X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=f35437f1eab08616dc6cd6191bc6f7a2c721d136;hb=5f045992f16f37de24a71ea089b9494d4ed9848c;hp=7b4934212a5e48b5a5a21e26dc57d52db4f06361;hpb=cd5bd7bbdea32a4f0c73cf23ad55ad2b49a9c5ce;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7b493421..f35437f1 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3,149 +3,153 @@ # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Sebastian Vahl , 2006. # Simon A. Wilper , Apr 2007 +# Peter Schwindt +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-04 00:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-04 00:47+0200\n" -"Last-Translator: Sebastian Sareyko \n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-23 15:00+0200\n" +"Last-Translator: Peter Schwindt \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/action.c:957 +#: openbox/actions/execute.c:88 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "Unzulässige Aktion '%s' angefordert. Diese Aktion existiert nicht." - -#: openbox/action.c:960 -#, c-format -msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -msgstr "Unzulässiger Einsatz der Aktion '%s'. Aktion wird ignoriert." +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Konnte Pfad '%s' nicht von utf8 konvertieren" -#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258 +#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115 #, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" msgstr "Konnte '%s' nicht ausführen: %s" -#: openbox/action.c:1266 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Konnte Pfad '%s' nicht von utf8 konvertieren" - -#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." msgstr "Gehe zu..." +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Desktops verwalten" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "_Neuen Desktop hinzufügen" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "_Letzten Desktop entfernen" + #: openbox/client_list_combined_menu.c:150 msgid "Windows" msgstr "Fenster" -#: openbox/client_list_menu.c:196 +#: openbox/client_list_menu.c:203 msgid "Desktops" msgstr "Desktops" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:256 msgid "All desktops" msgstr "Alle Desktops" -#: openbox/client_menu.c:363 -msgid "&Layer" -msgstr "&Layer" +#: openbox/client_menu.c:360 +msgid "_Layer" +msgstr "_Layer" -#: openbox/client_menu.c:368 -msgid "Always on &top" -msgstr "Immer im &Vordergrund" +#: openbox/client_menu.c:365 +msgid "Always on _top" +msgstr "Immer im _Vordergrund" -#: openbox/client_menu.c:369 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normal" +#: openbox/client_menu.c:366 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:370 -msgid "Always on &bottom" -msgstr "Immer im &Hintergrund" +#: openbox/client_menu.c:367 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Immer im _Hintergrund" -#: openbox/client_menu.c:373 -msgid "&Send to desktop" -msgstr "&An Desktop senden" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "_An Desktop senden" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:374 msgid "Client menu" msgstr "Client menu" -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "R&estore" -msgstr "Wi&ederherstellen" +#: openbox/client_menu.c:384 +msgid "R_estore" +msgstr "Wi_ederherstellen" -#: openbox/client_menu.c:391 -msgid "&Move" -msgstr "Vers&chieben" +#: openbox/client_menu.c:392 +msgid "_Move" +msgstr "Vers_chieben" -#: openbox/client_menu.c:393 -msgid "Resi&ze" -msgstr "&Größe ändern" +#: openbox/client_menu.c:394 +msgid "Resi_ze" +msgstr "_Größe ändern" -#: openbox/client_menu.c:395 -msgid "Ico&nify" -msgstr "Mi&nimieren" +#: openbox/client_menu.c:396 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Mi_nimieren" -#: openbox/client_menu.c:403 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximieren" +#: openbox/client_menu.c:404 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ximieren" -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "&Roll up/down" -msgstr "Auf/Ab&rollen" +#: openbox/client_menu.c:412 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "Auf/Ab_rollen" -#: openbox/client_menu.c:413 -msgid "Un/&Decorate" -msgstr "Dekoration entfernen/&Dekorieren" +#: openbox/client_menu.c:414 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "Dekoration entfernen/_Dekorieren" -#: openbox/client_menu.c:423 -msgid "&Close" -msgstr "&Schließen" +#: openbox/client_menu.c:418 +msgid "_Close" +msgstr "_Schließen" -#: openbox/config.c:704 +#: openbox/config.c:740 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" msgstr "Unzulässiger Knopf '%s' in der Konfigurationsdatei angegeben" -#: openbox/keyboard.c:162 +#: openbox/keyboard.c:156 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konflikt mit Tastenkombination in der Konfigurationsdatei" -#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" msgstr "Konnte keine gültige Menü-Datei '%s' finden" -#: openbox/menu.c:151 +#: openbox/menu.c:171 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" msgstr "Konnte Befehl '%s' für pipe-menu nicht ausführen: %s" -#: openbox/menu.c:168 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" msgstr "Ungültige Ausgabe vom pipe-menu '%s'" -#: openbox/menu.c:181 +#: openbox/menu.c:198 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" msgstr "Das Menü '%s' wurde bei dem Versuch darauf zuzugreifen nicht gefunden" -#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343 +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." msgstr "Mehr..." -#: openbox/mouse.c:338 +#: openbox/mouse.c:349 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Button '%s'" -#: openbox/mouse.c:344 +#: openbox/mouse.c:355 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Kontext '%s'" @@ -157,7 +161,7 @@ msgstr "Konnte nicht in das Heimatverzeichnis '%s' wechseln: %s" #: openbox/openbox.c:149 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "Konnte das display aus der Umgebungsvariable DISPLAY nicht öffnen." +msgstr "Konnte das Display aus der Umgebungsvariable DISPLAY nicht öffnen." #: openbox/openbox.c:180 msgid "Failed to initialize the obrender library." @@ -172,13 +176,13 @@ msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" "Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden." -#: openbox/openbox.c:249 +#: openbox/openbox.c:251 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache " "Standardwerte." -#: openbox/openbox.c:275 +#: openbox/openbox.c:277 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Konnte kein Thema laden." @@ -236,6 +240,11 @@ msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Openbox neu starten\n" #: openbox/openbox.c:492 +#, fuzzy +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:493 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -243,25 +252,25 @@ msgstr "" "\n" "Debugging Optionen:\n" -#: openbox/openbox.c:493 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync im Synchronisierungsmodus starten\n" -#: openbox/openbox.c:494 +#: openbox/openbox.c:495 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Debugging-Informationen anzeigen\n" -#: openbox/openbox.c:495 +#: openbox/openbox.c:496 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" -" --debug-focus Debugging-Informationen fürs Fokus-Handling anzeigen\n" +" --debug-focus Debugging-Informationen für's Fokus-Handling anzeigen\n" -#: openbox/openbox.c:496 +#: openbox/openbox.c:497 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" -" --debug-xinerama Anzeige in künstliche Xinerama Bildschirme aufteilen\n" +" --debug-xinerama Anzeige in künstliche Xinerama-Bildschirme aufteilen\n" -#: openbox/openbox.c:497 +#: openbox/openbox.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -270,27 +279,27 @@ msgstr "" "\n" "Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n" -#: openbox/openbox.c:594 +#: openbox/openbox.c:599 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "Ungültiges Kommandozeilen Argument '%s'\n" -#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Ein Fenstermanager läuft bereits auf Bildschirm %d" -#: openbox/screen.c:126 +#: openbox/screen.c:118 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "Konnte die Fenstermanager auswahl auf Bildschirm %d nicht reservieren" +msgstr "Konnte die Fenstermanagerauswahl auf Bildschirm %d nicht reservieren" -#: openbox/screen.c:147 +#: openbox/screen.c:139 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d beendet sich nicht" -#: openbox/screen.c:991 +#: openbox/screen.c:1087 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "desktop %i" @@ -339,3 +348,9 @@ msgstr "Angeforderte Taste '%s' existiert nicht auf dem Display" #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "X Fehler: %s" + +#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +#~ msgstr "Unzulässige Aktion '%s' angefordert. Diese Aktion existiert nicht." + +#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +#~ msgstr "Unzulässiger Einsatz der Aktion '%s'. Aktion wird ignoriert."