X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fzh_TW.po;h=8e0163ed70d1dac92c9777fc4f6cf9a84b10eae4;hb=aaba799e1d7d48f33de3eb7b8956f5572c013141;hp=288777b91190db6bc8c4b71e919106b0b215f3e9;hpb=9f7a19daacae746d7d80a3c3e3f6daa5d16c9892;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 288777b9..8e0163ed 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openbox 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 16:22+0200\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -16,31 +16,31 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: openbox/action.c:954 +#: openbox/action.c:957 #, c-format msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。" -#: openbox/action.c:957 +#: openbox/action.c:960 #, c-format msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." msgstr "使用的動作「%s」無效。動作將被忽略。" -#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257 +#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258 #, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" msgstr "執行「%s」時失敗:%s" -#: openbox/action.c:1265 +#: openbox/action.c:1266 #, c-format msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" msgstr "從 utf8 轉換路徑「%s」時失敗" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105 msgid "Go there..." msgstr "到那裏去…" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 msgid "Windows" msgstr "視窗" @@ -48,67 +48,67 @@ msgstr "視窗" msgid "Desktops" msgstr "桌面" -#: openbox/client_menu.c:246 +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" msgstr "所有桌面" -#: openbox/client_menu.c:351 +#: openbox/client_menu.c:363 msgid "&Layer" msgstr "層次(&L)" -#: openbox/client_menu.c:356 +#: openbox/client_menu.c:368 msgid "Always on &top" msgstr "最上層(&T)" -#: openbox/client_menu.c:357 +#: openbox/client_menu.c:369 msgid "&Normal" msgstr "一般(&N)" -#: openbox/client_menu.c:358 +#: openbox/client_menu.c:370 msgid "Always on &bottom" msgstr "最下層(&B)" -#: openbox/client_menu.c:361 +#: openbox/client_menu.c:373 msgid "&Send to desktop" msgstr "傳送到桌面(&S)" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "Client menu" msgstr "客戶端選單" -#: openbox/client_menu.c:371 +#: openbox/client_menu.c:383 msgid "R&estore" msgstr "還原(&E)" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:391 msgid "&Move" msgstr "移動(&M)" -#: openbox/client_menu.c:381 +#: openbox/client_menu.c:393 msgid "Resi&ze" msgstr "調整大小(&Z)" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:395 msgid "Ico&nify" msgstr "最小化(&N)" -#: openbox/client_menu.c:391 +#: openbox/client_menu.c:403 msgid "Ma&ximize" msgstr "最大化(&X)" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:411 msgid "&Roll up/down" msgstr "向上/向下捲動(&R)" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:413 msgid "Un/&Decorate" msgstr "去除/裝飾(&D)" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:423 msgid "&Close" msgstr "關閉(&C)" -#: openbox/config.c:701 +#: openbox/config.c:704 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效" @@ -117,27 +117,27 @@ msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效" msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "與配置檔中的按鍵組合衝突" -#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 +#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" msgstr "無法找到有效的選單檔案「%s」" -#: openbox/menu.c:149 +#: openbox/menu.c:151 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" msgstr "執行命令於管線選單「%s」時失敗:%s" -#: openbox/menu.c:166 +#: openbox/menu.c:168 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" msgstr "從管線選單「%s」的輸出無效" -#: openbox/menu.c:179 +#: openbox/menu.c:181 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在" -#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 +#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343 msgid "More..." msgstr "更多…" @@ -180,20 +180,20 @@ msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值" msgid "Unable to load a theme." msgstr "無法載入佈景主題。" -#: openbox/openbox.c:394 +#: openbox/openbox.c:401 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s" -#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466 +#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473 msgid "Copyright (c)" msgstr "著作權 (c)" -#: openbox/openbox.c:475 +#: openbox/openbox.c:482 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "語法:openbox [選項]\n" -#: openbox/openbox.c:476 +#: openbox/openbox.c:483 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -201,23 +201,23 @@ msgstr "" "\n" "選項:\n" -#: openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:484 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help 顯示此說明然後離開\n" -#: openbox/openbox.c:478 +#: openbox/openbox.c:485 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version 顯示版本然後離開\n" -#: openbox/openbox.c:479 +#: openbox/openbox.c:486 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace 替換目前執行的視窗管理員\n" -#: openbox/openbox.c:480 +#: openbox/openbox.c:487 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable 停用與執行階段管理程式的連結\n" -#: openbox/openbox.c:481 +#: openbox/openbox.c:488 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -225,15 +225,15 @@ msgstr "" "\n" "傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n" -#: openbox/openbox.c:482 +#: openbox/openbox.c:489 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure 重新載入 Openbox 配置\n" -#: openbox/openbox.c:483 +#: openbox/openbox.c:490 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart 重新啟動 Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:484 +#: openbox/openbox.c:491 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -241,23 +241,23 @@ msgstr "" "\n" "偵錯選項:\n" -#: openbox/openbox.c:485 +#: openbox/openbox.c:492 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync 在同步模式中運行\n" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug 顯示偵錯輸出\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus 顯示焦點處理的偵錯輸出\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:495 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama 分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:496 #, c-format msgid "" "\n" @@ -266,27 +266,27 @@ msgstr "" "\n" "請向 %s 報告錯誤\n" -#: openbox/openbox.c:586 +#: openbox/openbox.c:593 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "無效的命令列引數「%s」\n" -#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189 +#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "螢幕 %d 中已經有視窗管理員在運行" -#: openbox/screen.c:125 +#: openbox/screen.c:126 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "無法於螢幕 %d 獲選為視窗管理員" -#: openbox/screen.c:146 +#: openbox/screen.c:147 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "螢幕 %d 中的視窗管理員並未離開" -#: openbox/screen.c:939 +#: openbox/screen.c:991 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "桌面 %i"