X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fcs.po;h=df04185755410c266ff9437277c033589e95d541;hb=d78ae0546dae17eda6084a1bd33e63637ba802e5;hp=6d61634cda2a806390e15a3475f1e498f22bc487;hpb=674c042c68602fbe19d525a697b35870b7029b41;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6d61634c..df041857 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,104 +5,168 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-21 00:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-09 09:33+0100\n" "Last-Translator: tezlo \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:150 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "Požadována neplatná akce '%s'. Žádná taková akce neexistuje." +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Požadována neplatná akce \"%s\". Žádná taková akce neexistuje." -#: openbox/actions/execute.c:92 -#, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Nepodařilo se převést cestu '%s' z utf8" +#: openbox/actions/execute.c:128 +msgid "No" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:129 +msgid "Yes" +msgstr "" -#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120 +#: openbox/actions/execute.c:133 +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:142 #, c-format -msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "Nepodařilo se spustit '%s': %s" +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Nepodařilo se převést cestu \"%s\" z utf8" -#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020 -msgid "Killing..." +#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62 +#: openbox/client.c:3460 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: openbox/actions/exit.c:53 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: openbox/actions/exit.c:56 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "" + +#: openbox/actions/exit.c:57 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "" + +#: openbox/actions/session.c:41 +msgid "" +"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +"session management support" +msgstr "" + +#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: openbox/actions/session.c:67 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:2004 +msgid "Unnamed Window" msgstr "" -#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022 +#: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050 +msgid "Killing..." +msgstr "Ukončování..." + +#: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052 msgid "Not Responding" +msgstr "Neodpovídá" + +#: openbox/client.c:3449 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94 +#: openbox/client.c:3451 +msgid "End Process" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3455 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3457 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." msgstr "Jdi tam..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 msgid "Manage desktops" msgstr "Spravovat plochy" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Přidat novou plochu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Odstranit poslední plochu" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:151 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: openbox/client_list_menu.c:204 +#: openbox/client_list_menu.c:203 msgid "Desktops" msgstr "Plochy" -#: openbox/client_menu.c:257 +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" msgstr "Všechny plochy" -#: openbox/client_menu.c:361 +#: openbox/client_menu.c:370 msgid "_Layer" msgstr "V_rstva" -#: openbox/client_menu.c:366 +#: openbox/client_menu.c:375 msgid "Always on _top" msgstr "Vždy na_vrchu" -#: openbox/client_menu.c:367 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "_Normal" msgstr "_Normální" -#: openbox/client_menu.c:368 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "Always on _bottom" msgstr "Vždy ve_spodu" -#: openbox/client_menu.c:371 +#: openbox/client_menu.c:379 msgid "_Send to desktop" msgstr "_Poslat na plochu" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:383 msgid "Client menu" msgstr "Menu klienta" -#: openbox/client_menu.c:385 +#: openbox/client_menu.c:393 msgid "R_estore" msgstr "_Obnovit" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:397 msgid "_Move" msgstr "Přes_unout" -#: openbox/client_menu.c:395 +#: openbox/client_menu.c:399 msgid "Resi_ze" msgstr "Veli_kost" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:401 msgid "Ico_nify" msgstr "Mi_nimalizovat" @@ -110,22 +174,22 @@ msgstr "Mi_nimalizovat" msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximalizovat" -#: openbox/client_menu.c:413 +#: openbox/client_menu.c:409 msgid "_Roll up/down" msgstr "S_rolovat/Vyrolovat" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:411 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Oz_dobit/Odzdobit" -#: openbox/client_menu.c:419 +#: openbox/client_menu.c:415 msgid "_Close" msgstr "_Zavřít" -#: openbox/config.c:750 +#: openbox/config.c:781 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "Neplatné tlačítko '%s' v konfiguračním souboru" +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Neplatné tlačítko \"%s\" v konfiguračním souboru" #: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" @@ -133,83 +197,99 @@ msgstr "Konflikt klávesových zkratek v konfiguračním souboru" #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "Nepodařilo se najít platný menu soubor '%s'" +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Nepodařilo se najít platný menu soubor \"%s\"" #: openbox/menu.c:171 #, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "Nepodařilo se spustit příkaz pro pipe-menu '%s': %s" +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Nepodařilo se spustit příkaz pro pipe-menu \"%s\": %s" #: openbox/menu.c:185 #, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu '%s'" +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu \"%s\"" #: openbox/menu.c:198 #, c-format -msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "Pokus o přístup k menu '%s', ale ono neexistuje" +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Pokus o přístup k menu \"%s\", ale ono neexistuje" #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." msgstr "Víc..." -#: openbox/mouse.c:349 +#: openbox/mouse.c:373 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "Neplatné tlačítko '%s' v nastavení myši" +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Neplatné tlačítko \"%s\" v nastavení myši" -#: openbox/mouse.c:355 +#: openbox/mouse.c:379 #, c-format -msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "Neplatný kontext '%s' v nastavení myši" +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v nastavení myši" -#: openbox/openbox.c:131 +#: openbox/openbox.c:134 #, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Nepodařilo se přejít do domácího adresáře '%s': %s" +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Nepodařilo se přejít do domácího adresáře \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:151 +#: openbox/openbox.c:154 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Nepodařilo se otevřít displej z proměnné prostředí DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:182 +#: openbox/openbox.c:185 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Nepodařilo se inicializovat knihovnu obrender." -#: openbox/openbox.c:188 +#: openbox/openbox.c:196 msgid "X server does not support locale." msgstr "X server nepodporuje lokalizaci." -#: openbox/openbox.c:190 +#: openbox/openbox.c:198 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Nelze nastavit modifikátory lokalizace pro X server." -#: openbox/openbox.c:253 +#: openbox/openbox.c:266 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Nepodařilo se najít platný konfigurační soubor, pokračuji s výchozím " "nastavením" -#: openbox/openbox.c:279 +#: openbox/openbox.c:300 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Nepodařilo se načíst motiv." -#: openbox/openbox.c:406 +#: openbox/openbox.c:380 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "Při restartu se nepodařilo spustit nový program '%s': %s" +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" -#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 +#: openbox/openbox.c:382 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:382 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: openbox/openbox.c:451 +#, c-format +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "Při restartu se nepodařilo spustit nový program \"%s\": %s" + +#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntaxe: openbox [přepínače]\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:533 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -217,23 +297,30 @@ msgstr "" "\n" "Přepínače:\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:534 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Zobrazit tuto nápovědu a skončit\n" -#: openbox/openbox.c:490 +#: openbox/openbox.c:535 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Zobrazit verzi a skončit\n" -#: openbox/openbox.c:491 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Nahradit běžící window manager\n" -#: openbox/openbox.c:492 +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:540 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Nepřipojovat se k session manageru\n" -#: openbox/openbox.c:493 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -241,19 +328,19 @@ msgstr "" "\n" "Zasílání zpráv běžící instanci Openbox:\n" -#: openbox/openbox.c:494 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Znovu načíst konfiguraci Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:495 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Restartovat Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:496 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --exit Exit Openbox\n" -msgstr "" +msgstr " --exit Ukončit Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:497 +#: openbox/openbox.c:546 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -261,23 +348,23 @@ msgstr "" "\n" "Ladící přepínače:\n" -#: openbox/openbox.c:498 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Spustit v synchronním módu\n" -#: openbox/openbox.c:499 +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Zobrazit ladící výstup\n" -#: openbox/openbox.c:500 +#: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Zobrazit ladící výstup pro správu oken\n" -#: openbox/openbox.c:501 +#: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Rozdělit displej na falešné obrazovky xinerama\n" -#: openbox/openbox.c:502 +#: openbox/openbox.c:551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -286,10 +373,14 @@ msgstr "" "\n" "Prosím hlašte chyby na %s\n" -#: openbox/openbox.c:603 +#: openbox/openbox.c:620 +msgid "--config-file requires an argument\n" +msgstr "--config-file vyžaduje argument\n" + +#: openbox/openbox.c:663 #, c-format -msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "Neplatný argument příkazové řádky '%s'\n" +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Neplatný argument příkazové řádky \"%s\"\n" #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format @@ -306,32 +397,42 @@ msgstr "Nepodařilo se získat výseč pro window manager na obrazovce %d" msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Window manager na obrazovce %d ne a ne skončit" -#: openbox/screen.c:407 +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr "" +"Openbox je konfigurován pro %d ploch, ale současné sezení má %d. " +"KOnfigurace Openboxu bude změněna." -#: openbox/screen.c:1168 +#: openbox/screen.c:1180 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "plochu %i" -#: openbox/session.c:103 +#: openbox/session.c:104 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář '%s': %s" +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:451 +#: openbox/session.c:452 #, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Nepodařilo se uložit session do '%s': %s" +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "Nepodařilo se uložit session do \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:583 +#: openbox/session.c:584 #, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "Chyba během ukládání session do '%s': %s" +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "Chyba během ukládání session do \"%s\": %s" + +#: openbox/session.c:821 +msgid "Not connected to a session manager" +msgstr "" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format @@ -340,28 +441,35 @@ msgstr "Spouštím %s\n" #: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "Neplatný modifikátor '%s' v nastavení klávesnice/myši" +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Neplatný modifikátor \"%s\" v nastavení klávesnice/myši" #: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "Neplatný kód klávesy '%s' v nastevení" +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Neplatný kód klávesy \"%s\" v nastevení" #: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "Neplatné jméno klávesy '%s' v nastavení" +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Neplatné jméno klávesy \"%s\" v nastavení" #: openbox/translate.c:151 #, c-format -msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "Požadovaná klávesa '%s' na displeji neexistuje" +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Požadovaná klávesa \"%s\" na displeji neexistuje" #: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "X Chyba: %s" -#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -#~ msgstr "Neplatné užití akce '%s'. Akce bude ignorována." +#: openbox/prompt.c:200 +msgid "OK" +msgstr "" + +#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nepodařilo se spustit \"%s\": %s" + +#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored." +#~ msgstr "Neplatné užití akce \"%s\". Akce bude ignorována."