X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=9a78c7101c57ba6486024348597b8e4b4d1cd607;hb=95535e86237e6c89935eb7563f37f13474c466f2;hp=3617653f0473b87b0d6328f769d6f4717fb19581;hpb=6799c67c07e99c440f549802f60d9f16995ab711;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3617653f..9a78c710 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,13 +11,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-13 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:38+0100\n" "Last-Translator: Florian Walch \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: openbox/actions.c:149 #, c-format @@ -41,8 +42,8 @@ msgstr "Ausführen" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Konnte Pfad \"%s\" nicht von UTF-8 konvertieren" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -58,7 +59,9 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Openbox beendet werden soll?" msgid "Exit Openbox" msgstr "Beende Openbox" -#: openbox/actions/session.c:41 +#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the +#. name of the action you write in rc.xml +#: openbox/actions/session.c:43 msgid "" "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " "session management support" @@ -66,27 +69,27 @@ msgstr "" "Die SessionLogout-Aktion ist nicht verfügbar, da Openbox ohne Unterstützung " "für Sitzungsmanagement kompiliert wurde" -#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68 +#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" -#: openbox/actions/session.c:67 +#: openbox/actions/session.c:69 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie sich abmelden wollen?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Unbenanntes Fenster" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Wird beendet..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "Reagiert nicht" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -95,11 +98,11 @@ msgstr "" "Das Fenster \"%s\" scheint nicht zu reagieren. Wollen Sie die Beendigung " "durch das Senden des %s-Signals erzwingen?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Beende Prozess" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -108,7 +111,7 @@ msgstr "" "Das Fenster \"%s\" scheint nicht zu reagieren. Soll es vom X-Server getrennt " "werden?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Trennen" @@ -422,9 +425,15 @@ msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d beendet sich nicht" #: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Openbox wurde für %d Desktop konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat %d. " +"Überschreibe die Openbox-Konfiguration." +msgstr[1] "" "Openbox wurde für %d Desktops konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat %" "d. Überschreibe die Openbox-Konfiguration." @@ -443,19 +452,19 @@ msgstr "Das Verzeichnis \"%s\" konnte nicht angelegt werden: %s" msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Konnte die Sitzung \"%s\" nicht sichern: %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Nicht mit einem Sitzungsmanager verbunden" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Starte %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Starte %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format