X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=829f776af088b9e622d2dead0663acc633c3db11;hb=7fb107cd37a09787c5cfa590688944b3bcb2bab8;hp=95a1e3f0d75c96e9d9045a34aa2e3363f80e1f2a;hpb=fe4f691a7c91342d881a33acf79da9ad1c89b3ef;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 95a1e3f0..829f776a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,278 +1,440 @@ # German messages for openbox. -# Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson +# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Sebastian Vahl , 2006. # Simon A. Wilper , Apr 2007 +# Peter Schwindt +# Finn Zirngibl , 2008" +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.3\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-24 23:36-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-11 10:41+0200\n" -"Last-Translator: Simon A. Wilper \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:49+0100\n" +"Last-Translator: Finn Zirngibl \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/client_list_menu.c:100 -msgid "Go there..." -msgstr "Gehe zu..." +#: openbox/actions.c:150 +#, c-format +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Unzulässige Aktion \"%s\" angefordert. Diese Aktion existiert nicht." -#: openbox/client_list_menu.c:191 -msgid "Desktops" +#: openbox/actions/execute.c:124 +msgid "No" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:125 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:137 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Konnte Pfad \"%s\" nicht von utf8 konvertieren" + +#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165 +#, c-format +msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +msgstr "Konnte \"%s\" nicht ausführen: %s" + +#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: openbox/actions/exit.c:47 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: openbox/actions/exit.c:50 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:75 -#, fuzzy -msgid "Restor&e" -msgstr "Wi&ederherstellen" +#: openbox/client.c:1996 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 +msgid "Killing..." +msgstr "Wird beendet..." + +#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044 +msgid "Not Responding" +msgstr "Reagiert nicht" + +#: openbox/client.c:3433 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:75 -#, fuzzy -msgid "Maximiz&e" -msgstr "Maximi&eren" +#: openbox/client.c:3435 +msgid "End Process" +msgstr "" -#: openbox/client_menu.c:80 -#, fuzzy -msgid "&Roll down" -msgstr "Ab&rollen" +#: openbox/client.c:3439 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3441 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +msgid "Go there..." +msgstr "Hierher wechseln..." -#: openbox/client_menu.c:80 -#, fuzzy -msgid "&Roll up" -msgstr "Auf&rollen" +#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Desktops verwalten" -#: openbox/client_menu.c:142 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "_Neuen Desktop hinzufügen" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "_Letzten Desktop entfernen" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +msgid "Windows" +msgstr "Fenster" + +#: openbox/client_list_menu.c:203 +msgid "Desktops" +msgstr "Desktops" + +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" msgstr "Alle Desktops" -#: openbox/client_menu.c:166 -#, fuzzy -msgid "&Layer" -msgstr "&Fenster" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Layer" +msgstr "_Layer" -#: openbox/client_menu.c:172 -#, fuzzy -msgid "Always on &top" -msgstr "Immer im &Vordergrund" +#: openbox/client_menu.c:375 +msgid "Always on _top" +msgstr "Immer im _Vordergrund" -#: openbox/client_menu.c:177 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normal" +#: openbox/client_menu.c:376 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:182 -#, fuzzy -msgid "Always on &bottom" -msgstr "Immer im &Hintergrund" +#: openbox/client_menu.c:377 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Immer im _Hintergrund" -#: openbox/client_menu.c:185 -#, fuzzy -msgid "&Send to desktop" -msgstr "&An Desktop senden" +#: openbox/client_menu.c:379 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "_An Desktop senden" -#: openbox/client_menu.c:189 +#: openbox/client_menu.c:383 msgid "Client menu" -msgstr "" +msgstr "Client menu" + +#: openbox/client_menu.c:393 +msgid "R_estore" +msgstr "Wi_ederherstellen" + +#: openbox/client_menu.c:397 +msgid "_Move" +msgstr "Vers_chieben" -#: openbox/client_menu.c:199 -#, fuzzy -msgid "Ico&nify" -msgstr "Mi&nimieren" - -#: openbox/client_menu.c:216 -#, fuzzy -msgid "Raise to &top" -msgstr "In den &Vordergrund" - -#: openbox/client_menu.c:220 -#, fuzzy -msgid "Lower to &bottom" -msgstr "In den &Hintergrund" - -#: openbox/client_menu.c:233 -#, fuzzy -msgid "&Decorate" -msgstr "&Dekoriere" - -#: openbox/client_menu.c:239 -#, fuzzy -msgid "&Move" -msgstr "Vers&chieben" - -#: openbox/client_menu.c:243 -#, fuzzy -msgid "Resi&ze" -msgstr "&Größe ändern" - -#: openbox/client_menu.c:249 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "&Schließen" - -#: openbox/openbox.c:106 -msgid "Couldn't set locale from environment." +#: openbox/client_menu.c:399 +msgid "Resi_ze" +msgstr "_Größe ändern" + +#: openbox/client_menu.c:401 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Mi_nimieren" + +#: openbox/client_menu.c:405 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ximieren" + +#: openbox/client_menu.c:409 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "Auf/Ab_rollen" + +#: openbox/client_menu.c:411 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "Dekoration entfernen/_Dekorieren" + +#: openbox/client_menu.c:415 +msgid "_Close" +msgstr "_Schließen" + +#: openbox/config.c:781 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Unzulässiger Knopf \"%s\" in der Konfigurationsdatei angegeben" + +#: openbox/keyboard.c:157 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Konflikt mit Tastenkombination in der Konfigurationsdatei" + +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Konnte keine gültige Menü-Datei \"%s\" finden" + +#: openbox/menu.c:171 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Konnte Befehl \"%s\" für pipe-menu nicht ausführen: %s" + +#: openbox/menu.c:185 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Ungültige Ausgabe vom pipe-menu \"%s\"" + +#: openbox/menu.c:198 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "" -"Die gewählte Lokalisierung konnte für die Umgebung nicht gesetzt werden" +"Das Menü \"%s\" wurde bei dem Versuch darauf zuzugreifen nicht gefunden" + +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +msgid "More..." +msgstr "Mehr..." + +#: openbox/mouse.c:373 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Button \"%s\"" + +#: openbox/mouse.c:379 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Kontext \"%s\"" -#: openbox/openbox.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s" +#: openbox/openbox.c:134 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Konnte nicht in das Heimatverzeichnis \"%s\" wechseln: %s" + +#: openbox/openbox.c:154 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Konnte das Display aus der Umgebungsvariable DISPLAY nicht öffnen." -#: openbox/openbox.c:165 +#: openbox/openbox.c:185 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Konnte die obrender Bibliothek nicht initialisieren." + +#: openbox/openbox.c:196 msgid "X server does not support locale." msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt." -#: openbox/openbox.c:167 +#: openbox/openbox.c:198 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" "Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden." -#: openbox/openbox.c:229 +#: openbox/openbox.c:264 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache " "Standardwerte." -#: openbox/openbox.c:349 +#: openbox/openbox.c:298 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Konnte kein Thema laden." + +#: openbox/openbox.c:428 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s" +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "" +"Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei \"%s\" zu starten: %s" -#: openbox/openbox.c:389 openbox/openbox.c:391 +#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:400 +#: openbox/openbox.c:509 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n" -#: openbox/openbox.c:401 +#: openbox/openbox.c:510 msgid "" "\n" "Options:\n" -"\n" msgstr "" "\n" "Optionen:\n" -"\n" -#: openbox/openbox.c:402 -msgid " --config-file FILE Specify the file to load for the config file\n" -msgstr "" -" --config-file FILE Datei, die als Konfigurationsdatei geladen werden " -"soll\n" - -#: openbox/openbox.c:404 -msgid " --sm-disable Disable connection to session manager\n" -msgstr " --sm-disable Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n" - -#: openbox/openbox.c:405 -#, fuzzy -msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n" -msgstr " --sm-client-id ID ID des Sitzungsmanagers\n" +#: openbox/openbox.c:511 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -#: openbox/openbox.c:406 -msgid " --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n" -msgstr "" -" --sm-save-file FILE Datei von der eine gespeicherte Sitzung geladen werden " -"soll\n" +#: openbox/openbox.c:512 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n" -#: openbox/openbox.c:408 +#: openbox/openbox.c:513 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n" -#: openbox/openbox.c:409 -msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n" +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:517 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr "" -#: openbox/openbox.c:410 -msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n" +#: openbox/openbox.c:518 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n" -#: openbox/openbox.c:411 +#: openbox/openbox.c:519 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" -"\n" msgstr "" "\n" "Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n" -"\n" -#: openbox/openbox.c:412 +#: openbox/openbox.c:520 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n" -#: openbox/openbox.c:413 +#: openbox/openbox.c:521 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Openbox neu starten\n" + +#: openbox/openbox.c:522 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Beende Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:523 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" -"\n" msgstr "" "\n" -"\n" "Debugging Optionen:\n" -"\n" -#: openbox/openbox.c:414 +#: openbox/openbox.c:524 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --snyc im Synchronisierungsmodus starten\n" +msgstr " --sync im Synchronisierungsmodus starten\n" -#: openbox/openbox.c:415 +#: openbox/openbox.c:525 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Debugging-Informationen anzeigen\n" -#: openbox/openbox.c:416 +#: openbox/openbox.c:526 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" -" --debug-focus Debugging-Informationen fürs Fokus-Handling anzeigen\n" +" --debug-focus Debugging-Informationen für's Fokus-Handling anzeigen\n" -#: openbox/openbox.c:417 +#: openbox/openbox.c:527 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr "" +" --debug-xinerama Anzeige in künstliche Xinerama-Bildschirme aufteilen\n" + +#: openbox/openbox.c:528 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" -"\n" msgstr "" "\n" "Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n" -"\n" -#: openbox/openbox.c:448 -#, fuzzy +#: openbox/openbox.c:597 msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file benötigt ein Argument\n" +msgstr "" -#: openbox/session.c:124 -msgid "--sm-client-id requires an argument\n" -msgstr "--sm-client-id benötigt ein Argument\n" +#: openbox/openbox.c:640 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Ungültiges Kommandozeilen Argument \"%s\"\n" -#: openbox/session.c:132 -msgid "--sm-save-file requires an argument\n" -msgstr "--sm-save-file benötigt ein Argument\n" +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "Ein Fenstermanager läuft bereits auf Bildschirm %d" -#: openbox/session.c:168 +#: openbox/screen.c:124 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s" +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Konnte die Fenstermanagerauswahl auf Bildschirm %d nicht reservieren" -#: openbox/session.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s" +#: openbox/screen.c:145 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d beendet sich nicht" + +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:412 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr "" -#: openbox/session.c:433 +#: openbox/screen.c:1180 #, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach '%s': %s" +msgid "desktop %i" +msgstr "desktop %i" -#~ msgid "Couldn't initialize Xft." -#~ msgstr "Xft konnte nicht initialisiert werden" +#: openbox/session.c:103 +#, c-format +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgstr "Das Verzeichnis \"%s\" konnte nicht angelegt werden: %s" -#~ msgid "Unable to load font: %s\n" -#~ msgstr "Schriftart %s konnte nicht geladen werden\n" +#: openbox/session.c:451 +#, c-format +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "Konnte die Sitzung \"%s\" nicht sichern: %s" + +#: openbox/session.c:583 +#, c-format +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach \"%s\": %s" + +#: openbox/startupnotify.c:243 +#, c-format +msgid "Running %s\n" +msgstr "Starte %s\n" + +#: openbox/translate.c:59 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Ungültige Modifier-Taste \"%s\" in Tastenbelegung/Maus-Binding" + +#: openbox/translate.c:138 +#, c-format +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Ungültiger Keycode \"%s\" in Tastenkombination" + +#: openbox/translate.c:145 +#, c-format +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Ungültiger Tastenname \"%s\" in Tastenkombination" + +#: openbox/translate.c:151 +#, c-format +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Angeforderte Taste \"%s\" existiert nicht auf dem Display" + +#: openbox/xerror.c:40 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "X Fehler: %s" + +#: openbox/prompt.c:182 +msgid "OK" +msgstr "" -#~ msgid "Trying fallback font: %s\n" -#~ msgstr "Versuche Ersatz-Schriftart %s zu laden\n" +#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored." +#~ msgstr "Unzulässiger Einsatz der Aktion \"%s\". Aktion wird ignoriert."