X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=5015be658858dbe4aa86f8897f559f636a3a14d0;hb=8d67e4569ac03b081899f866bd8404fd0878fc6b;hp=91ceccf20a13cd37b26c6a0d093a3a53baf64303;hpb=48c3bc7cf8baa5df18d7f3ac6dddc50eaa27ee92;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 91ceccf2..5015be65 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,362 +1,381 @@ # German messages for openbox. -# Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson +# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Sebastian Vahl , 2006. # Simon A. Wilper , Apr 2007 +# Peter Schwindt +# Finn Zirngibl , 2008" +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.3\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-13 16:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-11 10:41+0200\n" -"Last-Translator: Simon A. Wilper \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:49+0100\n" +"Last-Translator: Finn Zirngibl \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/action.c:945 +#: openbox/actions.c:151 #, c-format msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "" +msgstr "Unzulässige Aktion '%s' angefordert. Diese Aktion existiert nicht." -#: openbox/action.c:948 +#: openbox/actions/execute.c:92 #, c-format -msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -msgstr "" +msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgstr "Konnte Pfad '%s' nicht von utf8 konvertieren" -#: openbox/action.c:1222 openbox/action.c:1240 openbox/action.c:1253 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120 +#, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "Konnte '%s' nicht ausführen: %s" -#: openbox/action.c:1261 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "" +#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020 +msgid "Killing..." +msgstr "Wird beendet..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 +#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022 +msgid "Not Responding" +msgstr "Reagiert nicht" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94 msgid "Go there..." -msgstr "Gehe zu..." +msgstr "Hierher wechseln..." + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Desktops verwalten" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "_Neuen Desktop hinzufügen" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "_Letzten Desktop entfernen" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:151 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "Fenster" -#: openbox/client_list_menu.c:199 +#: openbox/client_list_menu.c:204 msgid "Desktops" -msgstr "" +msgstr "Desktops" -#: openbox/client_menu.c:241 +#: openbox/client_menu.c:257 msgid "All desktops" msgstr "Alle Desktops" -#: openbox/client_menu.c:346 -#, fuzzy -msgid "&Layer" -msgstr "&Fenster" +#: openbox/client_menu.c:361 +msgid "_Layer" +msgstr "_Layer" -#: openbox/client_menu.c:351 -#, fuzzy -msgid "Always on &top" -msgstr "Immer im &Vordergrund" +#: openbox/client_menu.c:366 +msgid "Always on _top" +msgstr "Immer im _Vordergrund" -#: openbox/client_menu.c:352 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normal" +#: openbox/client_menu.c:367 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:353 -#, fuzzy -msgid "Always on &bottom" -msgstr "Immer im &Hintergrund" +#: openbox/client_menu.c:368 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Immer im _Hintergrund" -#: openbox/client_menu.c:356 -#, fuzzy -msgid "&Send to desktop" -msgstr "&An Desktop senden" +#: openbox/client_menu.c:371 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "_An Desktop senden" -#: openbox/client_menu.c:360 +#: openbox/client_menu.c:375 msgid "Client menu" -msgstr "" +msgstr "Client menu" -#: openbox/client_menu.c:366 -#, fuzzy -msgid "R&estore" -msgstr "Wi&ederherstellen" - -#: openbox/client_menu.c:374 -#, fuzzy -msgid "&Move" -msgstr "Vers&chieben" - -#: openbox/client_menu.c:376 -#, fuzzy -msgid "Resi&ze" -msgstr "&Größe ändern" - -#: openbox/client_menu.c:378 -#, fuzzy -msgid "Ico&nify" -msgstr "Mi&nimieren" - -#: openbox/client_menu.c:386 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximieren" - -#: openbox/client_menu.c:394 -#, fuzzy -msgid "&Roll up/down" -msgstr "Auf/Ab&rollen" - -#: openbox/client_menu.c:396 -#, fuzzy -msgid "Un/&Decorate" -msgstr "&Dekoriere" - -#: openbox/client_menu.c:406 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "&Schließen" - -#: openbox/config.c:667 +#: openbox/client_menu.c:385 +msgid "R_estore" +msgstr "Wi_ederherstellen" + +#: openbox/client_menu.c:393 +msgid "_Move" +msgstr "Vers_chieben" + +#: openbox/client_menu.c:395 +msgid "Resi_ze" +msgstr "_Größe ändern" + +#: openbox/client_menu.c:397 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Mi_nimieren" + +#: openbox/client_menu.c:405 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ximieren" + +#: openbox/client_menu.c:413 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "Auf/Ab_rollen" + +#: openbox/client_menu.c:415 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "Dekoration entfernen/_Dekorieren" + +#: openbox/client_menu.c:419 +msgid "_Close" +msgstr "_Schließen" + +#: openbox/config.c:750 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "" +msgstr "Unzulässiger Knopf '%s' in der Konfigurationsdatei angegeben" -#: openbox/keyboard.c:162 +#: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "" +msgstr "Konflikt mit Tastenkombination in der Konfigurationsdatei" -#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "" -"Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache " -"Standardwerte." +msgstr "Konnte keine gültige Menü-Datei '%s' finden" -#: openbox/menu.c:149 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/menu.c:171 +#, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s" +msgstr "Konnte Befehl '%s' für pipe-menu nicht ausführen: %s" -#: openbox/menu.c:166 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Ausgabe vom pipe-menu '%s'" -#: openbox/menu.c:179 +#: openbox/menu.c:198 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "" +msgstr "Das Menü '%s' wurde bei dem Versuch darauf zuzugreifen nicht gefunden" -#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 -#, fuzzy +#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." -msgstr "Gehe zu..." +msgstr "Mehr..." -#: openbox/mouse.c:321 +#: openbox/mouse.c:363 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Button '%s'" -#: openbox/mouse.c:327 +#: openbox/mouse.c:369 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "" +msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Kontext '%s'" -#: openbox/openbox.c:124 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/openbox.c:132 +#, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "Konnte nicht in das Heimatverzeichnis '%s' wechseln: %s" -#: openbox/openbox.c:142 +#: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "" +msgstr "Konnte das Display aus der Umgebungsvariable DISPLAY nicht öffnen." -#: openbox/openbox.c:173 -msgid "Failed to initialize the render library." -msgstr "" +#: openbox/openbox.c:183 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Konnte die obrender Bibliothek nicht initialisieren." -#: openbox/openbox.c:179 +#: openbox/openbox.c:189 msgid "X server does not support locale." msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt." -#: openbox/openbox.c:181 +#: openbox/openbox.c:191 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" "Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden." -#: openbox/openbox.c:241 +#: openbox/openbox.c:255 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache " "Standardwerte." -#: openbox/openbox.c:265 -#, fuzzy +#: openbox/openbox.c:289 msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Schriftart %s konnte nicht geladen werden\n" +msgstr "Konnte kein Thema laden." -#: openbox/openbox.c:378 +#: openbox/openbox.c:416 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s" -#: openbox/openbox.c:447 openbox/openbox.c:449 +#: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:458 +#: openbox/openbox.c:497 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n" -#: openbox/openbox.c:459 -#, fuzzy +#: openbox/openbox.c:498 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" "\n" "Optionen:\n" -"\n" -#: openbox/openbox.c:460 +#: openbox/openbox.c:499 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -#: openbox/openbox.c:461 +#: openbox/openbox.c:500 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n" -#: openbox/openbox.c:462 +#: openbox/openbox.c:501 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n" -#: openbox/openbox.c:463 -#, fuzzy +#: openbox/openbox.c:502 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:503 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n" -#: openbox/openbox.c:464 -#, fuzzy -msgid " --config TYPE Specify the configuration profile to use\n" -msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n" - -#: openbox/openbox.c:465 -#, fuzzy +#: openbox/openbox.c:504 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" "\n" "Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n" -"\n" -#: openbox/openbox.c:466 +#: openbox/openbox.c:505 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n" -#: openbox/openbox.c:467 -#, fuzzy +#: openbox/openbox.c:506 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Openbox neu starten\n" + +#: openbox/openbox.c:507 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Beende Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:508 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" "\n" -"\n" "Debugging Optionen:\n" -"\n" -#: openbox/openbox.c:468 +#: openbox/openbox.c:509 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --snyc im Synchronisierungsmodus starten\n" +msgstr " --sync im Synchronisierungsmodus starten\n" -#: openbox/openbox.c:469 +#: openbox/openbox.c:510 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Debugging-Informationen anzeigen\n" -#: openbox/openbox.c:470 +#: openbox/openbox.c:511 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" -" --debug-focus Debugging-Informationen fürs Fokus-Handling anzeigen\n" +" --debug-focus Debugging-Informationen für's Fokus-Handling anzeigen\n" -#: openbox/openbox.c:471 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/openbox.c:512 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr "" +" --debug-xinerama Anzeige in künstliche Xinerama-Bildschirme aufteilen\n" + +#: openbox/openbox.c:513 +#, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" "\n" "Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n" -"\n" -#: openbox/openbox.c:529 -#, fuzzy -msgid "--config requires an argument\n" -msgstr "--config-file benötigt ein Argument\n" +#: openbox/openbox.c:583 +msgid "--config-file requires an argument\n" +msgstr "" -#: openbox/openbox.c:564 +#: openbox/openbox.c:626 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Kommandozeilen Argument '%s'\n" -#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186 +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "" +msgstr "Ein Fenstermanager läuft bereits auf Bildschirm %d" -#: openbox/screen.c:122 +#: openbox/screen.c:124 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "" +msgstr "Konnte die Fenstermanagerauswahl auf Bildschirm %d nicht reservieren" -#: openbox/screen.c:143 +#: openbox/screen.c:145 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d beendet sich nicht" + +#: openbox/screen.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." msgstr "" -#: openbox/session.c:100 +#: openbox/screen.c:1169 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "desktop %i" + +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s" -#: openbox/session.c:442 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/session.c:451 +#, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "Konnte die Sitzung '%s' nicht sichern: %s" -#: openbox/session.c:550 +#: openbox/session.c:583 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach '%s': %s" -#: openbox/startupnotify.c:240 +#: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format msgid "Running %s\n" -msgstr "" +msgstr "Starte %s\n" -#: openbox/translate.c:58 +#: openbox/translate.c:59 #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Modifier-Taste '%s' in Tastenbelegung/Maus-Binding" -#: openbox/translate.c:135 +#: openbox/translate.c:138 #, c-format msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Keycode '%s' in Tastenkombination" -#: openbox/translate.c:142 +#: openbox/translate.c:145 #, c-format msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Tastenname '%s' in Tastenkombination" -#: openbox/translate.c:148 +#: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "" +msgstr "Angeforderte Taste '%s' existiert nicht auf dem Display" -#: openbox/xerror.c:39 +#: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" -msgstr "" +msgstr "X Fehler: %s" + +#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +#~ msgstr "Unzulässiger Einsatz der Aktion '%s'. Aktion wird ignoriert."