X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fca.po;h=df173c03c3f30bcabead75cc948b518f25114884;hb=a2e3026d8a398a4d08c05610c3f652dd14fcdf45;hp=0ea4774c7fd1b09d7201b0a497830a71ac63011d;hpb=674c042c68602fbe19d525a697b35870b7029b41;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 0ea4774c..df173c03 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-28 15:54+0200\n" "Last-Translator: David Majà Martínez \n" "Language-Team: catalan\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:151 #, c-format msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgstr "L'acció sollicitada '%s' no és vàlida. Aquesta acció no existeix." @@ -156,63 +156,63 @@ msgstr "S'ha intentat accedir al menú '%s' ja que no existeix" msgid "More..." msgstr "Més..." -#: openbox/mouse.c:349 +#: openbox/mouse.c:363 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgstr "El botó '%s' no és vàlid en la vinculació del ratolí" -#: openbox/mouse.c:355 +#: openbox/mouse.c:369 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgstr "El context '%s' no és vàlid en la vinculació del ratolí" -#: openbox/openbox.c:131 +#: openbox/openbox.c:132 #, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut canviar al directori de l'usuari '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:151 +#: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "No s'ha pogut obrir la pantalla des de la variable d'entorn DISPLAY" -#: openbox/openbox.c:182 +#: openbox/openbox.c:183 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "S'ha produït un error en inicialitza la llibreria obrender." -#: openbox/openbox.c:188 +#: openbox/openbox.c:189 msgid "X server does not support locale." msgstr "El servidor X no te suport per a idiomes" -#: openbox/openbox.c:190 +#: openbox/openbox.c:191 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "No s'ha pogut assignar els modificadors del locale per al servidor X." -#: openbox/openbox.c:253 +#: openbox/openbox.c:255 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "No s'ha pogut trobat un fitxer de configuració vàlid, s'utilitzaran alguns " "valors predeterminats" -#: openbox/openbox.c:279 +#: openbox/openbox.c:289 msgid "Unable to load a theme." msgstr "No s'ha pogut carregar el tema." -#: openbox/openbox.c:406 +#: openbox/openbox.c:416 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "" "S'ha produït un error en tornar a iniciar i executar el nou executable '%s': " "%s" -#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 +#: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:497 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintaxis: openbox [opcions]\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:498 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -220,25 +220,29 @@ msgstr "" "\n" "Opcions:\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:499 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Visualitza aquesta ajuda i surt\n" -#: openbox/openbox.c:490 +#: openbox/openbox.c:500 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Visualitza la versió i surt\n" -#: openbox/openbox.c:491 +#: openbox/openbox.c:501 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" " --replace Reemplaça el gestor de finestres que s'està executant " "actualment\n" -#: openbox/openbox.c:492 +#: openbox/openbox.c:502 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:503 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Inhabilita la connexió amb gestor de sessió\n" -#: openbox/openbox.c:493 +#: openbox/openbox.c:504 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -247,19 +251,19 @@ msgstr "" "S'està transferint missatges a la instància del Openbox que s'està " "executant:\n" -#: openbox/openbox.c:494 +#: openbox/openbox.c:505 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Torna a carregar la configuració de Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:495 +#: openbox/openbox.c:506 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Torna a iniciar Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:496 +#: openbox/openbox.c:507 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:497 +#: openbox/openbox.c:508 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -267,27 +271,27 @@ msgstr "" "\n" "Opcions de depuració:\n" -#: openbox/openbox.c:498 +#: openbox/openbox.c:509 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Executa en mode sincronitzat\n" -#: openbox/openbox.c:499 +#: openbox/openbox.c:510 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Mostra la sortida de depuració\n" -#: openbox/openbox.c:500 +#: openbox/openbox.c:511 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Mostra la sortida de depuració per a la gestió del " "focus\n" -#: openbox/openbox.c:501 +#: openbox/openbox.c:512 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" " --debug-xinerama Divideix la visualització en pantalles xinerama " "falses\n" -#: openbox/openbox.c:502 +#: openbox/openbox.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -296,7 +300,11 @@ msgstr "" "\n" "Informeu dels errors a %s\n" -#: openbox/openbox.c:603 +#: openbox/openbox.c:583 +msgid "--config-file requires an argument\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:626 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "Opció '%s' no vàlida a la línia d'ordres\n" @@ -317,14 +325,14 @@ msgstr "" msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "El gestor de finestres de la pantalla %d no està sortint" -#: openbox/screen.c:407 +#: openbox/screen.c:408 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr "" -#: openbox/screen.c:1168 +#: openbox/screen.c:1169 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "escriptori %i"