X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=1b157037fdabd12f07ad3f6a3a47c0d690b012c2;hb=da2b83ff2606a9b9ee6844170456b51b878a1163;hp=4ef41b75705ec44982ea463131fbb6b81bc43e7a;hpb=802122d26be79701bae6cce9524c5933da69694f;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4ef41b75..1b157037 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-21 21:26+0200\n" "Last-Translator: David Merino \n" "Language-Team: None\n" @@ -17,106 +17,141 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions/execute.c:86 +#: openbox/actions.c:150 +#, c-format +msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +msgstr "La acción '%s' solicitada es inválida. No existe tal acción." + +#: openbox/actions/execute.c:92 #, c-format msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" msgstr "Falló al convertir el path '%s' desde utf8" -#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113 +#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120 #, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" msgstr "Falló al ejecutar '%s': %s" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93 +#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 +msgid "Killing..." +msgstr "" + +#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044 +msgid "Not Responding" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3416 +msgid "No" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3417 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3430 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3434 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." msgstr "Ir ahí..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 msgid "Manage desktops" msgstr "Administrar escritorios" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Añadir un nuevo escritorio" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Remover el último escritorio" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:146 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 msgid "Windows" msgstr "Ventanas" -#: openbox/client_list_menu.c:199 +#: openbox/client_list_menu.c:203 msgid "Desktops" msgstr "Escritorios" -#: openbox/client_menu.c:256 +#: openbox/client_menu.c:257 msgid "All desktops" msgstr "Todos los escritorios" -#: openbox/client_menu.c:360 +#: openbox/client_menu.c:361 msgid "_Layer" msgstr "_Capa" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:366 msgid "Always on _top" msgstr "Siempre _encima" -#: openbox/client_menu.c:366 +#: openbox/client_menu.c:367 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:367 +#: openbox/client_menu.c:368 msgid "Always on _bottom" msgstr "Siempre _debajo" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Send to desktop" msgstr "_Enviar a escritorio" -#: openbox/client_menu.c:374 +#: openbox/client_menu.c:375 msgid "Client menu" msgstr "Menú del cliente" -#: openbox/client_menu.c:380 +#: openbox/client_menu.c:385 msgid "R_estore" msgstr "Rest_aurar" -#: openbox/client_menu.c:388 +#: openbox/client_menu.c:393 msgid "_Move" msgstr "_Mover" -#: openbox/client_menu.c:390 +#: openbox/client_menu.c:395 msgid "Resi_ze" msgstr "Redimen_sionar" -#: openbox/client_menu.c:392 +#: openbox/client_menu.c:397 msgid "Ico_nify" msgstr "Mi_nimizar" -#: openbox/client_menu.c:400 +#: openbox/client_menu.c:405 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizar" -#: openbox/client_menu.c:408 +#: openbox/client_menu.c:413 msgid "_Roll up/down" msgstr "En/Desen_rollar" -#: openbox/client_menu.c:410 +#: openbox/client_menu.c:415 msgid "Un/_Decorate" msgstr "_Decorar" -#: openbox/client_menu.c:420 +#: openbox/client_menu.c:419 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: openbox/config.c:737 +#: openbox/config.c:781 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" msgstr "Botón invalido '%s' especificado en el archivo de configuración" -#: openbox/keyboard.c:156 +#: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Conflicto con la combinación de teclas en el archivo de configuración" @@ -144,61 +179,61 @@ msgstr "Intentó acceder al menú '%s' pero este no existe" msgid "More..." msgstr "Más..." -#: openbox/mouse.c:349 +#: openbox/mouse.c:379 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgstr "Botón inválido '%s' en mouse binding" -#: openbox/mouse.c:355 +#: openbox/mouse.c:385 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgstr "Contexto inválido '%s' en mouse binding" -#: openbox/openbox.c:131 +#: openbox/openbox.c:134 #, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgstr "No es posible cambiar al directorio home '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:151 +#: openbox/openbox.c:154 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Falló abrir la pantalla desde la variable de entorno DISPLAY" -#: openbox/openbox.c:182 +#: openbox/openbox.c:185 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Falló la inicialización de la librería obrender" -#: openbox/openbox.c:188 +#: openbox/openbox.c:196 msgid "X server does not support locale." msgstr "El servidor X no soporta locale." -#: openbox/openbox.c:190 +#: openbox/openbox.c:198 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "No se puede establecer los modificadores locale para el servidor X." -#: openbox/openbox.c:253 +#: openbox/openbox.c:264 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "No es posible encontrar un archivo de configuración valido, usando algunos " "por defecto" -#: openbox/openbox.c:279 +#: openbox/openbox.c:298 msgid "Unable to load a theme." msgstr "No es posible cargar el tema." -#: openbox/openbox.c:408 +#: openbox/openbox.c:428 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "Reiniciada falló en ejecutar nuevo ejecutable '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480 +#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:509 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintaxis: openbox [opciones]\n" -#: openbox/openbox.c:490 +#: openbox/openbox.c:510 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -206,26 +241,30 @@ msgstr "" "\n" "Opciones\n" -#: openbox/openbox.c:491 +#: openbox/openbox.c:511 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Muestra esta ayuda y sale\n" -#: openbox/openbox.c:492 +#: openbox/openbox.c:512 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Muestra la versión y sale\n" -#: openbox/openbox.c:493 +#: openbox/openbox.c:513 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" " --replace Remplaza el gestor de ventanas que esta corriendo " "actualmente\n" -#: openbox/openbox.c:494 +#: openbox/openbox.c:514 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:515 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" " --sm-disable Deshabilita la conexión con el gestor de sesión\n" -#: openbox/openbox.c:495 +#: openbox/openbox.c:516 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -233,15 +272,19 @@ msgstr "" "\n" "Pasando mensajes a la instancia que esta corriendo de Openbox:\n" -#: openbox/openbox.c:496 +#: openbox/openbox.c:517 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Recarga la configuración de Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:497 +#: openbox/openbox.c:518 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Reinicia Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:498 +#: openbox/openbox.c:519 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:520 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -249,25 +292,25 @@ msgstr "" "\n" "Opciones de depuración:\n" -#: openbox/openbox.c:499 +#: openbox/openbox.c:521 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Correr en modo sincrónico\n" -#: openbox/openbox.c:500 +#: openbox/openbox.c:522 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Mostrar salida del depurador\n" -#: openbox/openbox.c:501 +#: openbox/openbox.c:523 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Mostrar salida del depurador para focus handling\n" -#: openbox/openbox.c:502 +#: openbox/openbox.c:524 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" " --debug-xinerama Separar la pantalla en pantallas de xinerama falsas\n" -#: openbox/openbox.c:503 +#: openbox/openbox.c:525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -276,28 +319,39 @@ msgstr "" "\n" "Por favor reportar errores a %s\n" -#: openbox/openbox.c:600 +#: openbox/openbox.c:594 +msgid "--config-file requires an argument\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:637 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "Argumento de linea de comando inválido '%s'\n" -#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196 +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Un gestor de ventanas ya esta corriendo en la pantalla %d" -#: openbox/screen.c:132 +#: openbox/screen.c:124 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "" "No se pudo obtener el gestor de ventanas para la selección de pantalla %d" -#: openbox/screen.c:153 +#: openbox/screen.c:145 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "El WM en la pantalla %d no esta saliendo" -#: openbox/screen.c:1077 +#: openbox/screen.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr "" + +#: openbox/screen.c:1174 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "Escritorio %i" @@ -317,38 +371,39 @@ msgstr "No se puede salvar la sesión a '%s': '%s'" msgid "Error while saving the session to '%s': %s" msgstr "Error mientras se salvaba la sesión a '%s': '%s'" -#: openbox/startupnotify.c:237 +#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format msgid "Running %s\n" msgstr "Ejecutando %s\n" -#: openbox/translate.c:58 +#: openbox/translate.c:59 #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" msgstr "Modificador de tecla '%s' inválido en combinaciones de teclas o ratón" -#: openbox/translate.c:135 +#: openbox/translate.c:138 #, c-format msgid "Invalid key code '%s' in key binding" msgstr "Código de tecla '%s' inválido en combinaciones de teclas" -#: openbox/translate.c:142 +#: openbox/translate.c:145 #, c-format msgid "Invalid key name '%s' in key binding" msgstr "Nombre de tecla '%s' inválido en combinaciones de teclas" -#: openbox/translate.c:148 +#: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" msgstr "Tecla solicitada '%s' no existe en la pantalla" -#: openbox/xerror.c:39 +#: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "Error en X: %s" -#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -#~ msgstr "La acción '%s' solicitada es inválida. No existe tal acción." +#: openbox/prompt.c:181 +msgid "OK" +msgstr "" #~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." #~ msgstr "Uso inválido de la acción '%s'. La acción sera ignorada."