X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fcs.po;h=1ee1521e78bb13af93e03f50e05e1e965b9c762c;hb=6c87b1dd703bb67d7c945dc846da9d17c9c72382;hp=49ad300e962ac49ff4f28f7eae7d213b22197068;hpb=308478e4a5f4dc76d69395dda8a9bc42cb69eec4;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 49ad300e..1ee1521e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,24 +1,28 @@ # Czech translation for Openbox. # Copyright (C) 2007 Dana Jansens # This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package. -# tezlo , 2007 # +# tezlo , 2007. +# David Kolibac , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-17 17:00+0100\n" -"Last-Translator: tezlo \n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-03 17:49+0200\n" +"Last-Translator: David Kolibac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: openbox/actions.c:149 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Požadována neplatná akce \"%s\". Žádná taková akce neexistuje." +msgstr "Požadována neplatná činnost \"%s\". Žádná taková činnost neexistuje." #: openbox/actions/execute.c:128 msgid "No" @@ -35,7 +39,7 @@ msgstr "Spustit" #: openbox/actions/execute.c:142 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Nepodařilo se převést cestu \"%s\" z utf8" +msgstr "Nepodařilo se převést cestu \"%s\" z UTF-8" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 #: openbox/client.c:3465 @@ -48,7 +52,7 @@ msgstr "Konec" #: openbox/actions/exit.c:56 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" -msgstr "Určitě chcete ukončit Openbox?" +msgstr "Opravdu chcete ukončit Openbox?" #: openbox/actions/exit.c:57 msgid "Exit Openbox" @@ -61,8 +65,8 @@ msgid "" "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " "session management support" msgstr "" -"Akce SessionLogout není k dispozici jelikož byl Openbox zkompilován bez " -"podpory session manageru" +"Akce SessionLogout není k dispozici, protože Openbox byl přeložen bez " +"podpory správce sezení" #: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 msgid "Log Out" @@ -70,15 +74,15 @@ msgstr "Odhlásit" #: openbox/actions/session.c:69 msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Určitě odhlásit?" +msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?" #: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" -msgstr "Nepojmenované Okno" +msgstr "Nepojmenované okno" #: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." -msgstr "Ukončuji..." +msgstr "Ukončuje se..." #: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" @@ -89,11 +93,11 @@ msgstr "Neodpovídá" msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" -msgstr "Okno \"%s\" nedpovídá. Chcete jej ukončit signálem %s?" +msgstr "Okno \"%s\" neodpovídá. Chcete jej ukončit signálem %s?" #: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" -msgstr "Ukončit Proces" +msgstr "Ukončit proces" #: openbox/client.c:3460 #, c-format @@ -108,7 +112,7 @@ msgstr "Odpojit" #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." -msgstr "Jdi tam..." +msgstr "Jít tam..." #: openbox/client_list_combined_menu.c:94 msgid "Manage desktops" @@ -156,7 +160,7 @@ msgstr "_Poslat na plochu" #: openbox/client_menu.c:383 msgid "Client menu" -msgstr "Menu klienta" +msgstr "Nabídka klienta" #: openbox/client_menu.c:393 msgid "R_estore" @@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "S_rolovat/Vyrolovat" #: openbox/client_menu.c:411 msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Oz_dobit/Odzdobit" +msgstr "O_ddekorovat/Dekorovat" #: openbox/client_menu.c:415 msgid "_Close" @@ -202,7 +206,7 @@ msgstr "Konflikt klávesových zkratek v konfiguračním souboru" #: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Nepodařilo se najít platný menu soubor \"%s\"" +msgstr "Nepodařilo se najít platný soubor nabídky \"%s\"" #: openbox/menu.c:170 #, c-format @@ -217,11 +221,11 @@ msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu \"%s\"" #: openbox/menu.c:197 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Pokus o přístup k menu \"%s\", ale ono neexistuje" +msgstr "Pokus o přístup k nabídce \"%s\", která ale neexistuje" #: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 msgid "More..." -msgstr "Víc..." +msgstr "Více..." #: openbox/mouse.c:373 #, c-format @@ -236,7 +240,7 @@ msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v nastavení myši" #: openbox/openbox.c:133 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Nepodařilo se přejít do domácího adresáře \"%s\": %s" +msgstr "Nepodařilo se přejít do domovského adresáře \"%s\": %s" #: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." @@ -257,7 +261,7 @@ msgstr "Nelze nastavit modifikátory lokalizace pro X server." #: openbox/openbox.c:263 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" -"Nepodařilo se najít platný konfigurační soubor, pokračuji s výchozím " +"Nepodařilo se najít platný konfigurační soubor, pokračuje se s výchozím " "nastavením" #: openbox/openbox.c:297 @@ -271,13 +275,13 @@ msgid "" "configuration files. See stdout for more information. The last error seen " "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" -"Při načítání konfiguračních suborů nalezena jedna nebo více syntaktických " -"chyb, více informací na standartním výstupu. Poslední zaznamenaná chyba je v " -"souboru \"%s\" na řádku %d, se zprávou: %s" +"Při načítání konfiguračních souborů nalezena jedna nebo více syntaktických " +"chyb, více informací najdete na standardním výstupu. Poslední zaznamenaná " +"chyba je v souboru \"%s\" na řádku %d, se zprávou: %s" #: openbox/openbox.c:379 msgid "Openbox Syntax Error" -msgstr "Openbox Chyba Syntaxe" +msgstr "Chyba syntaxe Openboxu" #: openbox/openbox.c:379 msgid "Close" @@ -314,7 +318,7 @@ msgstr " --version Zobrazit verzi a skončit\n" #: openbox/openbox.c:533 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr " --replace Nahradit běžící window manager\n" +msgstr " --replace Nahradit běžícího správce oken\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's @@ -325,7 +329,7 @@ msgstr " --config-file FILE Cesta ke konfiguračnímu souboru\n" #: openbox/openbox.c:538 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr " --sm-disable Nepřipojovat se k session manageru\n" +msgstr " --sm-disable Nepřipojovat se ke správci sezení\n" #: openbox/openbox.c:539 msgid "" @@ -333,11 +337,11 @@ msgid "" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" "\n" -"Zasílání zpráv běžící instanci Openbox:\n" +"Zasílání zpráv běžící instanci Openboxu:\n" #: openbox/openbox.c:540 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr " --reconfigure Znovu načíst konfiguraci Openbox\n" +msgstr " --reconfigure Znovu načíst konfiguraci Openboxu\n" #: openbox/openbox.c:541 msgid " --restart Restart Openbox\n" @@ -353,7 +357,7 @@ msgid "" "Debugging options:\n" msgstr "" "\n" -"Ladící přepínače:\n" +"Ladicí přepínače:\n" #: openbox/openbox.c:544 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" @@ -365,7 +369,7 @@ msgstr " --debug Zobrazit ladící výstup\n" #: openbox/openbox.c:546 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr " --debug-focus Zobrazit ladící výstup pro správu oken\n" +msgstr " --debug-focus Zobrazit ladící výstup pro aktivaci oken\n" #: openbox/openbox.c:547 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" @@ -378,7 +382,7 @@ msgid "" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" "\n" -"Prosím hlašte chyby na %s\n" +"Prosím, hlaste chyby anglicky na %s\n" #: openbox/openbox.c:617 msgid "--config-file requires an argument\n" @@ -387,30 +391,29 @@ msgstr "--config-file vyžaduje argument\n" #: openbox/openbox.c:660 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Neplatný argument příkazové řádky \"%s\"\n" +msgstr "Neplatný argument příkazového řádku \"%s\"\n" #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "Na obrazovce %d již nějaký window manager běží" +msgstr "Na obrazovce %d již nějaký správce oken běží" #: openbox/screen.c:124 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "Nepodařilo se získat výseč pro window manager na obrazovce %d" +msgstr "Nepodařilo se převzít správu oken na obrazovce %d" #: openbox/screen.c:145 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "Window manager na obrazovce %d ne a ne skončit" +msgstr "Správce oken na obrazovce %d odmítá skončit" -# TODO the rest of the file has plochy for plural and plochu for singular #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." #: openbox/screen.c:412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." @@ -418,10 +421,13 @@ msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr[0] "" -"Openbox je nakonfigurován pro %d ploch, ale současná session má %d. " +"Openbox je konfigurován pro %d plochu, ale současné sezení jich má %d. " "Konfigurace Openboxu bude změněna." msgstr[1] "" -"Openbox je nakonfigurován pro %d ploch, ale současná session má %d. " +"Openbox je konfigurován pro %d plochy, ale současné sezení jich má %d. " +"Konfigurace Openboxu bude změněna." +msgstr[2] "" +"Openbox je konfigurován pro %d ploch, ale současné sezení jich má %d. " "Konfigurace Openboxu bude změněna." #: openbox/screen.c:1180 @@ -437,21 +443,21 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář \"%s\": %s" #: openbox/session.c:466 #, c-format msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Nepodařilo se uložit session do \"%s\": %s" +msgstr "Nepodařilo se uložit sezení do \"%s\": %s" #: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Chyba během ukládání session do \"%s\": %s" +msgstr "Chyba během ukládání sezení do \"%s\": %s" #: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Nepřipojen k session manageru" +msgstr "Nepřipojen ke správci sezení" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format msgid "Running %s" -msgstr "Spouštím %s" +msgstr "Spouští se %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -461,7 +467,7 @@ msgstr "Neplatný modifikátor \"%s\" v nastavení klávesnice/myši" #: openbox/translate.c:138 #, c-format msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Neplatný kód klávesy \"%s\" v nastevení" +msgstr "Neplatný kód klávesy \"%s\" v nastavení" #: openbox/translate.c:145 #, c-format @@ -476,7 +482,7 @@ msgstr "Požadovaná klávesa \"%s\" na displeji neexistuje" #: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" -msgstr "X Chyba: %s" +msgstr "Chyba X: %s" #: openbox/prompt.c:200 msgid "OK"