X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=f35437f1eab08616dc6cd6191bc6f7a2c721d136;hb=2b8b5da04b14af1639143cc332874c7e1a03a8bb;hp=be67cca756ce2f3ac72fa273adbeaea87992d990;hpb=082903357d04f312e999abe8a4307ef382f6d3ce;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/de.po b/po/de.po index be67cca7..f35437f1 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,231 +1,356 @@ # German messages for openbox. -# Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson +# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Sebastian Vahl , 2006. +# Simon A. Wilper , Apr 2007 +# Peter Schwindt +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-23 14:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-11 10:41+0200\n" -"Last-Translator: Sebastian Vahl \n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-23 15:00+0200\n" +"Last-Translator: Peter Schwindt \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/client_list_menu.c:99 +#: openbox/actions/execute.c:88 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Konnte Pfad '%s' nicht von utf8 konvertieren" + +#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s': %s" +msgstr "Konnte '%s' nicht ausführen: %s" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." msgstr "Gehe zu..." -#: openbox/client_list_menu.c:190 -msgid "Desktops" -msgstr "" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Desktops verwalten" -#: openbox/client_menu.c:76 -msgid "Restore" -msgstr "Wiederherstellen" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "_Neuen Desktop hinzufügen" -#: openbox/client_menu.c:76 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximieren" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "_Letzten Desktop entfernen" -#: openbox/client_menu.c:82 -msgid "Roll down" -msgstr "Abrollen" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 +msgid "Windows" +msgstr "Fenster" -#: openbox/client_menu.c:82 -msgid "Roll up" -msgstr "Aufrollen" +#: openbox/client_list_menu.c:203 +msgid "Desktops" +msgstr "Desktops" -#: openbox/client_menu.c:144 +#: openbox/client_menu.c:256 msgid "All desktops" msgstr "Alle Desktops" -#: openbox/client_menu.c:168 -msgid "Layer" -msgstr "Fenster" +#: openbox/client_menu.c:360 +msgid "_Layer" +msgstr "_Layer" -#: openbox/client_menu.c:173 -msgid "Always on top" -msgstr "Immer im Vordergrund" +#: openbox/client_menu.c:365 +msgid "Always on _top" +msgstr "Immer im _Vordergrund" -#: openbox/client_menu.c:178 -msgid "Normal" -msgstr "" +#: openbox/client_menu.c:366 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:183 -msgid "Always on bottom" -msgstr "Immer im Hintergrund" +#: openbox/client_menu.c:367 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Immer im _Hintergrund" -#: openbox/client_menu.c:186 -msgid "Send to desktop" -msgstr "An Desktop senden" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "_An Desktop senden" -#: openbox/client_menu.c:190 +#: openbox/client_menu.c:374 msgid "Client menu" -msgstr "" +msgstr "Client menu" -#: openbox/client_menu.c:199 -msgid "Iconify" -msgstr "Minimieren" +#: openbox/client_menu.c:384 +msgid "R_estore" +msgstr "Wi_ederherstellen" -#: openbox/client_menu.c:216 -msgid "Raise to top" -msgstr "In den Vordergrund" +#: openbox/client_menu.c:392 +msgid "_Move" +msgstr "Vers_chieben" -#: openbox/client_menu.c:220 -msgid "Lower to bottom" -msgstr "In den Hintergrund" +#: openbox/client_menu.c:394 +msgid "Resi_ze" +msgstr "_Größe ändern" -#: openbox/client_menu.c:233 -msgid "Decorate" -msgstr "Dekoriere" +#: openbox/client_menu.c:396 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Mi_nimieren" -#: openbox/client_menu.c:239 -msgid "Move" -msgstr "Verschieben" +#: openbox/client_menu.c:404 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ximieren" -#: openbox/client_menu.c:243 -msgid "Resize" -msgstr "Größe ändern" +#: openbox/client_menu.c:412 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "Auf/Ab_rollen" -#: openbox/client_menu.c:249 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" +#: openbox/client_menu.c:414 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "Dekoration entfernen/_Dekorieren" -#: openbox/openbox.c:106 -msgid "Couldn't set locale from environment." -msgstr "" +#: openbox/client_menu.c:418 +msgid "_Close" +msgstr "_Schließen" -#: openbox/openbox.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to change to home directory (%s): %s" -msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s" +#: openbox/config.c:740 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' specified in config file" +msgstr "Unzulässiger Knopf '%s' in der Konfigurationsdatei angegeben" + +#: openbox/keyboard.c:156 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Konflikt mit Tastenkombination in der Konfigurationsdatei" + +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" +msgstr "Konnte keine gültige Menü-Datei '%s' finden" + +#: openbox/menu.c:171 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" +msgstr "Konnte Befehl '%s' für pipe-menu nicht ausführen: %s" + +#: openbox/menu.c:185 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" +msgstr "Ungültige Ausgabe vom pipe-menu '%s'" + +#: openbox/menu.c:198 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" +msgstr "Das Menü '%s' wurde bei dem Versuch darauf zuzugreifen nicht gefunden" -#: openbox/openbox.c:165 +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +msgid "More..." +msgstr "Mehr..." + +#: openbox/mouse.c:349 +#, c-format +msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" +msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Button '%s'" + +#: openbox/mouse.c:355 +#, c-format +msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" +msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Kontext '%s'" + +#: openbox/openbox.c:129 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" +msgstr "Konnte nicht in das Heimatverzeichnis '%s' wechseln: %s" + +#: openbox/openbox.c:149 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Konnte das Display aus der Umgebungsvariable DISPLAY nicht öffnen." + +#: openbox/openbox.c:180 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Konnte die obrender Bibliothek nicht initialisieren." + +#: openbox/openbox.c:186 msgid "X server does not support locale." -msgstr "" +msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt." -#: openbox/openbox.c:167 +#: openbox/openbox.c:188 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" +"Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden." -#: openbox/openbox.c:229 +#: openbox/openbox.c:251 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" +"Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache " +"Standardwerte." + +#: openbox/openbox.c:277 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Konnte kein Thema laden." -#: openbox/openbox.c:349 +#: openbox/openbox.c:402 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s" -#: openbox/openbox.c:389 openbox/openbox.c:391 +#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:400 -msgid "" -"Syntax: openbox [options]\n" -"\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:483 +msgid "Syntax: openbox [options]\n" +msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n" -#: openbox/openbox.c:401 +#: openbox/openbox.c:484 msgid "" -"Options:\n" "\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Optionen:\n" -#: openbox/openbox.c:402 -msgid "" -" --reconfigure Tell the currently running instance of Openbox to\n" -" reconfigure (and then exit immediately)\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:485 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -#: openbox/openbox.c:406 -msgid " --config-file FILE Specify the file to load for the config file\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:486 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n" -#: openbox/openbox.c:409 -msgid " --sm-disable Disable connection to session manager\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:487 +msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" +msgstr " --replace Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n" -#: openbox/openbox.c:411 -#, fuzzy -msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n" -msgstr "--sm-client-id benötigt ein Argument\n" +#: openbox/openbox.c:488 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n" -#: openbox/openbox.c:412 -msgid " --sm-save-file FILE Specify file to load a saved sessionfrom\n" +#: openbox/openbox.c:489 +msgid "" +"\n" +"Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" +"\n" +"Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n" -#: openbox/openbox.c:415 -msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:490 +msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" +msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n" -#: openbox/openbox.c:417 -msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:491 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Openbox neu starten\n" -#: openbox/openbox.c:418 -msgid " --version Display the version and exit\n" +#: openbox/openbox.c:492 +#, fuzzy +msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:419 +#: openbox/openbox.c:493 msgid "" -" --sync Run in synchronous mode (this is slow and meant for\n" -" debugging X routines)\n" +"\n" +"Debugging options:\n" msgstr "" +"\n" +"Debugging Optionen:\n" + +#: openbox/openbox.c:494 +msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +msgstr " --sync im Synchronisierungsmodus starten\n" -#: openbox/openbox.c:422 +#: openbox/openbox.c:495 msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Debugging-Informationen anzeigen\n" + +#: openbox/openbox.c:496 +msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" +" --debug-focus Debugging-Informationen für's Fokus-Handling anzeigen\n" -#: openbox/openbox.c:423 -msgid " --debug-focus Display debugging output\n" +#: openbox/openbox.c:497 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" +" --debug-xinerama Anzeige in künstliche Xinerama-Bildschirme aufteilen\n" -#: openbox/openbox.c:424 +#: openbox/openbox.c:498 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" -"\n" msgstr "" +"\n" +"Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n" -#: openbox/openbox.c:455 -#, fuzzy -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file benötigt ein Argument\n" +#: openbox/openbox.c:599 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument '%s'\n" +msgstr "Ungültiges Kommandozeilen Argument '%s'\n" + +#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "Ein Fenstermanager läuft bereits auf Bildschirm %d" -#: openbox/session.c:124 -msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -msgstr "--sm-client-id benötigt ein Argument\n" +#: openbox/screen.c:118 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Konnte die Fenstermanagerauswahl auf Bildschirm %d nicht reservieren" -#: openbox/session.c:132 -msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file benötigt ein Argument\n" +#: openbox/screen.c:139 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d beendet sich nicht" -#: openbox/session.c:168 +#: openbox/screen.c:1087 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "desktop %i" + +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s" -#: openbox/session.c:343 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/session.c:451 +#, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "Konnte die Sitzung '%s' nicht sichern: %s" -#: openbox/session.c:433 +#: openbox/session.c:583 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach '%s': %s" -#~ msgid "Couldn't initialize Xft." -#~ msgstr "Xft konnte nicht initialisiert werden" +#: openbox/startupnotify.c:237 +#, c-format +msgid "Running %s\n" +msgstr "Starte %s\n" + +#: openbox/translate.c:58 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" +msgstr "Ungültige Modifier-Taste '%s' in Tastenbelegung/Maus-Binding" + +#: openbox/translate.c:135 +#, c-format +msgid "Invalid key code '%s' in key binding" +msgstr "Ungültiger Keycode '%s' in Tastenkombination" + +#: openbox/translate.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid key name '%s' in key binding" +msgstr "Ungültiger Tastenname '%s' in Tastenkombination" + +#: openbox/translate.c:148 +#, c-format +msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" +msgstr "Angeforderte Taste '%s' existiert nicht auf dem Display" + +#: openbox/xerror.c:39 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "X Fehler: %s" -#~ msgid "Unable to load font: %s\n" -#~ msgstr "Schriftart %s konnte nicht geladen werden\n" +#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +#~ msgstr "Unzulässige Aktion '%s' angefordert. Diese Aktion existiert nicht." -#~ msgid "Trying fallback font: %s\n" -#~ msgstr "Versuche Ersatz-Schriftart %s zu laden\n" +#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +#~ msgstr "Unzulässiger Einsatz der Aktion '%s'. Aktion wird ignoriert."