X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fzh_TW.po;h=5df1e227637a3b3e701bcf965ac297114f00ccac;hb=26cc41f6c6187dabd5c7ee4365c8fa44751009e5;hp=a1881b4eeed79d0bfcc8e428dc7db2b11ceab93d;hpb=6be85936aea651721419bb789677059ab3cffad8;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a1881b4e..5df1e227 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-27 04:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 23:29+0800\n" "Last-Translator: 洪任諭 \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -19,19 +19,23 @@ msgstr "" #: openbox/actions.c:150 #, c-format -msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。" #: openbox/actions/execute.c:92 #, c-format -msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗" #: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120 #, c-format -msgid "Failed to execute '%s': %s" +msgid "Failed to execute \"%s\": %s" msgstr "執行「%s」時失敗:%s" +#: openbox/client.c:1996 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "" + #: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 msgid "Killing..." msgstr "正在中止..." @@ -40,28 +44,32 @@ msgstr "正在中止..." msgid "Not Responding" msgstr "沒有回應" -#: openbox/client.c:3416 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: openbox/client.c:3417 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: openbox/client.c:3430 +#: openbox/client.c:3424 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。 你想送出 \"%s\" 訊息強制結束程式嗎?" -#: openbox/client.c:3434 +#: openbox/client.c:3426 +msgid "End Process" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3430 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。 你想從 X 伺服器將它斷線嗎?" +#: openbox/client.c:3432 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:3435 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." msgstr "到那裏去…" @@ -148,7 +156,7 @@ msgstr "關閉(_C)" #: openbox/config.c:781 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' specified in config file" +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效" #: openbox/keyboard.c:157 @@ -157,41 +165,41 @@ msgstr "與配置檔中的按鍵組合衝突" #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format -msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "無法找到有效的選單檔案「%s」" #: openbox/menu.c:171 #, c-format -msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "執行命令於管線選單「%s」時失敗:%s" #: openbox/menu.c:185 #, c-format -msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "從管線選單「%s」的輸出無效" #: openbox/menu.c:198 #, c-format -msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在" #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." msgstr "更多…" -#: openbox/mouse.c:379 +#: openbox/mouse.c:373 #, c-format -msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效" -#: openbox/mouse.c:385 +#: openbox/mouse.c:379 #, c-format -msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效" #: openbox/openbox.c:134 #, c-format -msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s" #: openbox/openbox.c:154 @@ -220,7 +228,7 @@ msgstr "無法載入佈景主題。" #: openbox/openbox.c:428 #, c-format -msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s" #: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500 @@ -318,7 +326,7 @@ msgstr "--config-file 需要一個參數\n" #: openbox/openbox.c:637 #, c-format -msgid "Invalid command line argument '%s'\n" +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "無效的命令列引數「%s」\n" #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 @@ -356,17 +364,17 @@ msgstr "桌面 %i" #: openbox/session.c:103 #, c-format -msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" msgstr "無法製作目錄「%s」:%s" #: openbox/session.c:451 #, c-format -msgid "Unable to save the session to '%s': %s" +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "無法儲存執行階段到「%s」:%s" #: openbox/session.c:583 #, c-format -msgid "Error while saving the session to '%s': %s" +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤:%s" #: openbox/startupnotify.c:243 @@ -376,22 +384,22 @@ msgstr "正在運行 %s\n" #: openbox/translate.c:59 #, c-format -msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" msgstr "與鍵盤/滑鼠組合的輔助按鍵「%s」無效" #: openbox/translate.c:138 #, c-format -msgid "Invalid key code '%s' in key binding" +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" msgstr "與按鍵組合的鍵碼「%s」無效" #: openbox/translate.c:145 #, c-format -msgid "Invalid key name '%s' in key binding" +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" msgstr "與按鍵組合的鍵名「%s」無效" #: openbox/translate.c:151 #, c-format -msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "要求的按鍵「%s」不存在於畫面之中" #: openbox/xerror.c:40 @@ -399,9 +407,15 @@ msgstr "要求的按鍵「%s」不存在於畫面之中" msgid "X Error: %s" msgstr "X 錯誤:%s" -#: openbox/prompt.c:181 +#: openbox/prompt.c:182 msgid "OK" msgstr "確定" -#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "否" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "是" + +#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored." #~ msgstr "使用的動作「%s」無效。動作將被忽略。"