X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=01c0d5ee4326e163228142c23329eea0ad635203;hb=03f578f8d7918ded0674642afa4eebc26c1552eb;hp=514a3961ae4c9b002df426013f69ea0e477f30fa;hpb=e83febbd86dd0f6e921c8dc38c6d01597e7c9681;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 514a3961..01c0d5ee 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -2,38 +2,38 @@ # Copyright (C) 2005 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Miguel Calleja Gómez , 2005. -# +# Gustavo Varela , 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.3\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-13 14:36-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-25 09:31+0100\n" -"Last-Translator: Miguel Calleja Gómez \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-22 20:48+0200\n" +"Last-Translator: Gustavo Varela \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/action.c:945 +#: openbox/action.c:954 #, c-format msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "" +msgstr "La acción '%s' solicitada es inválida. No existe tal acción." -#: openbox/action.c:948 +#: openbox/action.c:957 #, c-format msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -msgstr "" +msgstr "Uso inválido de la acción '%s'. La acción sera ignorada." -#: openbox/action.c:1222 openbox/action.c:1240 openbox/action.c:1253 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257 +#, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "No se puede crear el directorio '%s': %s" +msgstr "Falló al ejecutar '%s': %s" -#: openbox/action.c:1261 +#: openbox/action.c:1265 #, c-format msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "" +msgstr "Falló al convertir el path '%s' desde utf8" #: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 msgid "Go there..." @@ -41,330 +41,304 @@ msgstr "Ir ahí..." #: openbox/client_list_combined_menu.c:148 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "Ventanas" -#: openbox/client_list_menu.c:199 +#: openbox/client_list_menu.c:196 msgid "Desktops" msgstr "Escritorios" -#: openbox/client_menu.c:241 +#: openbox/client_menu.c:246 msgid "All desktops" msgstr "Todos los escritorios" -#: openbox/client_menu.c:346 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:351 msgid "&Layer" -msgstr "Ca&pa" +msgstr "&Capa" -#: openbox/client_menu.c:351 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:356 msgid "Always on &top" msgstr "Siempre &encima" -#: openbox/client_menu.c:352 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:357 msgid "&Normal" msgstr "&Normal" -#: openbox/client_menu.c:353 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:358 msgid "Always on &bottom" msgstr "Siempre &debajo" -#: openbox/client_menu.c:356 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:361 msgid "&Send to desktop" -msgstr "En&viar a escritorio" +msgstr "&Enviar a escritorio" -#: openbox/client_menu.c:360 +#: openbox/client_menu.c:365 msgid "Client menu" msgstr "Menú del cliente" -#: openbox/client_menu.c:366 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "R&estore" msgstr "Rest&aurar" -#: openbox/client_menu.c:374 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:379 msgid "&Move" msgstr "&Mover" -#: openbox/client_menu.c:376 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:381 msgid "Resi&ze" msgstr "Redimen&sionar" -#: openbox/client_menu.c:378 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:383 msgid "Ico&nify" msgstr "Mi&nimizar" -#: openbox/client_menu.c:386 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:391 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximizar" -#: openbox/client_menu.c:394 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:399 msgid "&Roll up/down" msgstr "En/Desen&rollar" -#: openbox/client_menu.c:396 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:401 msgid "Un/&Decorate" msgstr "&Decorar" -#: openbox/client_menu.c:406 -#, fuzzy +#: openbox/client_menu.c:411 msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" -#: openbox/config.c:667 +#: openbox/config.c:701 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "" +msgstr "Botón invalido '%s' especificado en el archivo de configuración" #: openbox/keyboard.c:162 msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "" +msgstr "Conflicto con la combinación de teclas en el archivo de configuración" #: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "" +msgstr "No es posible encontrar un archivo de menú '%s' valido" #: openbox/menu.c:149 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Falló al ejecutar el comando para el pipe-menu '%s': '%s'" #: openbox/menu.c:166 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "" +msgstr "Salida inválida del pipe-menu '%s'" #: openbox/menu.c:179 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "" +msgstr "Intentó acceder al menú '%s' pero este no existe" #: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 -#, fuzzy msgid "More..." -msgstr "Ir ahí..." +msgstr "Más..." -#: openbox/mouse.c:321 +#: openbox/mouse.c:338 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgstr "Botón inválido '%s' en mouse binding" -#: openbox/mouse.c:327 +#: openbox/mouse.c:344 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgstr "Contexto inválido '%s' en mouse binding" -#: openbox/openbox.c:124 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/openbox.c:129 +#, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "No se puede crear el directorio '%s': %s" +msgstr "No es posible cambiar al directorio home '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:142 +#: openbox/openbox.c:149 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "" +msgstr "Falló abrir la pantalla desde la variable de entorno DISPLAY" -#: openbox/openbox.c:173 -msgid "Failed to initialize the render library." -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:180 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Falló la inicialización de la librería obrender" -#: openbox/openbox.c:179 +#: openbox/openbox.c:186 msgid "X server does not support locale." -msgstr "" +msgstr "El servidor X no soporta locale." -#: openbox/openbox.c:181 +#: openbox/openbox.c:188 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" +msgstr "No se puede establecer los modificadores locale para el servidor X." -#: openbox/openbox.c:241 +#: openbox/openbox.c:249 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" +"No es posible encontrar un archivo de configuración valido, usando algunos " +"por defecto" -#: openbox/openbox.c:265 -#, fuzzy +#: openbox/openbox.c:275 msgid "Unable to load a theme." -msgstr "No se puede cargar la fuente: %s\n" +msgstr "No es posible cargar el tema." -#: openbox/openbox.c:378 +#: openbox/openbox.c:394 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Reiniciada falló en ejecutar nuevo ejecutable '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:447 openbox/openbox.c:449 +#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:458 +#: openbox/openbox.c:475 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "" +msgstr "Sintaxis: openbox [opciones]\n" -#: openbox/openbox.c:459 +#: openbox/openbox.c:476 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Opciones\n" -#: openbox/openbox.c:460 -msgid " --config TYPE Specify the configuration profile to use\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:477 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Muestra esta ayuda y sale\n" -#: openbox/openbox.c:462 -msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:478 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Muestra la versión y sale\n" -#: openbox/openbox.c:464 +#: openbox/openbox.c:479 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" +" --replace Remplaza el gestor de ventanas que esta corriendo " +"actualmente\n" -#: openbox/openbox.c:465 -msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr "" - -#: openbox/openbox.c:466 -msgid " --version Display the version and exit\n" +#: openbox/openbox.c:480 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" +" --sm-disable Deshabilita la conexión con el gestor de sesión\n" -#: openbox/openbox.c:467 +#: openbox/openbox.c:481 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" +"\n" +"Pasando mensajes a la instancia que esta corriendo de Openbox:\n" -#: openbox/openbox.c:468 +#: openbox/openbox.c:482 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr "" +msgstr " --reconfigure Recarga la configuración de Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:469 +#: openbox/openbox.c:483 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Reinicia Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:484 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" +"\n" +"Opciones de depuración:\n" -#: openbox/openbox.c:470 +#: openbox/openbox.c:485 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr "" +msgstr " --sync Correr en modo sincrónico\n" -#: openbox/openbox.c:471 +#: openbox/openbox.c:486 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " --debug Mostrar salida del depurador\n" -#: openbox/openbox.c:472 +#: openbox/openbox.c:487 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" +" --debug-focus Mostrar salida del depurador para focus handling\n" -#: openbox/openbox.c:473 +#: openbox/openbox.c:488 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr "" +" --debug-xinerama Separar la pantalla en pantallas de xinerama falsas\n" + +#: openbox/openbox.c:489 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" +"\n" +"Por favor reportar errores a %s\n" -#: openbox/openbox.c:531 -#, fuzzy -msgid "--config requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file necesita un argumento\n" - -#: openbox/openbox.c:568 +#: openbox/openbox.c:586 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Argumento de linea de comando inválido '%s'\n" -#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186 +#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "" +msgstr "Un gestor de ventanas ya esta corriendo en la pantalla %d" -#: openbox/screen.c:122 +#: openbox/screen.c:125 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "" +"No se pudo obtener el gestor de ventanas para la selección de pantalla %d" -#: openbox/screen.c:143 +#: openbox/screen.c:146 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "" +msgstr "El WM en la pantalla %d no esta saliendo" + +#: openbox/screen.c:939 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "Escritorio %i" -#: openbox/session.c:100 +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "No se puede crear el directorio '%s': %s" -#: openbox/session.c:442 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/session.c:451 +#, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "No se puede crear el directorio '%s': %s" +msgstr "No se puede salvar la sesión a '%s': '%s'" -#: openbox/session.c:550 +#: openbox/session.c:583 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Error mientras se salvaba la sesión a '%s': '%s'" -#: openbox/startupnotify.c:240 +#: openbox/startupnotify.c:237 #, c-format msgid "Running %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ejecutando %s\n" #: openbox/translate.c:58 #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "" +msgstr "Modificador de tecla '%s' inválido en combinaciones de teclas o ratón" #: openbox/translate.c:135 #, c-format msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "" +msgstr "Código de tecla '%s' inválido en combinaciones de teclas" #: openbox/translate.c:142 #, c-format msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "" +msgstr "Nombre de tecla '%s' inválido en combinaciones de teclas" #: openbox/translate.c:148 #, c-format msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "" +msgstr "Tecla solicitada '%s' no existe en la pantalla" #: openbox/xerror.c:39 #, c-format msgid "X Error: %s" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Roll &up" -#~ msgstr "&Enrollar" - -#~ msgid "Roll down" -#~ msgstr "Desenrollar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Raise to &top" -#~ msgstr "Poner en p&rimer plano" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lower to &bottom" -#~ msgstr "Poner en ú<imo plano" - -#, fuzzy -#~ msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n" -#~ msgstr "--sm-client-id necesita un argumento\n" - -#~ msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -#~ msgstr "--sm-client-id necesita un argumento\n" - -#~ msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -#~ msgstr "--sm-save-file necesita un argumento\n" - -#~ msgid "Couldn't initialize Xft." -#~ msgstr "No se pudo iniciar Xft." - -#~ msgid "Trying fallback font: %s\n" -#~ msgstr "Intentando recurrir a la fuente: %s\n" +msgstr "Error en X: %s"