X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fca.po;h=ba2591b358a948f399d463b0fc2e796faf36dcee;hb=8c05970840ed3a7c7ecc4a63f8f226791b495326;hp=78cd475c20cba903cc443ca6d867452cb05ffcea;hpb=6bb61c309550b8d1daa54553bbefd58f1e51e600;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 78cd475c..ba2591b3 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,39 +7,39 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-28 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-28 15:54+0200\n" "Last-Translator: David Majà Martínez \n" "Language-Team: catalan\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/action.c:954 +#: openbox/action.c:957 #, c-format msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "L''acció sol·licitada '%s' no és vàlida. Aquesta acció no existeix." +msgstr "L'acció sol·licitada '%s' no és vàlida. Aquesta acció no existeix." -#: openbox/action.c:957 +#: openbox/action.c:960 #, c-format msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." -msgstr "L''ús de l'acció '%s' no és vàlid. S'ignorarà aquesta acció." +msgstr "L'ús de l'acció '%s' no és vàlid. S'ignorarà aquesta acció." -#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257 +#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258 #, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut executar '%s': %s" -#: openbox/action.c:1265 +#: openbox/action.c:1266 #, c-format msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" msgstr "No s'ha pogut convertir el camí '%s' des de utf8" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105 msgid "Go there..." msgstr "Vés aquí..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 msgid "Windows" msgstr "Finestres" @@ -47,67 +47,67 @@ msgstr "Finestres" msgid "Desktops" msgstr "Escriptoris" -#: openbox/client_menu.c:246 +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" msgstr "Tots els escriptoris" -#: openbox/client_menu.c:351 +#: openbox/client_menu.c:363 msgid "&Layer" msgstr "&Capa" -#: openbox/client_menu.c:356 +#: openbox/client_menu.c:368 msgid "Always on &top" msgstr "Sempre a so&bre" -#: openbox/client_menu.c:357 +#: openbox/client_menu.c:369 msgid "&Normal" msgstr "&Normal" -#: openbox/client_menu.c:358 +#: openbox/client_menu.c:370 msgid "Always on &bottom" msgstr "Sempre a so&ta" -#: openbox/client_menu.c:361 +#: openbox/client_menu.c:373 msgid "&Send to desktop" msgstr "A l'&escriptori" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "Client menu" msgstr "Menú del client" -#: openbox/client_menu.c:371 +#: openbox/client_menu.c:383 msgid "R&estore" msgstr "Restaur&a" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:391 msgid "&Move" msgstr "&Mou" -#: openbox/client_menu.c:381 +#: openbox/client_menu.c:393 msgid "Resi&ze" msgstr "Redimen&siona" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:395 msgid "Ico&nify" msgstr "Mi&nimitza" -#: openbox/client_menu.c:391 +#: openbox/client_menu.c:403 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximitza" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:411 msgid "&Roll up/down" msgstr "En/Desen&rotlla" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:413 msgid "Un/&Decorate" msgstr "Sense/Amb &decoració" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:423 msgid "&Close" msgstr "&Tanca" -#: openbox/config.c:701 +#: openbox/config.c:704 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" msgstr "El botó especificat al fitxer de configuració '%s' no és vàlid." @@ -116,27 +116,28 @@ msgstr "El botó especificat al fitxer de configuració '%s' no és vàlid." msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Conflicte amb la tecla vinculada en el fitxer de configuració" -#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 +#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" msgstr "No s'ha pogut trobar un fitxer de menú '%s' vàlid" -#: openbox/menu.c:149 +#: openbox/menu.c:151 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "S'ha produït un error en executar l'ordre per al menú de conducte '%s': %s" +msgstr "" +"S'ha produït un error en executar l'ordre per al menú de conducte '%s': %s" -#: openbox/menu.c:166 +#: openbox/menu.c:168 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" msgstr "La sortida del menú de conducte '%s' no és vàlida" -#: openbox/menu.c:179 +#: openbox/menu.c:181 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" msgstr "S'ha intentat accedir al menú '%s' ja que no existeix" -#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 +#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343 msgid "More..." msgstr "Més..." @@ -173,26 +174,30 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar els modificadors del locale per al servidor X." #: openbox/openbox.c:249 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "No s'ha pogut trobat un fitxer de configuració vàlid, s'utilitzaran alguns valors predeterminats" +msgstr "" +"No s'ha pogut trobat un fitxer de configuració vàlid, s'utilitzaran alguns " +"valors predeterminats" #: openbox/openbox.c:275 msgid "Unable to load a theme." msgstr "No s'ha pogut carregar el tema." -#: openbox/openbox.c:394 +#: openbox/openbox.c:401 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "S'ha produït un error en tornar a iniciar i executar el nou executable '%s': %s" +msgstr "" +"S'ha produït un error en tornar a iniciar i executar el nou executable '%s': " +"%s" -#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466 +#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:475 +#: openbox/openbox.c:482 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintaxis: openbox [opcions]\n" -#: openbox/openbox.c:476 +#: openbox/openbox.c:483 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -200,39 +205,42 @@ msgstr "" "\n" "Opcions:\n" -#: openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:484 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Visualitza aquesta ajuda i surt\n" -#: openbox/openbox.c:478 +#: openbox/openbox.c:485 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Visualitza la versió i surt\n" -#: openbox/openbox.c:479 +#: openbox/openbox.c:486 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr " --replace Reemplaça el gestor de finestres que s'està executant actualment\n" +msgstr "" +" --replace Reemplaça el gestor de finestres que s'està executant " +"actualment\n" -#: openbox/openbox.c:480 +#: openbox/openbox.c:487 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Inhabilita la connexió amb gestor de sessió\n" -#: openbox/openbox.c:481 +#: openbox/openbox.c:488 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" "\n" -"S'està transferint missatges a la instància del Openbox que s'està executant:\n" +"S'està transferint missatges a la instància del Openbox que s'està " +"executant:\n" -#: openbox/openbox.c:482 +#: openbox/openbox.c:489 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Torna a carregar la configuració de Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:483 +#: openbox/openbox.c:490 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Torna a iniciar Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:484 +#: openbox/openbox.c:491 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -240,23 +248,27 @@ msgstr "" "\n" "Opcions de depuració:\n" -#: openbox/openbox.c:485 +#: openbox/openbox.c:492 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Executa en mode sincronitzat\n" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Mostra la sortida de depuració\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr " --debug-focus Mostra la sortida de depuració per a la gestió del focus\n" +msgstr "" +" --debug-focus Mostra la sortida de depuració per a la gestió del " +"focus\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:495 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" -msgstr " --debug-xinerama Divideix la visualització en pantalles xinerama falses\n" +msgstr "" +" --debug-xinerama Divideix la visualització en pantalles xinerama " +"falses\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:496 #, c-format msgid "" "\n" @@ -265,27 +277,28 @@ msgstr "" "\n" "Informeu dels errors a %s\n" -#: openbox/openbox.c:586 +#: openbox/openbox.c:593 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "Opció '%s' no vàlida a la línia d'ordres\n" -#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189 +#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Encara s'està executant un gestor de finestres a la pantalla %d" -#: openbox/screen.c:125 +#: openbox/screen.c:126 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "No s'ha pogut adquirir la selecció del gestor de finestres en la pantalla %d" +msgstr "" +"No s'ha pogut adquirir la selecció del gestor de finestres en la pantalla %d" -#: openbox/screen.c:146 +#: openbox/screen.c:147 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "El gestor de finestres de la pantalla %d no està sortint" -#: openbox/screen.c:939 +#: openbox/screen.c:991 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "escriptori %i" @@ -313,7 +326,8 @@ msgstr "Executant %s\n" #: openbox/translate.c:58 #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "La tecla modificadora '%s' no és vàlida en la vinculació de tecles/ratolí" +msgstr "" +"La tecla modificadora '%s' no és vàlida en la vinculació de tecles/ratolí" #: openbox/translate.c:135 #, c-format @@ -333,4 +347,4 @@ msgstr "La tecla seleccionada '%s' no existeix a la pantalla" #: openbox/xerror.c:39 #, c-format msgid "X Error: %s" -msgstr "Error d''X: %s" +msgstr "Error d'X: %s"