X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fcs.po;h=79d84cfb9f04508a4cb90a0a14ebe8ff289f3abb;hb=b888197d80cc5c34ad35ce8820b120bc22c3c83f;hp=be5c79b2ad9d0abd040602fb8473acabf84e8b84;hpb=9f7a19daacae746d7d80a3c3e3f6daa5d16c9892;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index be5c79b2..79d84cfb 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,205 +1,303 @@ # Czech translation for Openbox. # Copyright (C) 2007 Dana Jansens # This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package. -# tezlo , 2007. +# tezlo , 2007 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-22 19:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-17 17:00+0100\n" "Last-Translator: tezlo \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/action.c:954 +#: openbox/actions.c:198 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "Požadována neplatná akce '%s'. Žádná taková akce neexistuje." +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Požadována neplatná akce \"%s\". Žádná taková akce neexistuje." -#: openbox/action.c:957 +#: openbox/actions/execute.c:147 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: openbox/actions/execute.c:148 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: openbox/actions/execute.c:152 +msgid "Execute" +msgstr "Spustit" + +#: openbox/actions/execute.c:161 #, c-format -msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -msgstr "Neplatné užití akce '%s'. Akce bude ignorována." +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Nepodařilo se převést cestu \"%s\" z utf8" + +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: openbox/actions/exit.c:70 +msgid "Exit" +msgstr "Konec" + +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Určitě odhlásit?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Odhlásit" + +#: openbox/actions/exit.c:78 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Určitě chcete ukončit Openbox?" -#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257 +#: openbox/actions/exit.c:79 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Ukončit Openbox" + +#: openbox/client.c:2037 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "Nepojmenované Okno" + +#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 +msgid "Killing..." +msgstr "Ukončuji..." + +#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 +msgid "Not Responding" +msgstr "Neodpovídá" + +#: openbox/client.c:3539 #, c-format -msgid "Failed to execute '%s': %s" -msgstr "Nepodařilo se spustit '%s': %s" +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "Okno \"%s\" nedpovídá. Chcete jej ukončit signálem %s?" + +#: openbox/client.c:3541 +msgid "End Process" +msgstr "Ukončit Proces" -#: openbox/action.c:1265 +#: openbox/client.c:3545 #, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" -msgstr "Nepodařilo se převést cestu '%s' z utf8" +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "Okno \"%s\" neodpovídá. Chcete jej odpojit od X serveru?" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 +#: openbox/client.c:3547 +msgid "Disconnect" +msgstr "Odpojit" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Jdi tam..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Spravovat plochy" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "_Přidat novou plochu" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "_Odstranit poslední plochu" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: openbox/client_list_menu.c:196 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Plochy" -#: openbox/client_menu.c:246 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Všechny plochy" -# TODO: standart pro klavesy? -#: openbox/client_menu.c:351 -msgid "&Layer" -msgstr "V&rstva" +#: openbox/client_menu.c:371 +msgid "_Layer" +msgstr "Vrs_tva" -#: openbox/client_menu.c:356 -msgid "Always on &top" -msgstr "Vždy na&vrchu" +#: openbox/client_menu.c:376 +msgid "Always on _top" +msgstr "Vždy na_vrchu" -#: openbox/client_menu.c:357 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normální" +#: openbox/client_menu.c:377 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normální" -#: openbox/client_menu.c:358 -msgid "Always on &bottom" -msgstr "Vždy ve&spodu" +#: openbox/client_menu.c:378 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Vždy ve_spodu" -#: openbox/client_menu.c:361 -msgid "&Send to desktop" -msgstr "&Poslat na plochu" +#: openbox/client_menu.c:380 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "_Poslat na plochu" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Menu klienta" -#: openbox/client_menu.c:371 -msgid "R&estore" -msgstr "&Obnovit" +#: openbox/client_menu.c:394 +msgid "R_estore" +msgstr "_Obnovit" -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "&Move" -msgstr "Přes&unout" +#: openbox/client_menu.c:398 +msgid "_Move" +msgstr "Přes_unout" -#: openbox/client_menu.c:381 -msgid "Resi&ze" -msgstr "Veli&kost" +#: openbox/client_menu.c:400 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Veli_kost" -#: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Ico&nify" -msgstr "Mi&nimalizovat" +#: openbox/client_menu.c:402 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Mi_nimalizovat" -#: openbox/client_menu.c:391 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximalizovat" +#: openbox/client_menu.c:406 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ximalizovat" -# TODO: zavedeny termin? -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "&Roll up/down" -msgstr "S&rolovat/Vyrolovat" +#: openbox/client_menu.c:410 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "S_rolovat/Vyrolovat" -# TODO: ditto -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Un/&Decorate" -msgstr "Oz&dobit/Odzdobit" +#: openbox/client_menu.c:414 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "Oz_dobit/Odzdobit" -#: openbox/client_menu.c:411 -msgid "&Close" -msgstr "&Zavřít" +#: openbox/client_menu.c:418 +msgid "_Close" +msgstr "_Zavřít" + +#: openbox/config.c:503 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v nastavení myši" -#: openbox/config.c:701 +#: openbox/config.c:857 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' specified in config file" -msgstr "Neplatné tlačítko '%s' v konfiguračním souboru" +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Neplatné tlačítko \"%s\" v konfiguračním souboru" + +#: openbox/config.c:882 +msgid "" +"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:55 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář '%s': %s" -#: openbox/keyboard.c:162 +#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konflikt klávesových zkratek v konfiguračním souboru" -#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 +#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 #, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" -msgstr "Nepodařilo se najít platný menu soubor '%s'" +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Nepodařilo se najít platný menu soubor \"%s\"" -#: openbox/menu.c:149 +#: openbox/menu.c:158 #, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "Nepodařilo se spustit příkaz pro pipe-menu '%s': %s" +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Nepodařilo se spustit příkaz pro pipe-menu \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:166 +#: openbox/menu.c:172 #, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" -msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu '%s'" +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu \"%s\"" -# TODO: heh -#: openbox/menu.c:179 +#: openbox/menu.c:185 #, c-format -msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" -msgstr "Pokus o přístup k menu '%s', ale ono neexistuje" +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Pokus o přístup k menu \"%s\", ale ono neexistuje" -#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 +#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 msgid "More..." msgstr "Víc..." -#: openbox/mouse.c:338 -#, c-format -msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "Neplatné tlačítko '%s' v nastavení myši" - -#: openbox/mouse.c:344 +#: openbox/mouse.c:376 #, c-format -msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" -msgstr "Neplatný kontext '%s' v nastavení myši" +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Neplatné tlačítko \"%s\" v nastavení myši" -#: openbox/openbox.c:129 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" -msgstr "Nepodařilo se přejít do domácího adresáře '%s': %s" +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Nepodařilo se přejít do domácího adresáře \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:149 +#: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Nepodařilo se otevřít displej z proměnné prostředí DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:180 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Nepodařilo se inicializovat knihovnu obrender." -#: openbox/openbox.c:186 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "X server nepodporuje lokalizaci." -# TODO: uff, fixme? -#: openbox/openbox.c:188 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Nelze nastavit modifikátory lokalizace pro X server." -#: openbox/openbox.c:249 +#: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Nepodařilo se najít platný konfigurační soubor, pokračuji s výchozím " "nastavením" -#: openbox/openbox.c:275 +#: openbox/openbox.c:286 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Nepodařilo se načíst motiv." -#: openbox/openbox.c:394 +#: openbox/openbox.c:370 +#, c-format +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" +"Při načítání konfiguračních suborů nalezena jedna nebo více syntaktických " +"chyb, více informací na standartním výstupu. Poslední zaznamenaná chyba je v " +"souboru \"%s\" na řádku %d, se zprávou: %s" + +#: openbox/openbox.c:372 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "Openbox Chyba Syntaxe" + +#: openbox/openbox.c:438 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "Při restartu se nepodařilo spustit nový program '%s': %s" +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "Při restartu se nepodařilo spustit nový program \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466 +#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:475 +#: openbox/openbox.c:528 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntaxe: openbox [přepínače]\n" -#: openbox/openbox.c:476 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -207,23 +305,30 @@ msgstr "" "\n" "Přepínače:\n" -#: openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:530 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Zobrazit tuto nápovědu a skončit\n" -#: openbox/openbox.c:478 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Zobrazit verzi a skončit\n" -#: openbox/openbox.c:479 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Nahradit běžící window manager\n" -#: openbox/openbox.c:480 +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:536 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr " --config-file FILE Cesta ke konfiguračnímu souboru\n" + +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Nepřipojovat se k session manageru\n" -#: openbox/openbox.c:481 +#: openbox/openbox.c:538 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -231,15 +336,19 @@ msgstr "" "\n" "Zasílání zpráv běžící instanci Openbox:\n" -#: openbox/openbox.c:482 +#: openbox/openbox.c:539 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Znovu načíst konfiguraci Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:483 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --restart Restart Openbox\n" -msgstr "" +msgstr " --restart Restartovat Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:484 +#: openbox/openbox.c:541 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Ukončit Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -247,24 +356,31 @@ msgstr "" "\n" "Ladící přepínače:\n" -#: openbox/openbox.c:485 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Spustit v synchronním módu\n" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Zobrazit ladící výstup\n" -# TODO: fixme -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:546 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Zobrazit ladící výstup pro správu oken\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Rozdělit displej na falešné obrazovky xinerama\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -273,73 +389,113 @@ msgstr "" "\n" "Prosím hlašte chyby na %s\n" -#: openbox/openbox.c:586 +#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 #, c-format -msgid "Invalid command line argument '%s'\n" -msgstr "Neplatný argument příkazové řádky '%s'\n" +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s vyžaduje argument\n" -#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189 +#: openbox/openbox.c:709 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Neplatný argument příkazové řádky \"%s\"\n" + +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Na obrazovce %d již nějaký window manager běží" -#: openbox/screen.c:125 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Nepodařilo se získat výseč pro window manager na obrazovce %d" -#: openbox/screen.c:146 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Window manager na obrazovce %d ne a ne skončit" -#: openbox/screen.c:939 +# TODO the rest of the file has plochy for plural and plochu for singular +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr[0] "" +"Openbox je nakonfigurován pro %d ploch, ale současná session má %d. " +"Konfigurace Openboxu bude změněna." +msgstr[1] "" +"Openbox je nakonfigurován pro %d ploch, ale současná session má %d. " +"Konfigurace Openboxu bude změněna." + +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "plochu %i" -#: openbox/session.c:103 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář '%s': %s" +msgid "Running %s" +msgstr "Spouštím %s" -#: openbox/session.c:451 +#: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" -msgstr "Nepodařilo se uložit session do '%s': %s" +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Neplatný modifikátor \"%s\" v nastavení klávesnice/myši" -#: openbox/session.c:583 +#: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" -msgstr "Chyba během ukládání session do '%s': %s" +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Neplatný kód klávesy \"%s\" v nastevení" -#: openbox/startupnotify.c:237 +#: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Spouštím %s\n" +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Neplatné jméno klávesy \"%s\" v nastavení" -#: openbox/translate.c:58 +#: openbox/translate.c:151 #, c-format -msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "Neplatný modifikátor '%s' v nastavení klávesnice/myši" +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Požadovaná klávesa \"%s\" na displeji neexistuje" -#: openbox/translate.c:135 -#, c-format -msgid "Invalid key code '%s' in key binding" -msgstr "Neplatný kód klávesy '%s' v nastevení" +#: openbox/prompt.c:153 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: openbox/translate.c:142 -#, c-format -msgid "Invalid key name '%s' in key binding" -msgstr "Neplatné jméno klávesy '%s' v nastavení" +#, fuzzy +#~ msgid "Openbox" +#~ msgstr "Ukončit Openbox" -# TODO: fixme -#: openbox/translate.c:148 -#, c-format -msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "Požadovaná klávesa '%s' na displeji neexistuje" +#~ msgid "--config-file requires an argument\n" +#~ msgstr "--config-file vyžaduje argument\n" -#: openbox/xerror.c:39 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "X Chyba: %s" +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "Akce SessionLogout není k dispozici jelikož byl Openbox zkompilován bez " +#~ "podpory session manageru" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nepodařilo se uložit session do \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Chyba během ukládání session do \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Nepřipojen k session manageru" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "X Chyba: %s" + +#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nepodařilo se spustit \"%s\": %s" + +#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored." +#~ msgstr "Neplatné užití akce \"%s\". Akce bude ignorována."