X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;f=po%2Fca.po;fp=po%2Fca.po;h=6baab061c665b08492d33875f4c4ba4fe05a614e;hb=e59d06c7f3ede4911c8ab08c101f6b0322a0ea58;hp=f121262a48b66d98f6b315b7bbaa94024279019e;hpb=98b1c84bb5caca8a5590e40ad4a4f63a9eb2b869;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index f121262a..6baab061 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-25 19:23+0200\n" "Last-Translator: David Majà Martínez \n" "Language-Team: catalan\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "No s'ha pogut convertir el camí \"%s\" des de utf8" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -72,19 +72,19 @@ msgstr "Surt" msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Esteu segur de voler sortir?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Finestra sense nom" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "S'està finalitzant..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "No està responent" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "" "Sembla que la finestra \"%s\" no està responent. Voleu forçar-la a " "finalitzar enviant el senyal %s?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Finalitza el procés" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "Sembla que la finestra \"%s\" no està responent. Voleu desconnectar-la del " "servidor d'X?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" @@ -429,9 +429,15 @@ msgstr "El gestor de finestres de la pantalla %d no està sortint" #: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"El Openbox està configurat per a %d escriptori, però la sessió actual en te " +"%d. S'està modificant la configuració del Openbox." +msgstr[1] "" "El Openbox està configurat per a %d escriptoris, però la sessió actual en te " "%d. S'està modificant la configuració del Openbox." @@ -450,12 +456,12 @@ msgstr "No és pot crear el directori \"%s\": %s" msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut desar la sessió a \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "S'ha produït un error mentre es desava la sessió a \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "No esteu connectats al gestor de sessions"