X-Git-Url: https://git.dogcows.com/gitweb?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fpt_BR.po;h=dc9d94059157cd6c04e2c827f05a5c5d54829813;hb=e5aee030e5d6a0234820f849a4248ea797c2115f;hp=c6edb98f03583ee58c2bf89a76d1bdd6baf5f3ac;hpb=6af116c87273451dd5b0017642c600861234671e;p=chaz%2Fopenbox diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c6edb98f..dc9d9405 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-22 20:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 19:35+0200\n" "Last-Translator: Og Maciel \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -17,99 +17,99 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: openbox/action.c:954 +#: openbox/action.c:957 #, c-format msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgstr "Ação inválida '%s' requisitada. Ação não existe." -#: openbox/action.c:957 +#: openbox/action.c:960 #, c-format msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." msgstr "Uso inválido da ação '%s'. Ação será ignorada." -#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257 +#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258 #, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" msgstr "Falha ao executar '%s': %s" -#: openbox/action.c:1265 +#: openbox/action.c:1266 #, c-format msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" msgstr "Falha ao converter o caminho '%s' do utf8" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105 msgid "Go there..." msgstr "Ir lá..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:150 msgid "Windows" msgstr "Janelas" -#: openbox/client_list_menu.c:199 +#: openbox/client_list_menu.c:196 msgid "Desktops" msgstr "Áreas de trabalho" -#: openbox/client_menu.c:246 +#: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" msgstr "Todas as áreas de trabalho" -#: openbox/client_menu.c:351 -msgid "&Layer" -msgstr "&Camada" +#: openbox/client_menu.c:363 +msgid "_Layer" +msgstr "_Camada" -#: openbox/client_menu.c:356 -msgid "Always on &top" -msgstr "Sempre no &topo" +#: openbox/client_menu.c:368 +msgid "Always on _top" +msgstr "Sempre no _topo" -#: openbox/client_menu.c:357 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normal" +#: openbox/client_menu.c:369 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normal" -#: openbox/client_menu.c:358 -msgid "Always on &bottom" -msgstr "Sempre no &fundo" +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Sempre no _fundo" -#: openbox/client_menu.c:361 -msgid "&Send to desktop" -msgstr "Enviar para área de &trabalho" +#: openbox/client_menu.c:373 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "Enviar para área de _trabalho" -#: openbox/client_menu.c:365 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "Client menu" msgstr "Menu do cliente" -#: openbox/client_menu.c:371 -msgid "R&estore" -msgstr "R&estaurar" - -#: openbox/client_menu.c:379 -msgid "&Move" -msgstr "&Mover" - -#: openbox/client_menu.c:381 -msgid "Resi&ze" -msgstr "Redimen&sionar" - #: openbox/client_menu.c:383 -msgid "Ico&nify" -msgstr "Mi&nimizar" +msgid "R_estore" +msgstr "R_estaurar" #: openbox/client_menu.c:391 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximizar" +msgid "_Move" +msgstr "_Mover" + +#: openbox/client_menu.c:393 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Redimen_sionar" -#: openbox/client_menu.c:399 -msgid "&Roll up/down" -msgstr "(Des)en&rolar" +#: openbox/client_menu.c:395 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Mi_nimizar" -#: openbox/client_menu.c:401 -msgid "Un/&Decorate" -msgstr "(Não) &Decorar" +#: openbox/client_menu.c:403 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ximizar" #: openbox/client_menu.c:411 -msgid "&Close" -msgstr "&Fechar" +msgid "_Roll up/down" +msgstr "(Des)en_rolar" + +#: openbox/client_menu.c:413 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "(Não) _Decorar" -#: openbox/config.c:701 +#: openbox/client_menu.c:423 +msgid "_Close" +msgstr "_Fechar" + +#: openbox/config.c:704 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" msgstr "Botão inválido '%s' especificado no arquivo de configuração" @@ -118,27 +118,27 @@ msgstr "Botão inválido '%s' especificado no arquivo de configuração" msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Conflito com associação de chave no arquivo de configuração" -#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 +#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar um arquivo de menu '%s' válido" -#: openbox/menu.c:149 +#: openbox/menu.c:151 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" msgstr "Falha ao executar comando para menu de processamento '%s': %s" -#: openbox/menu.c:166 +#: openbox/menu.c:168 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" msgstr "Saída inválida do menu de processamento '%s'" -#: openbox/menu.c:179 +#: openbox/menu.c:181 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" msgstr "Tentou acessar menu '%s' mas ele não existe" -#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 +#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343 msgid "More..." msgstr "Mais.." @@ -184,20 +184,20 @@ msgstr "" msgid "Unable to load a theme." msgstr "Não foi possível carregar um tema." -#: openbox/openbox.c:394 +#: openbox/openbox.c:401 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "O comando de reiniciar falhou ao executar novo executável '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466 +#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:475 +#: openbox/openbox.c:482 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n" -#: openbox/openbox.c:476 +#: openbox/openbox.c:483 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -205,24 +205,24 @@ msgstr "" "\n" "Opções:\n" -#: openbox/openbox.c:477 +#: openbox/openbox.c:484 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Mostra esta ajuda e sai\n" -#: openbox/openbox.c:478 +#: openbox/openbox.c:485 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Mostra a versão e sai\n" -#: openbox/openbox.c:479 +#: openbox/openbox.c:486 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Substitui o gerenciador de janelas ativo\n" -#: openbox/openbox.c:480 +#: openbox/openbox.c:487 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" " --sm-disable Desabilita conexão com o gerenciador de sessões\n" -#: openbox/openbox.c:481 +#: openbox/openbox.c:488 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -230,15 +230,15 @@ msgstr "" "\n" "Passando mensagens para uma instância do Openbox em execução:\n" -#: openbox/openbox.c:482 +#: openbox/openbox.c:489 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:483 +#: openbox/openbox.c:490 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Reinicia o Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:484 +#: openbox/openbox.c:491 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -246,26 +246,26 @@ msgstr "" "\n" "Opções de depuração:\n" -#: openbox/openbox.c:485 +#: openbox/openbox.c:492 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Mostra saida de depuração\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:495 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" " --debug-xinerama Divide a exibição de telas em telas de xinerama " "falsas\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:496 #, c-format msgid "" "\n" @@ -274,38 +274,43 @@ msgstr "" "\n" "Por favor reporte erros em %s\n" -#: openbox/openbox.c:586 +#: openbox/openbox.c:593 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "Argumento de linha de comando inválido '%s'\n" -#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186 +#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Um gerenciador de janelas já está em execução na tela %d" -#: openbox/screen.c:122 +#: openbox/screen.c:126 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "" "Não foi possível adquirir a seleção do gerenciador de janelas na tela %d" -#: openbox/screen.c:143 +#: openbox/screen.c:147 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "O gerenciador de janelas na tela %d não está saindo" -#: openbox/session.c:100 +#: openbox/screen.c:991 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "área de trabalho %i" + +#: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "Não foi possível criar o diretório '%s': %s" -#: openbox/session.c:444 +#: openbox/session.c:451 #, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" msgstr "Não foi possível salvar a sessão em '%s': %s" -#: openbox/session.c:554 +#: openbox/session.c:583 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" msgstr "Erro enquanto salvando a sessão em '%s': %s"