.c:960 #, c-format msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." msgstr "Uso inválido de la acción '%s'. La acción sera ignorada." -#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257 +#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258 #, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" msgstr "Falló al ejecutar '%s': %s" -#: openbox/action.c:1265 +#: openbox/action.c:1266 #, c-format msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" msgstr "Falló al convertir el path '%s' desde utf8" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105 msgid "Go there..." msgstr "Ir ahí..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 msgid "Windows" msgstr "Ventanas" -#: openbox/client_list_menu.c:199 +#: openbox/client_list_menu.c:196 msgid "Desktops" msgstr "Escritorios" -#: openbox/client_menu.c:246 +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" msgstr "Todos los escritorios" -#: openbox/client_menu.c:351 -msgid "&Layer" -msgstr "&Capa" +#: openbox/client_menu.c:363 +msgid "_Layer" +msgstr "_Capa" -#: openbox/client_menu.c:356 -msgid "Always on &top" -msgstr "Siempre &encima" +#: openbox/client_menu.c:368 +msgid "Always on _top" +msgstr "Siempre _encima" -#: openbox/client_menu.c:357 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normal" +#: openbox/client_menu.c:369 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:358 -msgid "Always on &bottom" -msgstr "Siempre &debajo" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Siempre _debajo" -#: openbox/client_menu.c:361 -msgid "&Send to desktop" -msgstr "&Enviar a escritorio" +#: openbox/client_menu.c:373 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "_Enviar a escritorio" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "Client menu" msgstr "Menú del cliente" -#: openbox/client_menu.c:371 -msgid "R&estore" -msgstr "Rest&aurar" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "&Move" -msgstr "&Mover" - -#: openbox/client_menu.c:381 -msgid "Resi&ze" -msgstr "Redimen&sionar" - #: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Ico&nify" -msgstr "Mi&nimizar" +msgid "R_estore" +msgstr "Rest_aurar" #: openbox/client_menu.c:391 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximizar" +msgid "_Move" +msgstr "_Mover" + +#: openbox/client_menu.c:393 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Redimen_sionar" -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "&Roll up/down" -msgstr "En/Desen&rollar" +#: openbox/client_menu.c:395 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Mi_nimizar" -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Un/&Decorate" -msgstr "&Decorar" +#: openbox/client_menu.c:403 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ximizar" #: openbox/client_menu.c:411 -msgid "&Close" -msgstr "&Cerrar" +msgid "_Roll up/down" +msgstr "En/Desen_rollar" + +#: openbox/client_menu.c:413 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "_Decorar" -#: openbox/config.c:701 +#: openbox/client_menu.c:423 +msgid "_Close" +msgstr "_Cerrar" + +#: openbox/config.c:704 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" msgstr "Botón invalido '%s' especificado en el archivo de configuración" @@ -116,27 +116,27 @@ msgstr "Botón invalido '%s' especificado en el archivo de configuración" msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Conflicto con la combinación de teclas en el archivo de configuración" -#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 +#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" msgstr "No es posible encontrar un archivo de menú '%s' valido" -#: openbox/menu.c:149 +#: openbox/menu.c:151 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" msgstr "Falló al ejecutar el comando para el pipe-menu '%s': '%s'" -#: openbox/menu.c:166 +#: openbox/menu.c:168 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" msgstr "Salida inválida del pipe-menu '%s'" -#: openbox/menu.c:179 +#: openbox/menu.c:181 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" msgstr "Intentó acceder al menú '%s' pero este no existe" -#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 +#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343 msgid "More..." msgstr "Más..." @@ -181,20 +181,20 @@ msgstr "" msgid "Unable to load a theme." msgstr "No es posible cargar el tema." -#: openbox/openbox.c:394 +#: openbox/openbox.c:401 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "Reiniciada falló en ejecutar nuevo ejecutable '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466 +#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:475 +#: openbox/openbox.c:482 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintaxis: openbox [opciones]\n" -#: openbox/openbox.c:476 +#: openbox/openbox.c:483 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -202,26 +202,26 @@ msgstr "" "\n" "Opciones\n" -#: openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:484 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Muestra esta ayuda y sale\n" -#: openbox/openbox.c:478 +#: openbox/openbox.c:485 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Muestra la versión y sale\n" -#: openbox/openbox.c:479 +#: openbox/openbox.c:486 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" " --replace Remplaza el gestor de ventanas que esta corriendo " "actualmente\n" -#: openbox/openbox.c:480 +#: openbox/openbox.c:487 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" " --sm-disable Deshabilita la conexión con el gestor de sesión\n" -#: openbox/openbox.c:481 +#: openbox/openbox.c:488 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -229,15 +229,15 @@ msgstr "" "\n" "Pasando mensajes a la instancia que esta corriendo de Openbox:\n" -#: openbox/openbox.c:482 +#: openbox/openbox.c:489 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Recarga la configuración de Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:483 +#: openbox/openbox.c:490 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Reinicia Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:484 +#: openbox/openbox.c:491 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -245,25 +245,25 @@ msgstr "" "\n" "Opciones de depuración:\n" -#: openbox/openbox.c:485 +#: openbox/openbox.c:492 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Correr en modo sincrónico\n" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Mostrar salida del depurador\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Mostrar salida del depurador para focus handling\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:495 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" " --debug-xinerama Separar la pantalla en pantallas de xinerama falsas\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:496 #, c-format msgid "" "\n" @@ -272,38 +272,43 @@ msgstr "" "\n" "Por favor reportar errores a %s\n" -#: openbox/openbox.c:586 +#: openbox/openbox.c:593 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "Argumento de linea de comando inválido '%s'\n" -#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186 +#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Un gestor de ventanas ya esta corriendo en la pantalla %d" -#: openbox/screen.c:122 +#: openbox/screen.c:126 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "" "No se pudo obtener el gestor de ventanas para la selección de pantalla %d" -#: openbox/screen.c:143 +#: openbox/screen.c:147 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "El WM en la pantalla %d no esta saliendo" -#: openbox/session.c:100 +#: openbox/screen.c:991 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "Escritorio %i" + +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "No se puede crear el directorio '%s': %s" -#: openbox/session.c:444 +#: openbox/session.c:451 #, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" msgstr "No se puede salvar la sesión a '%s': '%s'" -#: openbox/session.c:554 +#: openbox/session.c:583 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" msgstr "Error mientras se salvaba la sesión a '%s': '%s'"