msgstr ""
"Project-Id-Version: homebank\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-25 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Brasoveanu Alexandra <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
msgid "Report a Problem..."
msgstr "Raportează o Problemă..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
msgstr ""
"Conectează-te la website-ul LaunchPad pentru ajutorul la rezolvarea "
"problemelor"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:241
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
msgid "_About"
msgstr "_Despre"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:241
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
msgid "About HomeBank"
msgstr "Despre HomeBank"
#. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:249
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Bară de Unelte"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:250
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
msgid "_Top spending"
msgstr "_Topul cheltuielilor"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:251
-msgid "_Scheduled list"
-msgstr "_Lista programata"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
msgid "Euro minor"
msgstr "Euro minor"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
-msgid "Other"
-msgstr "Diverse"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
-msgid "No transaction to add"
-msgstr "Nici o tranzactie de adaugat"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
-#, c-format
-msgid "transaction added: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
-msgid "Check scheduled transactions result"
-msgstr "Verifica rezultatul tranzactiilor programate"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
-#: ../src/rep_vehicle.c:847
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
-msgid "Unknow error"
-msgstr "Eroare necunoscuta"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1320
#, c-format
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
msgstr "Fisierul '%s' nu este un fisier HomeBank valid."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1323
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
"Fisierul '%s' a fost salvat folosindu-se o versiune mai recenta a HomeBank\n"
"si nu poate sa fie incarcate in versiunea actuala"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
-msgid "Grand total"
-msgstr "Total general"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
-msgstr "Fişierul %s nu este un fişier HomeBank valid."
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
-#: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
-#: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
-#: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
-#: ../src/ui-pref.c:125
+#. payee
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
+#: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
+#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
+#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
+#: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
msgid "Payee"
msgstr "Beneficiar"
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
msgid "Archive"
msgstr "Arhivă"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
-msgid "Where your money goes"
-msgstr "Unde se duc banii dumneavoastra"
+#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: ../src/hub-account.c:296
+msgid "Grand total"
+msgstr "Total general"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:261
+msgid "No transaction to add"
+msgstr "Nici o tranzactie de adaugat"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:263
+#, c-format
+msgid "transaction added: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:266
+msgid "Check scheduled transactions result"
+msgstr "Verifica rezultatul tranzactiilor programate"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
+#: ../src/hub-scheduled.c:428
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Tranzactii planificate"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
+#: ../src/hub-scheduled.c:444
msgid "Skip"
msgstr "Omite"
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
+#: ../src/hub-scheduled.c:454
msgid "Post"
msgstr "Postează"
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
+#: ../src/hub-spending.c:294
+msgid "Other"
+msgstr "Diverse"
+
+#: ../src/hub-spending.c:357
+msgid "Where your money goes"
+msgstr "Unde se duc banii dumneavoastra"
+
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945
msgid "HomeBank"
msgstr "HomeBank"
msgid "Personal finance"
msgstr "Finante personale"
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:914
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:949
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
msgstr "Gratuit, usor de folosit, contabilitate personala pentru fiecare"
"usor de utilizat, atunci HomeBank este software-ul (programul) de care aveti "
"nevoie."
-#: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
-msgid "Check internal transfert result"
-msgstr "Verificati rezultatul transferului intern"
+#: ../src/dsp-account.c:206
+#, c-format
+msgid "There is %d group of similar transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:211
+msgid "No similar transaction were found !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
+msgid "Check internal transfer result"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:239
+#: ../src/dsp-account.c:294
msgid "No inconsistency found !"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:249
+#: ../src/dsp-account.c:304
#, c-format
msgid ""
"Inconsistency were found: %d\n"
"Neconcordanta gasita: %d\n"
"Doriti sa reverificati si sa modificati ?"
-#: ../src/dsp_account.c:305
+#: ../src/dsp-account.c:361
#, c-format
msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
msgstr "Fiecare suma a unei tranzactii va fi impartita la % 6f."
-#: ../src/dsp_account.c:309
+#: ../src/dsp-account.c:365
msgid ""
"Are you sure you want to convert this account\n"
"to Euro as Major currency?"
"Sunteti sigur ca doriti sa convertiti acest cont\n"
"definind Euro ca moneda principala?"
-#: ../src/dsp_account.c:311
+#: ../src/dsp-account.c:367
msgid "_Convert"
msgstr "_Convertește"
-#: ../src/dsp_account.c:342
+#: ../src/dsp-account.c:402
msgid "No transaction changed"
msgstr "Nicio tranzactie modificata"
-#: ../src/dsp_account.c:344
+#: ../src/dsp-account.c:404
#, c-format
msgid "transaction changed: %d"
msgstr "tranzactie modificata: %d"
-#: ../src/dsp_account.c:347
+#: ../src/dsp-account.c:407
msgid "Automatic assignment result"
msgstr "Atribuire automata"
-#: ../src/dsp_account.c:467
+#: ../src/dsp-account.c:533
msgid ""
"Do you want to create a template with\n"
"each of the selected transaction ?"
"Doriti sa creati un template cu\n"
"fiecare tranzactie selectata ?"
-#: ../src/dsp_account.c:1142
+#: ../src/dsp-account.c:534
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1286
msgid ""
"Do you want to delete\n"
"each of the selected transaction ?"
msgstr "Doriti sa stergeti toate tranzactile selectate?"
-#: ../src/dsp_account.c:1208
+#: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
+#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556
+#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
+#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
+#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462
+#: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1350
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
msgstr "Sunteti sigur ca doriti sa schimbati statusul in Anonim?"
-#: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
+#: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
msgstr "Unele tranzactii din selectia dumneavoastra sunt deja Reconciliate."
-#: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
-#: ../src/ui-dialogs.c:374
+#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287
+#: ../src/ui-dialogs.c:383
msgid "_Change"
msgstr "_Schimba"
-#: ../src/dsp_account.c:1270
+#: ../src/dsp-account.c:1410
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
msgstr "Sunteti sigur ca doriti sa comutati statusul Reconciliat?"
-#: ../src/dsp_account.c:1272
+#: ../src/dsp-account.c:1412
msgid "_Toggle"
msgstr "Comu_tă modurile între ele"
-#: ../src/dsp_account.c:1537
+#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
+#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
+#. g_free(label);
+#: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
#, c-format
-msgid "%d items (%s)"
-msgstr "%d elemente (%s)"
+msgid "%d transactions"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
-#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
-#: ../src/dsp_account.c:1542
+#: ../src/dsp-account.c:1707
#, c-format
-msgid "%d items (%d selected %s)"
-msgstr "%d element (%d selectat %s)"
+msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:1639
-#, c-format
-msgid "[closed account] %s"
-msgstr "[cont inchis] %s"
+#: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
+msgid "All transactions"
+msgstr ""
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_account.c:1751
+#: ../src/dsp-account.c:1923
msgid "A_ccount"
msgstr "_Cont"
-#: ../src/dsp_account.c:1752
+#: ../src/dsp-account.c:1924
msgid "Transacti_on"
msgstr "_Tranzacţie"
-#: ../src/dsp_account.c:1753
+#: ../src/dsp-account.c:1925
msgid "_Status"
msgstr "_Status"
-#: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
msgid "_Tools"
msgstr "_Instrumente"
-#: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
-#: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
-#: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
-#: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
-#: ../src/ui-transaction.c:1211
-msgid "_Close"
-msgstr "_Inchideti"
+#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
+#: ../src/dsp-account.c:1930
+msgid "Export as PDF..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:1758
-msgid "Close the current account"
-msgstr "Inchideti contul curent"
+#: ../src/dsp-account.c:1930
+msgid "Export to a PDF file"
+msgstr ""
-#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp_account.c:1761
-msgid "_Filter..."
-msgstr "_Filtrează..."
+#: ../src/dsp-account.c:1931
+msgid "Export QIF..."
+msgstr "Exporta QIF"
-#: ../src/dsp_account.c:1761
-msgid "Open the list filter"
-msgstr "Deschide lista de filtre"
+#: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
+msgid "Export as QIF"
+msgstr "Exportă ca format QIF"
-#: ../src/dsp_account.c:1762
-msgid "Convert to Euro..."
-msgstr "Convertire in Euro..."
+#: ../src/dsp-account.c:1932
+msgid "Export CSV..."
+msgstr "Exportă CSV..."
-#: ../src/dsp_account.c:1762
-msgid "Convert this account to Euro currency"
-msgstr "Schimba acest cont in moneda Euro"
+#: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
+msgid "Export as CSV"
+msgstr "Exportă ca CSV"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
+#: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
+#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
+#: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
+#: ../src/ui-transaction.c:1151
+msgid "_Close"
+msgstr "_Inchideti"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1933
+msgid "Close the current account"
+msgstr "Inchideti contul curent"
-#: ../src/dsp_account.c:1764
+#: ../src/dsp-account.c:1935
msgid "_Add..."
msgstr "_Adaugă..."
-#: ../src/dsp_account.c:1764
+#: ../src/dsp-account.c:1935
msgid "Add a new transaction"
msgstr "Adaugă o tranzacţie nouă"
-#: ../src/dsp_account.c:1765
+#: ../src/dsp-account.c:1936
msgid "_Inherit..."
msgstr "_Moştenire..."
-#: ../src/dsp_account.c:1765
+#: ../src/dsp-account.c:1936
msgid "Inherit from the active transaction"
msgstr "Moşteneşte tranzacţia activă"
-#: ../src/dsp_account.c:1766
+#: ../src/dsp-account.c:1937
msgid "_Edit..."
msgstr "_Editează..."
-#: ../src/dsp_account.c:1766
+#: ../src/dsp-account.c:1937
msgid "Edit the active transaction"
msgstr "Editează tranzacţia activă"
-#: ../src/dsp_account.c:1768
+#: ../src/dsp-account.c:1939
msgid "_None"
msgstr "_Nul"
-#: ../src/dsp_account.c:1768
+#: ../src/dsp-account.c:1939
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
msgstr "Comutati nul pentru tranzactiile selectate"
-#: ../src/dsp_account.c:1769
+#: ../src/dsp-account.c:1940
msgid "_Cleared"
msgstr "_Suprimat"
-#: ../src/dsp_account.c:1769
+#: ../src/dsp-account.c:1940
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
msgstr "Comutati catre suprimat pentru tranzactiile selectionate"
-#: ../src/dsp_account.c:1770
+#: ../src/dsp-account.c:1941
msgid "_Reconciled"
msgstr "_Reconciliat"
-#: ../src/dsp_account.c:1770
+#: ../src/dsp-account.c:1941
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
msgstr "Comuteaza catre reconciliat pentru tranzactiile selectionate"
-#: ../src/dsp_account.c:1772
+#: ../src/dsp-account.c:1943
msgid "_Multiple Edit..."
msgstr "_Editare Multipla..."
-#: ../src/dsp_account.c:1772
+#: ../src/dsp-account.c:1943
msgid "Edit multiple transaction"
msgstr "Editare tranzactie multipla"
-#: ../src/dsp_account.c:1773
+#: ../src/dsp-account.c:1944
msgid "Create template..."
msgstr "Creaza sablon..."
-#: ../src/dsp_account.c:1773
+#: ../src/dsp-account.c:1944
msgid "Create template"
msgstr "Creare sablon"
-#: ../src/dsp_account.c:1774
+#: ../src/dsp-account.c:1945
msgid "_Delete..."
msgstr "_Sterge..."
-#: ../src/dsp_account.c:1774
+#: ../src/dsp-account.c:1945
msgid "Delete selected transaction(s)"
msgstr "Suprima tranzactiile selectionate"
-#: ../src/dsp_account.c:1776
+#: ../src/dsp-account.c:1947
+msgid "Mark duplicate..."
+msgstr ""
+
+#. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
+#: ../src/dsp-account.c:1950
+msgid "Check internal xfer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1951
msgid "Auto. assignments"
msgstr "Auto.atribuire"
-#: ../src/dsp_account.c:1776
+#: ../src/dsp-account.c:1951
msgid "Run automatic assignments"
msgstr "Executati atribuirile automate"
-#: ../src/dsp_account.c:1777
-msgid "Export QIF..."
-msgstr "Exporta QIF"
-
-#: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
-msgid "Export as QIF"
-msgstr "Exportă ca format QIF"
+#: ../src/dsp-account.c:1953
+msgid "_Filter..."
+msgstr "_Filtrează..."
-#: ../src/dsp_account.c:1778
-msgid "Export CSV..."
-msgstr "Exportă CSV..."
+#: ../src/dsp-account.c:1953
+msgid "Open the list filter"
+msgstr "Deschide lista de filtre"
-#: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
-msgid "Export as CSV"
-msgstr "Exportă ca CSV"
+#: ../src/dsp-account.c:1954
+msgid "Convert to Euro..."
+msgstr "Convertire in Euro..."
-#: ../src/dsp_account.c:1780
-msgid "Check internal xfer..."
-msgstr "Verifica xfer intern..."
+#: ../src/dsp-account.c:1954
+msgid "Convert this account to Euro currency"
+msgstr "Schimba acest cont in moneda Euro"
-#. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
-#: ../src/dsp_account.c:1783
-msgid "Export PDF..."
+#: ../src/dsp-account.c:2057
+msgid "(closed)"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:1783
-msgid "Export as PDF"
+#: ../src/dsp-account.c:2064
+#, c-format
+msgid "%s - HomeBank"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
+#: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
-#: ../src/dsp_account.c:1924
+#: ../src/dsp-account.c:2099
msgid "Inherit"
msgstr "Moștenit"
-#: ../src/dsp_account.c:1927
+#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
-#: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
+#: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
msgid "Filter"
msgstr "Filtrează"
+#. info bar for duplicate
+#: ../src/dsp-account.c:2142
+msgid "_Refresh"
+msgstr ""
+
#. balances area
-#: ../src/dsp_account.c:1984
+#: ../src/dsp-account.c:2177
msgid "Bank:"
msgstr "Bancă:"
-#: ../src/dsp_account.c:1990
+#: ../src/dsp-account.c:2183
msgid "Today:"
msgstr "Azi:"
-#: ../src/dsp_account.c:1996
+#: ../src/dsp-account.c:2189
msgid "Future:"
msgstr "În viitor:"
-#: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
-#: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
+#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
+#: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
+#: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
msgid "_Range:"
msgstr "A_ranjament:"
-#: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
-#: ../src/ui-assist-start.c:392
+#: ../src/dsp-account.c:2220
+msgid "Toggle show future transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
+#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
msgid "_Type:"
msgstr "_Tip:"
-#: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
-#: ../src/ui-transaction.c:1113
+#: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
+#: ../src/ui-transaction.c:1304
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-#: ../src/dsp_account.c:2035
-msgid "Reset _filters"
-msgstr "Resetare_filtere"
+#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
+#: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
+#: ../src/ui-pref.c:2136
+msgid "_Reset"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
-#: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
+#: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
+#: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
msgid "Euro _minor"
msgstr "Euro_minor"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
-#: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
-#: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
-#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
-#: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
-msgid "Category"
-msgstr "Categorie"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
-msgid "Subcategory"
-msgstr "Subcategorie"
-
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:170
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:158
msgid "_File"
msgstr "_Fişier"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
-msgid "_Import"
-msgstr "_Importați"
+#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:160
+msgid "Open _Recent"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
-#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
+#. todo: useless ?
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
+#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
msgid "_Edit"
msgstr "_Editare"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:162
msgid "_View"
msgstr "_Vizualizare"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:174
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
msgid "_Manage"
msgstr "_Administrează"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
msgid "_Transactions"
msgstr "_Tranzacţii"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapoarte"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:167
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
#. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
#. FileMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
msgid "_New"
msgstr "_Nou"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
msgid "Create a new file"
msgstr "Creează un fișier nou"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
msgid "_Open..."
msgstr "_Deschide..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
msgid "Open a file"
msgstr "_Deschide fisierul"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
-#: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
+#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
msgid "_Save"
msgstr "_Salvează"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:187
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
msgid "Save the current file"
msgstr "Salvează fișierul curent"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
msgid "Save _As..."
msgstr "Salveaza_Ca..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Salvează fișierul curent cu un nume diferit"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
msgid "Revert"
msgstr "Revenire"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
msgid "Revert to a saved version of this file"
msgstr "Revino la versiune salvată a acestui fişier"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
+msgid "Restore backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
+msgid "Restore from a backup file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietăți..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
msgid "Configure the file"
msgstr "Configurează fișierul"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:192
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
msgid "Close the current file"
msgstr "Închide fișierul curent"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
msgid "_Quit"
msgstr "_Ieșire"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
msgid "Quit HomeBank"
msgstr "Inchide HomeBank"
#. Exchange
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
-msgid "QIF file..."
-msgstr "Fisier QIF..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
+msgid "Import..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
msgid "Open the import assistant"
msgstr "Deschide asistentul de importare"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
-msgid "OFX/QFX file..."
-msgstr "Fisier OFX/QFX..."
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
-msgid "CSV file..."
-msgstr "Fisier CSV..."
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
-msgid "Export QIF file..."
-msgstr "Exporteaza fisier QIF..."
+#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
+msgid "Export as QIF..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
msgid "Export all account in a QIF file"
msgstr "Exporteaza toate conturile sub format fisier QIF"
#. EditMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferinţe..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
msgid "Configure HomeBank"
msgstr "Configureaza HomeBank"
#. ManageMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
msgid "Currencies..."
msgstr "Monede..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
msgid "Configure the currencies"
msgstr "Configureaza monedele"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
msgid "Acc_ounts..."
msgstr "_Conturi..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
msgid "Configure the accounts"
msgstr "Configurează conturi"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
msgid "_Payees..."
msgstr "_Beneficiari..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
msgid "Configure the payees"
msgstr "Configurează beneficiari"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
msgid "Categories..."
msgstr "Categorii..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
msgid "Configure the categories"
msgstr "Configurează categorii"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
msgid "Scheduled/Template..."
msgstr "Planificari/Sabloane ale tranzactiilor..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
msgstr "Seteaza planificarile/sabloanele tranzactiilor"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
msgid "Budget..."
msgstr "Buget..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
msgid "Configure the budget"
msgstr "Configurează buget"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
msgid "Assignments..."
msgstr "Atribuiri..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
msgid "Configure the automatic assignments"
msgstr "Configureaza atribuirile automate"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
+msgid "Tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
+msgid "Configure the tags"
+msgstr ""
+
#. TxnMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
+msgid "Add..."
+msgstr "Adaugă..."
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
+msgid "Add transactions"
+msgstr "Adauga tranzactii"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
msgid "Show..."
msgstr "Afişează..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
msgid "Shows selected account transactions"
msgstr "Afişează tranzacţiile de cont selectate"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
-msgid "Add..."
-msgstr "Adaugă..."
+#. beware ShowAllTxn is used to detect showall
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
+msgid "Show all..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
-msgid "Add transactions"
-msgstr "Adauga tranzactii"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
+msgid "Shows all account transactions"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
msgid "Set scheduler..."
msgstr "Seteaza planificare..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
msgid "Configure the transaction scheduler"
msgstr "Configureaza planificarea tranzactiilor"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
msgid "Post scheduled"
msgstr "Post programat"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998
msgid "Post pending scheduled transactions"
msgstr "Posteaza tranzactiile programate in cours"
#. ReportMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
msgid "_Statistics..."
msgstr "_Statistici..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
msgid "Open the Statistics report"
msgstr "Deschide raportul de statistici"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
msgid "_Trend Time..."
msgstr "_Trend Time..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
msgid "Open the Trend Time report"
msgstr "Deschide raportul Trend Time"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
msgid "B_udget..."
msgstr "B_uget..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
msgid "Open the Budget report"
msgstr "Deschide raportul de buget"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
msgid "Balance..."
msgstr "Balanță..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
msgid "Open the Balance report"
msgstr "Deschide raportul de Balanta"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
msgid "_Vehicle cost..."
msgstr "_Costul vehiculului"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
msgid "Open the Vehicle cost report"
msgstr "_Deschide raportul Costului Vehicului"
#. Tools
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
msgid "Show welcome dialog..."
msgstr "Arată mesajul de bun venit..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:229
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
msgid "File statistics..."
msgstr "Fisier statistici..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:230
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
msgid "Anonymize..."
msgstr "Anonimizare..."
#. HelpMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:233
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
msgid "_Contents"
msgstr "_Conţinut"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:233
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
msgid "Documentation about HomeBank"
msgstr "Documentaţie despre HomeBank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
msgid "Get Help Online..."
msgstr "Obține ajutor online..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
msgstr "Conectează website-ul LaunchPad pentru ajutorul online"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
msgid "Visit HomeBank website to check for update"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
msgid "Display the release notes"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:239
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
msgid "Translate this Application..."
msgstr "Tradu aceasta Aplicatie..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:239
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
msgstr ""
"Conectează-te la website-ul LauncPad pentru ajutor în traducerea acestei "
"aplicaţii"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:384
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
+msgid "_Bottom Lists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:384
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
msgstr "Reintoarce schimbarile nesalvate catre fisierul '%s'?"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:387
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:387
msgid ""
"- Changes made to the file will be permanently lost\n"
"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
"-Schimbarile realizate acestui fisier vor fi pierdute pentru totdeauna\n"
"-Fisierul va fi reîncărcat de la ultima salvare (.xhb~)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:394
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:394
msgid "_Revert"
msgstr "_Restaurează"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:580
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:585
msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
msgstr "Sunteti sigur ca doriti ca acest fisier sa devina Anonim?"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:583
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:588
msgid ""
"Proceeding will anonymize any text, \n"
"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
"Continuarea va face Anonim orice text, \n"
"ca de exemplu 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:590
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:595
msgid "_Anonymize"
msgstr "_Anonimizeaza"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:932
msgid "Welcome to HomeBank"
msgstr "Bine ati venit in Home Bank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:924
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:959
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Ce doriti sa faceti:"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:928
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:963
msgid "Read HomeBank _Manual"
msgstr "Citeste _Manualul HomeBank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:932
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:967
msgid "Configure _preferences"
msgstr "Configureaza_Preferințe"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:936
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:971
msgid "Create a _new file"
msgstr "Creați un_nou fișier"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:940
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:975
msgid "_Open an existing file"
msgstr "_Deschide un fisier existent"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:944
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:979
msgid "Open the _example file"
msgstr "Deschideti fisierul exemplu"
-#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
-msgid "Top spending"
-msgstr "Top cheltuieli"
-
-#. future usage
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
-#, c-format
-msgid "Top %d spending"
-msgstr "Top %d cheltuieli"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
-#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
-msgid "(no category)"
-msgstr "(nicio categorie)"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1208
#, c-format
msgid ""
"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
"\n"
"Sunteti sigur ca doriti sa faceti asta?"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
-msgid "Open a backup file ?"
-msgstr "Doriti sa creati un fișier copie de rezervă ?"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
+msgid "Open the backup file ?"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1214
msgid "_Open backup"
msgstr "_Deschide copia de rezervă"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423
#, c-format
msgid "I/O error for file '%s'."
msgstr "Eroare de tip I/O pentru fisierul '%s'."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
msgid "File error"
msgstr "Eroare fișier"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
-msgid "(no institution)"
-msgstr "(nici o institutie)"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
+msgid "The file has been modified since reading it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
+msgid ""
+"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
+msgid "S_ave Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
-#: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
-#: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
-#: ../src/ui-dialogs.c:207
+#. 5.2 we always create the column and set it not visible
+#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
+#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
+#: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
+#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
+#: ../src/ui-dialogs.c:211
msgid "Account"
msgstr "Cont"
+#. category
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
+#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
+#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
+#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
+#: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
+
#. column: Income
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
-#: ../src/rep_budget.c:1719
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
+#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
msgid "Budget"
msgstr "Buget"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
msgid "Show"
msgstr "Afişează"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici"
#. column: Balance
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
-#: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
-#: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
+#: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
+#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
msgid "Balance"
msgstr "Balanţă"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
msgid "Vehicle cost"
msgstr "Costul vehiculului"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
-#: ../src/ui-dialogs.c:608
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
+#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
msgid "_Open"
msgstr "_Deschide"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
msgid "Open a recently used file"
msgstr "Deschide un fișier recent utilizat"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
-msgid "Your accounts"
-msgstr "Conturile dumneavoastra"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
-#: ../src/ui-category.c:1990
-msgid "Expand all"
-msgstr "Extinde tot"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
-#: ../src/ui-category.c:1994
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Distruge tot"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
-msgid "Show all"
-msgstr "Arată tot"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
-msgid "By type"
-msgstr "In functie de tip"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
-msgid "By institition"
-msgstr "In functie de institutie"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
+msgid "Scheduled"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
-msgid "Edit & Post"
-msgstr "Editeaza & Posteaza"
+#. Future
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
+msgid "Future"
+msgstr "În viitor"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
-msgid "maximum post date"
-msgstr "data maxima de publicare"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
+msgid "Remind"
+msgstr ""
-#: ../src/hb-archive.c:171
+#: ../src/hb-archive.c:281
msgid "(new archive)"
msgstr "Arhiva noua"
-#: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
+#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
+#: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
+msgid "(no category)"
+msgstr "(nicio categorie)"
+
+#: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
msgid "invalid CSV format"
msgstr "format CSV invalid"
-#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
-#: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
-#: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
+#: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209
+#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104
+#: ../src/ui-assist-import.c:358
msgid "Date"
msgstr "Dată"
-#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
+#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054
+#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365
msgid "Info"
msgstr "Informaţii"
-#: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
-#: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
-#: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
-#: ../src/ui-split.c:410
+#. memo
+#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240
+#: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275
+#: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
+#: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
msgid "Memo"
msgstr "Notite"
#. column: Amount
-#: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
-#: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
-#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
+#. amount
+#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546
+#: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149
+#: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
msgid "Amount"
msgstr "Sumă"
-#: ../src/hb-filter.c:74
-#, c-format
-msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
-msgstr "<i>de la</i> %s <i>către</i> %s"
-
-#: ../src/hb-hbfile.c:569
+#: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
msgid "mi./l"
msgstr ""
+#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
+#. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
+#: ../src/hb-report.c:333
+#, c-format
+msgid "%d-w%d"
+msgstr ""
+
+#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
+#. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
+#. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
+#: ../src/hb-report.c:347
+#, c-format
+msgid "%d-q%d"
+msgstr ""
+
#: ../src/homebank.c:70
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Afișează informații despre versiune și ieși"
msgid "[FILE]"
msgstr "[FIŞIER]"
-#: ../src/homebank.c:314
+#: ../src/homebank.c:249
msgid "Browser error."
msgstr "Eroare de navigare."
-#: ../src/homebank.c:315
+#: ../src/homebank.c:250
#, c-format
msgid "Could not display the URL '%s'"
msgstr "Nu a putut fi afişat URL-ul '%s'"
-#: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
+#: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
msgid "HomeBank options"
msgstr "Opţiuni HomeBank"
-#: ../src/homebank.c:1034
+#: ../src/homebank.c:989
#, c-format
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "Nu s-a putut deschide '%s', fişierul nu există.\n"
-#: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
+#: ../src/hub-account.c:115
+msgid "(no institution)"
+msgstr "(nici o institutie)"
+
+#: ../src/hub-account.c:427
+msgid "Your accounts"
+msgstr "Conturile dumneavoastra"
+
+#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
+#: ../src/ui-filter.c:357
+msgid "Expand all"
+msgstr "Extinde tot"
+
+#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
+#: ../src/ui-filter.c:361
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Distruge tot"
+
+#: ../src/hub-account.c:463
+msgid "Show all"
+msgstr "Arată tot"
+
+#: ../src/hub-account.c:468
+msgid "By type"
+msgstr "In functie de tip"
+
+#: ../src/hub-account.c:469
+msgid "By institution"
+msgstr ""
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:448
+msgid "Edit & Post"
+msgstr "Editeaza & Posteaza"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:469
+msgid "maximum post date"
+msgstr "data maxima de publicare"
+
+#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
+#: ../src/hub-spending.c:91
+msgid "Top spending"
+msgstr "Top cheltuieli"
+
+#. future usage
+#: ../src/hub-spending.c:102
#, c-format
-msgid "(account %d)"
-msgstr "(cont %d)"
+msgid "Top %d spending"
+msgstr "Top %d cheltuieli"
+
+#: ../src/hb-import.c:1321
+msgid "imported account"
+msgstr ""
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
-#: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
+#: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
msgid "Accounts"
msgstr "Conturi"
#. Bank
-#: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
+#: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
msgid "Bank"
msgstr "Bancă"
#. Today
-#: ../src/list_account.c:398
+#: ../src/list-account.c:428
msgid "Today"
msgstr "Astăzi"
-#. Future
-#: ../src/list_account.c:402
-msgid "Future"
-msgstr "În viitor"
-
-#: ../src/list_operation.c:472
+#: ../src/list-operation.c:525
msgid "- split -"
msgstr "- separa-"
-#: ../src/list_operation.c:1146
+#: ../src/list-operation.c:1250
msgid "Status"
msgstr "Stare"
#. column: Expense
-#: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
-#: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
-#: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
-#: ../src/ui-filter.c:49
+#: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
+#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
+#: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
+#: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
msgid "Expense"
msgstr "Cheltuieli"
#. column: Income
-#: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
-#: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
-#: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
-#: ../src/ui-filter.c:50
+#: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
+#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
+#: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
+#: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
msgid "Income"
msgstr "Venituri"
-#: ../src/list_operation.c:1196
+#: ../src/list-operation.c:1301
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list_upcoming.c:354
+#: ../src/list-scheduled.c:372
msgid "Late"
msgstr "Târziu"
-#: ../src/list_upcoming.c:386
+#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
+#: ../src/list-scheduled.c:390
+msgid "Still"
+msgstr ""
+
+#: ../src/list-scheduled.c:404
msgid "Next date"
msgstr "Urmatoarea data"
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
-#: ../src/rep_time.c:65
+#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
+#: ../src/rep-time.c:66
msgid "List"
msgstr "Listă"
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
-#: ../src/rep_time.c:65
+#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
+#: ../src/rep-time.c:66
msgid "View results as list"
msgstr "Afişează rezultatele sub formă de listă"
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
msgid "Line"
msgstr "Linie"
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
msgid "View results as lines"
msgstr "Afişează rezultatele sub formă de linii"
#. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
-#: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
-#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
+#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
msgid "Refresh"
msgstr "Reîmprospătează"
-#: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
-#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
+#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
msgid "Refresh results"
msgstr "Rîmprospătează rezultate"
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
-#: ../src/rep_time.c:81
+#: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
+#: ../src/rep-time.c:82
msgid "Detail"
msgstr "Detalii"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
-#: ../src/rep_time.c:82
+#: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
+#: ../src/rep-time.c:83
msgid "Toggle detail"
msgstr "Comută detalii"
#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_balance.c:331
+#: ../src/rep-balance.c:331
#, c-format
msgid "%d/%d under %s"
msgstr "%d/%d sub %s"
-#: ../src/rep_balance.c:874
+#: ../src/rep-balance.c:876
msgid "Balance report"
msgstr "Raport balanta"
-#: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
-#: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
+#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489
+#: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730
msgid "Display"
msgstr "Afișează"
-#: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
-#: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
-#: ../src/ui-txn-multi.c:445
+#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009
+#: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450
msgid "A_ccount:"
msgstr "_Cont:"
-#: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
+#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229
msgid "Select _all"
msgstr "Selectează tot"
-#: ../src/rep_balance.c:913
+#: ../src/rep-balance.c:915
msgid "Each _day"
msgstr "In_fiecare_zi"
-#: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
+#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258
msgid "_Zoom X:"
msgstr "_Zoom X:"
-#: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
-#: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
+#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539
+#: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751
msgid "Date filter"
msgstr "Filtrare dupa data"
-#: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
-#: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
-#: ../src/ui-filter.c:1266
+#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549
+#: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165
+#: ../src/ui-filter.c:1268
msgid "_From:"
msgstr "De la:"
-#: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
-#: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
-#: ../src/ui-filter.c:1273
+#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555
+#: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171
+#: ../src/ui-filter.c:1275
msgid "_To:"
msgstr "_Până la:"
-#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
-msgid "Exp. & Inc."
-msgstr "Chelt. & ven."
-
-#: ../src/rep_budget.c:74
-msgid "Spent & Budget"
-msgstr "Cheltuieli & Buget"
-
-#. column: Expense
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
-msgid "Spent"
-msgstr "Cheltuiţi"
-
-#. column: Result
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
-#: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
-msgid "Result"
-msgstr "Rezultat"
-
-#: ../src/rep_budget.c:82
+#: ../src/rep-budget.c:77
msgid "Stack"
msgstr ""
-#: ../src/rep_budget.c:82
+#: ../src/rep-budget.c:77
msgid "View results as stack bars"
msgstr ""
-#: ../src/rep_budget.c:906
+#: ../src/rep-budget.c:874
msgid " over"
msgstr ""
-#: ../src/rep_budget.c:912
+#: ../src/rep-budget.c:880
msgid " left"
msgstr ""
-#: ../src/rep_budget.c:915
+#: ../src/rep-budget.c:883
msgid " under"
msgstr ""
#. update stack chart
-#: ../src/rep_budget.c:960
+#: ../src/rep-budget.c:926
#, c-format
msgid "Budget for %s"
msgstr ""
-#: ../src/rep_budget.c:1162
+#. column: Result
+#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
+#: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
+msgid "Result"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: ../src/rep-budget.c:1129
msgid "Budget report"
msgstr "Raport buget"
-#: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
-msgid "_For:"
-msgstr "_Pentru:"
-
-#: ../src/rep_budget.c:1199
-msgid "_Kind:"
-msgstr "_Tip:"
+#: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
+msgid "_View by:"
+msgstr "_Vezi ca:"
-#: ../src/rep_budget.c:1206
+#: ../src/rep-budget.c:1173
msgid "Only out of budget"
msgstr ""
#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
-#: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
+#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
msgid "_Result to clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
+#: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
msgid "_Result to CSV"
msgstr ""
-#: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
+#: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
msgid "_Detail to clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
+#: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
msgid "_Detail to CSV"
msgstr ""
-#: ../src/rep_budget.c:1347
+#: ../src/rep-budget.c:1314
msgid "Result:"
msgstr "Rezultat:"
-#: ../src/rep_budget.c:1353
+#: ../src/rep-budget.c:1320
msgid "Budget:"
msgstr "Buget"
-#: ../src/rep_budget.c:1359
+#: ../src/rep-budget.c:1326
msgid "Spent:"
msgstr "Cheltuiţi:"
-#: ../src/rep_budget.c:1480
+#: ../src/rep-budget.c:1447
msgid "No account is defined to be part of the budget."
msgstr "Niciun cont nu este definit ca fiind parte din buget."
-#: ../src/rep_budget.c:1481
+#: ../src/rep-budget.c:1448
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
msgstr "Ar trebui sa incluzi cateva conturi din fereastra conturi."
-#: ../src/rep_stats.c:65
+#. column: Expense
+#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
+msgid "Spent"
+msgstr "Cheltuiţi"
+
+#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
msgid "Column"
msgstr "Coloană"
-#: ../src/rep_stats.c:65
+#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
msgid "View results as column"
msgstr ""
-#: ../src/rep_stats.c:66
+#: ../src/rep-stats.c:66
msgid "Donut"
msgstr ""
-#: ../src/rep_stats.c:66
+#: ../src/rep-stats.c:66
msgid "View results as donut"
msgstr ""
-#: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
+#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402
msgid "Edit filter"
msgstr ""
#. is_active
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:88
+#: ../src/rep-stats.c:88
msgid "Legend"
msgstr "Legendă"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:89
+#: ../src/rep-stats.c:89
msgid "Toggle legend"
msgstr "Comută legendă"
#. is_active
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:94
+#: ../src/rep-stats.c:94
msgid "Rate"
msgstr "Rată"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:95
+#: ../src/rep-stats.c:95
msgid "Toggle rate"
msgstr "Comută rată"
-#: ../src/rep_stats.c:149
+#: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Subcategorie"
+
+#: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
msgid "Tag"
msgstr "Etichetă"
-#: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113
msgid "Month"
msgstr "Lună"
-#: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114
msgid "Year"
msgstr "An"
-#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
-msgid "January"
-msgstr "Ianuarie"
-
-#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
-msgid "February"
-msgstr "Februarie"
-
-#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
-msgid "March"
-msgstr "Martie"
-
-#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
-msgid "April"
-msgstr "Aprilie"
-
-#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
-msgid "June"
-msgstr "Iunie"
-
-#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
-msgid "July"
-msgstr "Iulie"
-
-#: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
-msgid "September"
-msgstr "Septembrie"
-
-#: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
-msgid "October"
-msgstr "Octombrie"
-
-#: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
-msgid "November"
-msgstr "Noiembrie"
-
-#: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
-msgid "December"
-msgstr "Decembrie"
+#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128
+msgid "Exp. & Inc."
+msgstr "Chelt. & ven."
-#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_stats.c:641
+#. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
+#: ../src/rep-stats.c:417
#, c-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s de %s"
-#: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
+#: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745
msgid "(no payee)"
msgstr "(fara beneficiar)"
-#: ../src/rep_stats.c:1587
+#: ../src/rep-stats.c:1468
msgid "Statistics Report"
msgstr "Raport statistici"
-#: ../src/rep_stats.c:1615
-msgid "_View:"
-msgstr "_Afişează:"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1622
-msgid "_By:"
-msgstr "_De catre:"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1629
+#: ../src/rep-stats.c:1510
msgid "By _amount"
msgstr "După _sumă"
-#: ../src/rep_stats.c:1795
+#: ../src/rep-stats.c:1675
msgid "Balance:"
msgstr "Balanţă:"
-#: ../src/rep_stats.c:1801
+#: ../src/rep-stats.c:1681
msgid "Income:"
msgstr "Venituri"
-#: ../src/rep_stats.c:1808
+#: ../src/rep-stats.c:1688
msgid "Expense:"
msgstr "Cheltuieli:"
-#: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111
msgid "Day"
msgstr "Zi"
-#: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112
msgid "Week"
msgstr "Saptamana"
-#: ../src/rep_time.c:127
+#: ../src/rep-time.c:137
msgid "Quarter"
msgstr "Trimestru"
-#: ../src/rep_time.c:134
-msgid "Jan"
-msgstr "Ian"
-
-#: ../src/rep_time.c:135
-msgid "Feb"
-msgstr "Feb"
-
-#: ../src/rep_time.c:136
-msgid "Mar"
-msgstr "Mar"
-
-#: ../src/rep_time.c:137
-msgid "Apr"
-msgstr "Apr"
-
-#: ../src/rep_time.c:139
-msgid "Jun"
-msgstr "Iun"
-
-#: ../src/rep_time.c:140
-msgid "Jul"
-msgstr "Iul"
-
-#: ../src/rep_time.c:141
-msgid "Aug"
-msgstr "Aug"
-
-#: ../src/rep_time.c:142
-msgid "Sep"
-msgstr "Sep"
-
-#: ../src/rep_time.c:143
-msgid "Oct"
-msgstr "Oct"
-
-#: ../src/rep_time.c:144
-msgid "Nov"
-msgstr "Noi"
-
-#: ../src/rep_time.c:145
-msgid "Dec"
-msgstr "Dec"
+#: ../src/rep-time.c:138
+msgid "Half Year"
+msgstr ""
-#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_time.c:588
+#. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
+#. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
+#. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
+#: ../src/rep-time.c:372
#, c-format
msgid "%s Over Time"
msgstr "%s Peste Timp"
-#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_time.c:1102
+#: ../src/rep-time.c:837
#, c-format
msgid "Average: %s"
msgstr ""
-#: ../src/rep_time.c:1430
+#: ../src/rep-time.c:1162
msgid "Trend Time Report"
msgstr "Raport Trend Time"
-#: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
-#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
-#: ../src/ui-txn-multi.c:477
+#: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872
+#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295
+#: ../src/ui-txn-multi.c:512
msgid "_Category:"
msgstr "_Categorie:"
-#: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
-#: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
+#: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843
+#: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496
msgid "_Payee:"
msgstr "_Beneficiar:"
-#: ../src/rep_time.c:1493
+#: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230
+msgid "_Tag:"
+msgstr "_Etichetă:"
+
+#: ../src/rep-time.c:1234
msgid "_Cumulate"
msgstr "_Cumulate"
-#: ../src/rep_time.c:1498
-msgid "_View by:"
-msgstr "_Vezi ca:"
+#: ../src/rep-time.c:1239
+msgid "Inter_val:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep-time.c:1247
+msgid "Show empty line"
+msgstr ""
-#: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
+#: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656
msgid "Time slice"
msgstr "Segementul de timp"
-#: ../src/rep_vehicle.c:67
+#: ../src/rep-vehicle.c:67
msgid "Export"
msgstr "Exportare"
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
#.
#. column: Meter
-#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
+#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
msgid "Meter"
msgstr "Măsură"
#. column: Fuel load
-#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
+#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
msgid "Fuel"
msgstr "Combustibil"
#. column: Price by unit
-#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
+#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
msgid "Price"
msgstr "Preţ"
#. column: Distance done
-#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
+#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
msgid "Dist."
msgstr "Dist."
-#: ../src/rep_vehicle.c:700
+#: ../src/rep-vehicle.c:706
msgid "Vehicle cost report"
msgstr "Raport cost vehicul"
-#: ../src/rep_vehicle.c:728
+#: ../src/rep-vehicle.c:734
msgid "Vehi_cle:"
msgstr "Vehi_cul:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:814
+#: ../src/rep-vehicle.c:820
msgid "Meter:"
msgstr "Măsură:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:818
+#: ../src/rep-vehicle.c:824
msgid "Consumption:"
msgstr "Consum"
-#: ../src/rep_vehicle.c:822
+#: ../src/rep-vehicle.c:828
msgid "Fuel cost:"
msgstr "Costuri pentru combustibil:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:826
+#: ../src/rep-vehicle.c:832
msgid "Other cost:"
msgstr "Alte costuri:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:830
+#: ../src/rep-vehicle.c:836
msgid "Total cost:"
msgstr "Costuri totale:"
-#: ../src/ui-account.c:40
-msgid "(no type)"
-msgstr "(fara tip)"
-
-#: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
-msgid "Cash"
-msgstr "Numerar"
-
-#: ../src/ui-account.c:43
-msgid "Asset"
-msgstr "Active"
-
-#: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
-msgid "Credit card"
-msgstr "Card de credit"
-
-#: ../src/ui-account.c:45
-msgid "Liability"
-msgstr "Creditori"
-
-#: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
-#: ../src/ui-widgets.c:818
+#. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
+#. populate template
+#: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
+#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
msgid "(none)"
msgstr "(niciunul)"
-#: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
-#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
+#: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
+#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
msgid "Visible"
msgstr "Vizibil(ă)"
#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
-#: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
-#: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
-#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
-#: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
-#: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
-#: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
-#: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
-#: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
+#: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
+#: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
+#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
+#: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
+#: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
+#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194
+#: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138
+#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134
+#: ../src/ui-txn-multi.c:384
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
-#: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
-#: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
-#: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
-#: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
+#. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
+#: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
+#: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
+#: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182
+#: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494
+#: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
+#: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
msgid "Account name"
msgstr "Denumirea contului"
-#: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
-#: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
-#: ../src/ui-payee.c:978
+#: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
+#: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: ../src/ui-account.c:989
+#: ../src/ui-account.c:970
#, c-format
msgid ""
"Cannot add an account '%s',\n"
"Nu se poate adauga un cont '%s'\n"
"acest nume exista deja."
-#: ../src/ui-account.c:1031
+#: ../src/ui-account.c:1018
#, c-format
msgid "Cannot delete account '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1035
+#: ../src/ui-account.c:1022
msgid ""
"This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
-#: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
+#: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
+#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450
+#: ../src/ui-tag.c:596
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1048
+#: ../src/ui-account.c:1035
msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
-#: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
-#: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
-#: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
-#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
-#: ../src/ui-payee.c:1332
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
+#: ../src/ui-account.c:1083
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Account,\n"
"din '%s' în '%s',\n"
"acest nume există deja."
-#: ../src/ui-account.c:1254
+#: ../src/ui-account.c:1258
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Administrează conturi"
-#: ../src/ui-account.c:1305
+#: ../src/ui-account.c:1309
msgid ""
"Drag & drop to change the order\n"
"Double-click to rename"
"Schimba ordinea prin mutarea elementelor\n"
"Dublu-click sa le redenumesti"
-#: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
-#: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
+#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768
+#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667
+#: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
-#: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
+#: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
+#: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../src/ui-account.c:1352
+#: ../src/ui-account.c:1357
msgid "_Currency:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1359
+#: ../src/ui-account.c:1364
msgid "Start _balance:"
msgstr "Deschide_balanta:"
-#: ../src/ui-account.c:1367
+#: ../src/ui-account.c:1372
msgid "Notes:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1383
+#: ../src/ui-account.c:1388
msgid "this account was _closed"
msgstr "acest cont a fost_inchis"
-#: ../src/ui-account.c:1394
+#: ../src/ui-account.c:1399
msgid "Current check number"
msgstr "Numerul curent al cecului"
-#: ../src/ui-account.c:1398
+#: ../src/ui-account.c:1403
msgid "Checkbook _1:"
msgstr "Carnetul de cecuri_1"
-#: ../src/ui-account.c:1405
+#: ../src/ui-account.c:1410
msgid "Checkbook _2:"
msgstr "Carnetul de cecuri_2"
-#: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
+#: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
msgid "Options"
msgstr "Optiuni"
-#: ../src/ui-account.c:1426
+#: ../src/ui-account.c:1431
msgid "Institution"
msgstr "Institutii"
-#: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
-#: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
-#: ../src/ui-payee.c:909
+#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386
+#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517
msgid "_Name:"
msgstr "_Nume"
-#: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
+#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407
msgid "N_umber:"
msgstr "N_umar:"
-#: ../src/ui-account.c:1451
+#: ../src/ui-account.c:1456
msgid "Balance limits"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1457
+#: ../src/ui-account.c:1462
msgid "_Overdraft at:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1469
+#: ../src/ui-account.c:1474
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-account.c:1478
+msgid "Default _Template:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-account.c:1492
msgid "Report exclusion"
msgstr "Raporteaza exculdere"
-#: ../src/ui-account.c:1473
+#: ../src/ui-account.c:1496
msgid "exclude from account _summary"
msgstr "exclude din rezumatul_contului"
-#: ../src/ui-account.c:1478
+#: ../src/ui-account.c:1501
msgid "exclude from the _budget"
msgstr "exclude din _buget"
-#: ../src/ui-account.c:1483
+#: ../src/ui-account.c:1506
msgid "exclude from any _reports"
msgstr "exclude din orice_raport"
-#: ../src/ui-archive.c:48
-msgid "Scheduled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-archive.c:49
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-archive.c:56
-msgid "Possible"
-msgstr "Posibil"
-
-#: ../src/ui-archive.c:56
-msgid "Before"
-msgstr "Înainte"
-
-#: ../src/ui-archive.c:56
-msgid "After"
-msgstr "După"
-
-#: ../src/ui-archive.c:344
+#: ../src/ui-archive.c:346
#, c-format
msgid "(template %d)"
msgstr ""
-#: ../src/ui-archive.c:391
+#: ../src/ui-archive.c:394
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
msgstr ""
-#: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
+#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
+#: ../src/ui-txn-multi.c:436
msgid "_Amount:"
msgstr "_Sumă"
-#: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
+#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
msgid "Toggle amount sign"
msgstr "Selecteaza simbolul sumei"
-#: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
+#: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
msgid "Transaction splits"
msgstr ""
-#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
+#: ../src/ui-archive.c:1017
+msgid "_To account:"
+msgstr "În con_tul:"
+
+#: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
msgid "Pay_ment:"
msgstr "P_lată"
-#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
+#: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
msgid "Of notebook _2"
msgstr "din carnetul _2"
-#: ../src/ui-archive.c:1016
-msgid "_To account:"
-msgstr "În con_tul:"
-
-#: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
+#: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
msgid "_Memo:"
msgstr "_Notita:"
-#: ../src/ui-archive.c:1073
+#: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
+#: ../src/ui-txn-multi.c:544
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "_Etichete:"
+
+#: ../src/ui-archive.c:1114
msgid "Scheduled insertion"
msgstr "Inserare programata"
-#: ../src/ui-archive.c:1078
+#: ../src/ui-archive.c:1119
msgid "_Activate"
msgstr "_Activează"
-#: ../src/ui-archive.c:1083
+#: ../src/ui-archive.c:1124
msgid "Next _date:"
msgstr "Data_urmatoare:"
-#: ../src/ui-archive.c:1091
+#: ../src/ui-archive.c:1132
msgid "Ever_y:"
msgstr "Fi_ecare:"
-#: ../src/ui-archive.c:1107
+#: ../src/ui-archive.c:1148
msgid "Week end:"
msgstr "Weekend"
-#: ../src/ui-archive.c:1119
+#: ../src/ui-archive.c:1160
msgid "_Stop after:"
msgstr "_Opreste dupa:"
-#: ../src/ui-archive.c:1127
+#: ../src/ui-archive.c:1168
msgid "posts"
msgstr "articole"
-#: ../src/ui-archive.c:1149
+#: ../src/ui-archive.c:1190
msgid "Manage scheduled/template transactions"
msgstr "Administreaza programul/sablonul tranzactiilor"
-#: ../src/ui-assign.c:271
+#: ../src/ui-assign.c:268
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../src/ui-assign.c:523
+#: ../src/ui-assign.c:520
#, c-format
msgid "(assignment %d)"
msgstr "(atribuire %d)"
-#: ../src/ui-assign.c:553
+#: ../src/ui-assign.c:550
msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:699
+#: ../src/ui-assign.c:696
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:700
+#: ../src/ui-assign.c:697
msgid "If empty"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:701
+#: ../src/ui-assign.c:698
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:720
+#: ../src/ui-assign.c:717
msgid "Manage Assignments"
msgstr "Administreaza Atribuiri"
-#: ../src/ui-assign.c:797
+#: ../src/ui-assign.c:794
msgid "Condition"
msgstr "Condiție"
-#: ../src/ui-assign.c:801
+#: ../src/ui-assign.c:798
msgid "Search _in:"
msgstr ""
#. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
-#: ../src/ui-assign.c:809
+#: ../src/ui-assign.c:806
msgid "Fi_nd:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:817
+#: ../src/ui-assign.c:814
msgid "Match _case"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:822
+#: ../src/ui-assign.c:819
msgid "Use _regular expressions"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:837
+#: ../src/ui-assign.c:834
msgid "Assign payee"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:866
+#: ../src/ui-assign.c:863
msgid "Assign category"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:894
+#: ../src/ui-assign.c:891
msgid "Assign payment"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-start.c:140
+#: ../src/ui-assist-start.c:141
#, c-format
msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
msgstr "Nou fisier HomeBank (%d din %d)"
-#: ../src/ui-assist-start.c:171
+#: ../src/ui-assist-start.c:172
msgid "Not found"
msgstr "Nu a fost găsit"
-#: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
+#: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
msgid "_Owner:"
msgstr "_Deţinător:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
+#: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
msgid "Currency:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
-#: ../src/ui-hbfile.c:191
+#: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
msgid "File properties"
msgstr "Propietatile fisierului"
-#: ../src/ui-assist-start.c:314
+#: ../src/ui-assist-start.c:320
msgid "System detection"
msgstr "Detectie sistem"
-#: ../src/ui-assist-start.c:318
+#: ../src/ui-assist-start.c:324
msgid "Languages:"
msgstr "Limbi:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:325
+#: ../src/ui-assist-start.c:331
msgid "Preset file:"
msgstr "Fisier presetat:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:343
+#: ../src/ui-assist-start.c:349
msgid "Initialize my categories with this file"
msgstr "Initializeaza categoriile cu acest fisier"
-#: ../src/ui-assist-start.c:355
+#: ../src/ui-assist-start.c:361
msgid "Preset categories"
msgstr "Categorii presetate"
-#: ../src/ui-assist-start.c:376
-msgid "Informations"
-msgstr "Informații"
+#: ../src/ui-assist-start.c:382
+msgid "Information"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-start.c:411
+#: ../src/ui-assist-start.c:418
msgid "Balances"
msgstr "Balanta"
-#: ../src/ui-assist-start.c:415
+#: ../src/ui-assist-start.c:422
msgid "_Initial:"
msgstr "_Inițial:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:422
+#: ../src/ui-assist-start.c:429
msgid "_Overdrawn at:"
msgstr "De_pășire la:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:431
+#: ../src/ui-assist-start.c:438
msgid "Create an account"
msgstr "Creeaza un cont"
-#: ../src/ui-assist-start.c:441
+#: ../src/ui-assist-start.c:448
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
msgstr ""
"Aceasta este o pagina de confirmare, apasa \"Aplica\" pentru a aplicata "
"schimbarile"
-#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
+#: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmare"
-#: ../src/ui-assist-import.c:56
-msgid "Welcome"
+#: ../src/ui-assist-import.c:472
+msgid "<New account (global)>"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:57
-msgid "Select file"
+#: ../src/ui-assist-import.c:477
+msgid "<New account>"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:58
-msgid "Import"
+#: ../src/ui-assist-import.c:498
+msgid "<Skip this account>"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:59
-msgid "Properties"
+#: ../src/ui-assist-import.c:641
+msgid "Valid"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
-msgid "Transaction"
+#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
+#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
-msgid "create new"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:746
+msgid "Known files"
+msgstr "Fisiere recunoscute"
-#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
-msgid "use existing"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
+msgid "QIF files"
+msgstr "Fişiere QIF"
-#: ../src/ui-assist-import.c:216
-msgid "Name in the file"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:765
+msgid "OFX/QFX files"
+msgstr "Fişiere OFX/QFX"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
+msgid "CSV files"
+msgstr "Fişiere CSV"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
+#: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
+msgid "All files"
+msgstr "Toate fișierele"
-#: ../src/ui-assist-import.c:224
-msgid "Action"
-msgstr "Acţiune"
+#: ../src/ui-assist-import.c:839
+msgid "new global account"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:232
-msgid "Name in HomeBank"
+#: ../src/ui-assist-import.c:842
+msgid "new account"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
-msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
+#: ../src/ui-assist-import.c:845
+msgid "skipped"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:610
+#: ../src/ui-assist-import.c:864
#, c-format
-msgid ""
-"No account information has been found into the file '%s'.\n"
-"Please select the appropriate action for account below."
+msgid ", %d of %d transactions"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:860
+#: ../src/ui-assist-import.c:1109
msgid ""
-"Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
-"import.\n"
-"Please check and choose the ones that have to be imported."
+"Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
+"continue."
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:947
-msgid "Change account action"
+#. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+#, c-format
+msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1094
-msgid "Please select a file..."
-msgstr "Vă rugăm selectaţi un fişier..."
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1111
-msgid "QIF file recognised !"
-msgstr "Fişier QIF recunoscut!"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1117
-msgid "OFX file recognised !"
-msgstr "Fişier OFX recunoscut!"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1120
-msgid "** OFX support is disabled **"
-msgstr "**Suportul OFX este dezactivat**"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1125
-msgid "CSV transaction file recognised !"
-msgstr "Fisierul CSV de tranzactie a fost recunoscut!"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this file"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1131
-msgid "Unknown/Invalid file..."
-msgstr "Fişier necunoscut/invalid"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this account"
+msgstr ""
-#. file content detail
-#. TODO: difficult translation here
-#: ../src/ui-assist-import.c:1237
+#: ../src/ui-assist-import.c:1280
#, c-format
-msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
-msgstr "cont: %d - tranzactie: %d - beneficiar: %d - categorie: %d"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1358
-msgid "Some date convertion failed"
+msgid ""
+"Name: %s\n"
+"Number: %s\n"
+"File: %s\n"
+"Encoding: %s"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1359
-#, c-format
-msgid "Reload using date order: '%s' ?"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1330
+msgid "Import transactions from bank or credit card"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1574
-#, c-format
-msgid "Import assistant (%d of %d)"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1338
+msgid ""
+"With this assistant you will be guided through the process of importing one "
+"or several\n"
+"downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
+"formats:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1628
+#: ../src/ui-assist-import.c:1344
msgid ""
-"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
-"\n"
-"With this assistant you will be guided throught the process\n"
-"of importing an external file into HomeBank.\n"
-"\n"
-"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
-"of this assistant."
+"<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
+"<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
+"<b>Supported:</b> .QIF\n"
+"<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
+"<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
+"<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
msgstr ""
-"Bine ai venit in Sistemul de Importare HomeBank.\n"
-"Prin acest sistem te vom indruma prin tot procesul\n"
-"de importare a fisierelor externe HomeBank.\n"
-"Nicio modificare nu va fi realizata pana cand nu vei apasa pe butonul "
-"\"Aplica\"\n"
-"la sfaristul Sistemului de Importare."
-#: ../src/ui-assist-import.c:1640
+#: ../src/ui-assist-import.c:1364
msgid ""
-"HomeBank can import files in the following formats:\n"
-"- QIF\n"
-"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
-"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
+"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
+"assistant."
msgstr ""
-"HomeBank poate import fisiere in urmatoarele formate:\n"
-"- QIF\n"
-"- OFX/QFX (selectate opzional in momentul compilarii)\n"
-"- CSV (formatul este specific pentru HomeBank, vedeti documentatia)\n"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1680
-msgid "Known files"
-msgstr "Fisiere recunoscute"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1368
+msgid "Don't show this again"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
-msgid "QIF files"
-msgstr "Fişiere QIF"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1427
+msgid ""
+"Drag&Drop one or several files to import.\n"
+"You can also use the add/remove buttons of the list."
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1699
-msgid "OFX/QFX files"
-msgstr "Fişiere OFX/QFX"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1503
+msgid ""
+"There is too much account in the files you choosed,\n"
+"please use the back button to select less files."
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
-msgid "CSV files"
-msgstr "Fişiere CSV"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1622
+msgid "Target account identification by name or number failed."
+msgstr ""
-#. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
-#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
-#: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
-msgid "All files"
-msgstr "Toate fișierele"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
+msgid "Date order:"
+msgstr "Sortare dupa data:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1779
-msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
+#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
+msgid "_Import memos"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1816
-msgid "Name:"
-msgstr "Nume:"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1823
-msgid "Path:"
-msgstr "Cale:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
+msgid "_Swap memos with payees"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1830
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Codarea:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
+msgid "OFX _Name:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1837
-msgid "Date format:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
+msgid "OFX _Memo:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1849
-msgid "File content"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
+#: ../src/ui-filter.c:567
+msgid "Select:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1853
-msgid "Content:"
-msgstr "Conţinut:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
+#: ../src/ui-filter.c:570
+msgid "All"
+msgstr "Toate"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1919
-msgid "Choose the action for accounts"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
+#: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
+msgid "None"
+msgstr "Niciunul"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1935
-msgid "Change _action"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
+#: ../src/ui-filter.c:580
+msgid "Invert"
+msgstr "Inversează"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1989
-msgid "Choose transactions to import"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
+msgid "Sentence _case memo/payee"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:2003
-msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1749
+msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:2025
-msgid "Date _tolerance:"
-msgstr "_Toleranţă dată:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1773
+msgid "Date _gap:"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
-#: ../src/ui-assist-import.c:2033
+#: ../src/ui-assist-import.c:1781
msgid "days"
msgstr "zile"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2036
-msgid "_Refresh"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2046
+#: ../src/ui-assist-import.c:1789
msgid ""
"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
"A date tolerance of 0 day means an exact match"
"Potrivirea se face în ordine: după cont, sumă şi dată.\n"
"O toleranţă a datei de 0 zile însemna o potrivire exacta."
-#: ../src/ui-assist-import.c:2079
+#: ../src/ui-assist-import.c:1852
msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
msgstr "Selectati \"Aplica\" pentru a aduce la zi conturile dvs.\n"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2102
-msgid "to update"
-msgstr "a aduce la zi"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2110
-msgid "to create"
-msgstr "a crea"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
-msgid "Transactions"
-msgstr "Tranzacții"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2123
-msgid "to import"
-msgstr "a importa"
+#: ../src/ui-assist-import.c:2178
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:2131
-msgid "to reject"
-msgstr "a refuza"
+#: ../src/ui-assist-import.c:2183
+msgid "Select file(s)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:2139
-msgid "auto-assigned"
-msgstr "Auto-desemnat"
+#. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
+#: ../src/ui-assist-import.c:2188
+msgid "Import"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
+#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078
msgid "File format error"
msgstr "Eroare la formatul fişierului"
-#: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
+#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079
msgid ""
"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
msgstr ""
-#: ../src/ui-budget.c:695
+#: ../src/ui-budget.c:690
msgid "Are you sure you want to clear input?"
msgstr ""
-#: ../src/ui-budget.c:697
+#: ../src/ui-budget.c:692
msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
msgstr ""
-#: ../src/ui-budget.c:703
+#: ../src/ui-budget.c:698
msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: ../src/ui-budget.c:996
+#: ../src/ui-budget.c:992
msgid "Manage Budget"
msgstr "Administrează buget"
-#: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
+#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598
msgid "_Import CSV"
msgstr ""
-#: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
+#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602
msgid "E_xport CSV"
msgstr ""
-#: ../src/ui-budget.c:1130
+#: ../src/ui-budget.c:1124
msgid "Budget for each month"
msgstr "Bugetul pentru fiecare luna"
-#: ../src/ui-budget.c:1137
+#: ../src/ui-budget.c:1131
msgid "is the same"
msgstr "este la fel"
-#: ../src/ui-budget.c:1151
+#: ../src/ui-budget.c:1145
msgid "_Clear input"
msgstr "_Sterge intrare"
-#: ../src/ui-budget.c:1166
+#: ../src/ui-budget.c:1160
msgid "is different"
msgstr "este diferit(ă)"
-#: ../src/ui-budget.c:1209
+#: ../src/ui-budget.c:1204
msgid "_Force monitoring this category"
msgstr "_Forteaza montiorizarea acestei categorii"
-#: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
-#: ../src/ui-payee.c:677
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
+#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
msgid "Usage"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1142
+#: ../src/ui-category.c:1103
msgid "Delete unused categories"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1143
+#: ../src/ui-category.c:1104
msgid ""
"Are you sure you want to permanently\n"
"delete unused categories?"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
+#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1345
+#: ../src/ui-category.c:1311
msgid "_Income"
msgstr "Ven_it"
-#: ../src/ui-category.c:1396
+#: ../src/ui-category.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Category,\n"
"din '%s' în '%s',\n"
"acest nume există deja."
-#: ../src/ui-category.c:1461
+#: ../src/ui-category.c:1426
#, c-format
msgid "Merge category '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
+#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1482
+#: ../src/ui-category.c:1447
msgid ""
"Transactions assigned to this category,\n"
"will be moved to the category selected below."
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1492
+#: ../src/ui-category.c:1457
#, c-format
msgid "_Delete the category '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1584
+#: ../src/ui-category.c:1553
msgid ""
"This category is used.\n"
"Any transaction using that category will be set to (no category)"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1833
+#: ../src/ui-category.c:1802
msgid "Manage Categories"
msgstr "Administrează categorii"
-#: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
+#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
msgid "_Delete unused"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1913
+#: ../src/ui-category.c:1955
msgid "new category"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1926
+#: ../src/ui-category.c:1967
msgid "new subcategory"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
+#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
msgid "_Merge"
msgstr ""
msgid "Symbol"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
msgid "Exchange rate"
msgstr ""
#: ../src/ui-currency.c:652
-msgid "Last modfied"
+msgid "Last modified"
msgstr ""
#: ../src/ui-currency.c:774
msgid "Edit currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
msgid "_Customize"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
msgid "_Symbol:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
msgid "Is pre_fix"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
msgid "_Decimal char:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
msgid "_Frac digits:"
msgstr "_Zecimale"
-#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
msgid "_Grouping char:"
msgstr ""
msgid "Add a custom _currency"
msgstr ""
+#: ../src/ui-currency.c:1235
+msgid "_ISO:"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui-currency.c:1320
msgid "Update online error"
msgstr ""
msgid "Set as base"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:176
+#: ../src/ui-dialogs.c:180
msgid "File statistics"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:243
+#: ../src/ui-dialogs.c:220
+msgid "Transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:247
msgid "Assignment"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:327
+#: ../src/ui-dialogs.c:331
msgid "Upgrade"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:355
+#: ../src/ui-dialogs.c:364
msgid "Select a base currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:364
+#: ../src/ui-dialogs.c:373
msgid ""
"Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
"if the currency below is not correct, please change it:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:481
+#: ../src/ui-dialogs.c:498
msgid "Import from CSV"
msgstr "Importă din CSV"
-#: ../src/ui-dialogs.c:543
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
msgid "Open HomeBank file"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:548
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
+msgid "Open HomeBank backup file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:571
msgid "Save HomeBank file as"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:559
+#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
msgid "HomeBank files"
msgstr "Fişiere homebank"
-#: ../src/ui-dialogs.c:662
+#: ../src/ui-dialogs.c:600
+msgid "File backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:604
+msgid "All backups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:712
msgid "Save changes to the file before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:666
+#: ../src/ui-dialogs.c:716
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
"Number of changes: %d."
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:671
+#: ../src/ui-dialogs.c:721
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:713
-msgid "Export PDF"
+#: ../src/ui-dialogs.c:769
+msgid "Export as PDF"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:717
-msgid "_Export"
+#: ../src/ui-dialogs.c:773
+msgid "Export as _PDF"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:744
+#: ../src/ui-dialogs.c:806
msgid "Folder:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:746
+#: ../src/ui-dialogs.c:808
msgid "Pick a Folder"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:750
+#: ../src/ui-dialogs.c:812
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:847
+#: ../src/ui-dialogs.c:915
msgid "Select among possible transactions..."
msgstr "Selecteaza dintre tranzactile posibile..."
-#: ../src/ui-dialogs.c:883
+#: ../src/ui-dialogs.c:954
msgid "Select an action:"
msgstr "Selecteaza o actiune:"
-#: ../src/ui-dialogs.c:887
+#: ../src/ui-dialogs.c:958
msgid "create a new transaction"
msgstr "creaza o noua tranzactie"
-#: ../src/ui-dialogs.c:890
+#: ../src/ui-dialogs.c:961
msgid "select an existing transaction"
msgstr "selecteaza o tranzactie existenta"
-#: ../src/ui-dialogs.c:895
+#: ../src/ui-dialogs.c:966
msgid ""
"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
"for the internal transfer."
"HomeBank a identificat anumite tranzactii ce pot fi asociate pentru "
"transferuri interne"
-#: ../src/ui-filter.c:52
-msgid "Any Type"
-msgstr "Oricare Tip"
-
-#: ../src/ui-filter.c:57
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Necategorisit"
-
-#: ../src/ui-filter.c:58
-msgid "Unreconciled"
-msgstr "Nedefalcate"
-
-#: ../src/ui-filter.c:59
-msgid "Uncleared"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
-msgid "Reconciled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
-msgid "Cleared"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:63
-msgid "Any Status"
-msgstr "Orice stare"
-
-#: ../src/ui-filter.c:68
-msgid "This month"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:69
-msgid "Last month"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:70
-msgid "This quarter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:71
-msgid "Last quarter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:72
-msgid "This year"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:73
-msgid "Last year"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:75
-msgid "Last 30 days"
-msgstr "Ultimele 30 de zile"
-
-#: ../src/ui-filter.c:76
-msgid "Last 60 days"
-msgstr "Ultimele 60 de zile"
-
-#: ../src/ui-filter.c:77
-msgid "Last 90 days"
-msgstr "Ultimele 90 de zile"
-
-#: ../src/ui-filter.c:78
-msgid "Last 12 months"
-msgstr "Ultimele 12 luni"
-
-#: ../src/ui-filter.c:80
-msgid "Other..."
-msgstr "Altele..."
-
-#: ../src/ui-filter.c:82
-msgid "All date"
-msgstr "Toate datele"
-
-#: ../src/ui-filter.c:90
-msgid "All month"
-msgstr "Toate lunile"
-
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
+#: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
-msgid "Select:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
-msgid "All"
-msgstr "Toate"
-
-#: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
-#: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
-msgid "None"
-msgstr "Niciunul"
-
-#: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
-msgid "Invert"
-msgstr "Inversează"
-
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
+#: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
msgid "Payees"
msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
-#: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
-#: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
+#: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
+#: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
+#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
msgid "_Option:"
msgstr "_Opţiune:"
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
+#: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
msgid "Dates"
msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:1175
+#: ../src/ui-filter.c:1177
msgid "_Month:"
msgstr "_Lună:"
-#: ../src/ui-filter.c:1181
+#: ../src/ui-filter.c:1183
msgid "_Year:"
msgstr "_An:"
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
+#: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
msgid "Texts"
msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
-#: ../src/ui-txn-multi.c:431
+#: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
+#: ../src/ui-txn-multi.c:480
msgid "_Info:"
msgstr "_Informaţii:"
-#: ../src/ui-filter.c:1228
-msgid "_Tag:"
-msgstr "_Etichetă:"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1236
+#: ../src/ui-filter.c:1238
msgid "Case _sensitive"
msgstr "Maju_scule/minuscule"
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
+#: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
msgid "Amounts"
msgstr ""
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
+#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
msgid "Statuses"
msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:1309
+#: ../src/ui-filter.c:1311
msgid "reconciled"
msgstr "reconciliate"
-#: ../src/ui-filter.c:1313
+#: ../src/ui-filter.c:1315
msgid "cleared"
msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:1318
+#: ../src/ui-filter.c:1320
msgid "Force:"
msgstr "Forţează:"
-#: ../src/ui-filter.c:1324
+#: ../src/ui-filter.c:1328
msgid "display 'Added'"
msgstr "afişare 'Adăugat'"
-#: ../src/ui-filter.c:1328
+#: ../src/ui-filter.c:1332
msgid "display 'Edited'"
msgstr "afişare 'Editat'"
-#: ../src/ui-filter.c:1332
+#: ../src/ui-filter.c:1336
msgid "display 'Remind'"
msgstr ""
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
+#: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
msgid "Payments"
msgstr ""
-#. clear button
-#: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
-msgid "_Reset"
-msgstr ""
-
#: ../src/ui-hbfile.c:239
msgid "Scheduled transaction"
msgstr "Tranzactii planificate"
msgstr "adaugă"
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
+#: ../src/ui-hbfile.c:265
msgid "days in advance the current date"
msgstr "zile pana la data curenta"
-#: ../src/ui-payee.c:711
-msgid "Default category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-payee.c:749
+#: ../src/ui-payee.c:1037
msgid "Delete unused payee"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:750
+#: ../src/ui-payee.c:1038
msgid ""
"Are you sure you want to\n"
"permanently delete unused payee?"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:922
+#: ../src/ui-payee.c:1218
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
+#: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239
+#: ../src/ui-txn-multi.c:466
msgid "Pa_yment:"
msgstr "_Plata:"
-#: ../src/ui-payee.c:979
+#: ../src/ui-payee.c:1277
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Payee,\n"
"din '%s' în '%s',\n"
"acest nume există deja."
-#: ../src/ui-payee.c:1034
+#: ../src/ui-payee.c:1332
#, c-format
msgid "Merge payee '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:1055
+#: ../src/ui-payee.c:1353
msgid ""
"Transactions assigned to this payee,\n"
"will be moved to the payee selected below."
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:1065
+#: ../src/ui-payee.c:1363
#, c-format
msgid "_Delete the payee '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:1152
+#: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
msgid ""
"This payee is used.\n"
"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:1232
+#: ../src/ui-payee.c:1547
msgid "Manage Payees"
msgstr "Administrare beneficiari"
-#: ../src/ui-payee.c:1302
+#: ../src/ui-payee.c:1657
msgid "new payee"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:80
+#: ../src/ui-pref.c:85
msgid "Interface"
msgstr "Interfaţă"
-#: ../src/ui-pref.c:82
-msgid "Display format"
-msgstr "Format afişare"
+#: ../src/ui-pref.c:86
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:87
+msgid "Transactions"
+msgstr "Tranzacții"
-#: ../src/ui-pref.c:83
+#: ../src/ui-pref.c:88
msgid "Import/Export"
msgstr "Importa sau exporta"
-#: ../src/ui-pref.c:84
+#: ../src/ui-pref.c:89
msgid "Report"
msgstr "Raportează"
-#: ../src/ui-pref.c:90
+#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:91
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:97
msgid "System defaults"
msgstr "Implicite sistemului"
-#: ../src/ui-pref.c:91
+#: ../src/ui-pref.c:98
msgid "Icons only"
msgstr "Doar pictograme"
-#: ../src/ui-pref.c:92
+#: ../src/ui-pref.c:99
msgid "Text only"
msgstr "Doar text"
-#: ../src/ui-pref.c:93
+#: ../src/ui-pref.c:100
msgid "Text under icons"
msgstr "Text sub iconiţe"
-#: ../src/ui-pref.c:94
+#: ../src/ui-pref.c:101
msgid "Text beside icons"
msgstr "Text lângă iconiţe"
-#: ../src/ui-pref.c:100
+#: ../src/ui-pref.c:107
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:101
+#: ../src/ui-pref.c:108
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:102
+#: ../src/ui-pref.c:109
msgid "Both"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:109
+#: ../src/ui-pref.c:116
msgid "Tango light"
msgstr "Tango usor"
-#: ../src/ui-pref.c:110
+#: ../src/ui-pref.c:117
msgid "Tango medium"
msgstr "Tango mediu"
-#: ../src/ui-pref.c:111
+#: ../src/ui-pref.c:118
msgid "Tango dark"
msgstr "Tango intunecat"
-#: ../src/ui-pref.c:116
+#: ../src/ui-pref.c:123
msgid "m-d-y"
msgstr "l-z-a"
-#: ../src/ui-pref.c:117
+#: ../src/ui-pref.c:124
msgid "d-m-y"
msgstr "z-l-a"
-#: ../src/ui-pref.c:118
+#: ../src/ui-pref.c:125
msgid "y-m-d"
msgstr "a-l-z"
-#: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
+#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: ../src/ui-pref.c:131
+#: ../src/ui-pref.c:139
msgid "Append to Info"
msgstr "Adauga la Informatii"
-#: ../src/ui-pref.c:132
+#: ../src/ui-pref.c:140
msgid "Append to Memo"
msgstr "Adauga la Notite"
-#: ../src/ui-pref.c:133
+#: ../src/ui-pref.c:141
msgid "Append to Payee"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:469
+#: ../src/ui-pref.c:146
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:147
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:148
+msgid "Semicolon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:149
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:486
msgid "System Language"
msgstr "Limba sistemului"
-#: ../src/ui-pref.c:630
+#: ../src/ui-pref.c:647
msgid "Choose a default HomeBank files folder"
msgstr "Selecteaza un folder implicit HomeBank"
-#: ../src/ui-pref.c:635
+#: ../src/ui-pref.c:652
msgid "Choose a default import folder"
msgstr "Selecteaza un folder implicit pentru importare"
-#: ../src/ui-pref.c:640
+#: ../src/ui-pref.c:657
msgid "Choose a default export folder"
msgstr "Selecteaza un folder implicit pentru exportare"
-#: ../src/ui-pref.c:1101
-msgid "Date options"
-msgstr "Optiuni de dată"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1105
-msgid "Date order:"
-msgstr "Sortare dupa data:"
+#: ../src/ui-pref.c:1144
+msgid "General options"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1120
+#: ../src/ui-pref.c:1168
msgid "OFX/QFX options"
msgstr "Optiuni OFX/QFX"
-#: ../src/ui-pref.c:1124
-msgid "_Name field:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1133
-msgid "_Memo field:"
-msgstr "_Camp Notite:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1147
+#: ../src/ui-pref.c:1195
msgid "QIF options"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1151
-msgid "Memos:"
+#: ../src/ui-pref.c:1212
+msgid "CSV options"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1156
-msgid "_Swap with payees"
+#: ../src/ui-pref.c:1216
+msgid "(transaction import only)"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
-msgid "Files folder"
-msgstr "Folderul fisierului"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1171
-msgid "_Import:"
-msgstr "_Importă:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1190
-msgid "_Export:"
-msgstr "_Exportă:"
+#: ../src/ui-pref.c:1220
+msgid "Separator:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1261
+#: ../src/ui-pref.c:1280
msgid "Initial filter"
msgstr "Filtru initial"
-#: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
-msgid "Date _range:"
-msgstr "Plaja_dată:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1279
+#: ../src/ui-pref.c:1298
msgid "Charts options"
msgstr "Optiuni diagrame"
-#: ../src/ui-pref.c:1283
+#: ../src/ui-pref.c:1302
msgid "Color scheme:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1305
+#: ../src/ui-pref.c:1324
msgid "Statistics options"
msgstr "Optiuni Statistice"
-#: ../src/ui-pref.c:1309
+#: ../src/ui-pref.c:1328
msgid "Show by _amount"
msgstr "Afişe_ază după sumă"
-#: ../src/ui-pref.c:1314
+#: ../src/ui-pref.c:1333
msgid "Show _rate column"
msgstr "Afişează coloana _rată"
-#: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
+#: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
msgid "Show _details"
msgstr "Afişează _detalii"
-#: ../src/ui-pref.c:1329
+#: ../src/ui-pref.c:1348
msgid "Budget options"
msgstr "Optiuni Buget"
-#: ../src/ui-pref.c:1361
+#: ../src/ui-pref.c:1380
msgid "_Enable"
msgstr "Activ_ează"
#. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
+#: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
msgid "_Preset:"
msgstr "_Presetare:"
-#: ../src/ui-pref.c:1505
-msgid "_Format:"
+#: ../src/ui-pref.c:1506
+msgid "User interface"
msgstr ""
+#: ../src/ui-pref.c:1510
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Limbă:"
+
#: ../src/ui-pref.c:1518
+msgid "_Date display:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1534
+msgid "_Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1547
msgid ""
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
"%A locale's full weekday name. \n"
"%m month as a decimal number [01,12]. \n"
"%p locale's appropriate date representation. \n"
"%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
-"%Y year with century as a decimal number. \n"
-msgstr ""
-"%a abrevierea zilelor saptamanii.\n"
-"%A numele complet al zilelor saptamanii. \n"
-"%b abrevierea lunilor. \n"
-"%B numele complet al lunilor. \n"
-"%c reprezentarea potrivita a datei si timpului. \n"
-"%C numarul secolului [00-99]. \n"
-"%d ziua lunii ca si zecimala [01,31]. \n"
-"%D la fel ca %l/%z/%a. \n"
-"%e ziua lunii ca si zecimala [1,31]; o singura cifra este urmata de un "
-"spatiu. \n"
-"%j ziua anului ca si zecimala [001,366]. \n"
-"%m luna ca si zecimala [01,12]. \n"
-"%p localizarea potrivita a datei. \n"
-"%y anul fara secol ca si zecimala [00,99]. \n"
-"%Y anul cu secolul ca si zecimala. \n"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1545
+"%Y year with century as a decimal number."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1577
+msgid "Fiscal year"
+msgstr "Anul fiscal"
+
+#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
+#: ../src/ui-pref.c:1582
+msgid "Starts _on:"
+msgstr "Incepe_la:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1602
msgid "Measurement units"
msgstr "Unitati de masura"
-#: ../src/ui-pref.c:1549
+#: ../src/ui-pref.c:1606
msgid "Use _miles for meter"
msgstr "Foloseste _mile pentru metri"
-#: ../src/ui-pref.c:1554
+#: ../src/ui-pref.c:1611
msgid "Use _gallon for fuel"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1578
+#: ../src/ui-pref.c:1635
msgid "Transaction window"
msgstr "Fereastra tranzactii"
-#: ../src/ui-pref.c:1590
-msgid "_Show:"
+#: ../src/ui-pref.c:1647
+msgid "_Show future:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
+#: ../src/ui-pref.c:1656
+msgid "days ahead"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1603
+#: ../src/ui-pref.c:1660
msgid "Hide reconciled transactions"
msgstr "Ascunde tranzactile reconciliate"
-#: ../src/ui-pref.c:1608
+#: ../src/ui-pref.c:1665
msgid "Always show remind transactions"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1618
+#: ../src/ui-pref.c:1675
msgid "Multiple add"
msgstr "Adauga multiple"
-#: ../src/ui-pref.c:1622
+#: ../src/ui-pref.c:1679
msgid "Keep the last date"
msgstr "Pastreaza ultima data"
-#: ../src/ui-pref.c:1674
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Limbă:"
+#: ../src/ui-pref.c:1689
+msgid "Memo autocomplete"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1681
+#: ../src/ui-pref.c:1693
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1701
+msgid "rolling days"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1752
msgid "_Toolbar:"
msgstr "_Bară de unelte:"
#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
#. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1691
+#: ../src/ui-pref.c:1768
msgid "_Grid line:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1703
+#: ../src/ui-pref.c:1780
msgid "Amount colors"
msgstr "Culoarea sumei"
-#: ../src/ui-pref.c:1707
+#: ../src/ui-pref.c:1784
msgid "Uses custom colors"
msgstr "Foloseste culori personalizate"
-#: ../src/ui-pref.c:1727
+#: ../src/ui-pref.c:1799
msgid "_Expense:"
msgstr "_Cheltuieli:"
-#: ../src/ui-pref.c:1737
+#: ../src/ui-pref.c:1811
msgid "_Income:"
msgstr "_Venituri:"
-#: ../src/ui-pref.c:1744
+#: ../src/ui-pref.c:1818
msgid "_Warning:"
msgstr "_Avertisment:"
-#: ../src/ui-pref.c:1771
+#: ../src/ui-pref.c:1849
+msgid "_Enable automatic backups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1854
+msgid "_Number of backups to keep:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1869
+msgid "Backup frequency is once a day"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1897
+msgid "_Wallets:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1921
+msgid "Exchange files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1925
+msgid "_Import:"
+msgstr "_Importă:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1944
+msgid "_Export:"
+msgstr "_Exportă:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1984
msgid "Program start"
msgstr "Porneste program"
-#: ../src/ui-pref.c:1775
+#: ../src/ui-pref.c:1988
msgid "Show splash screen"
msgstr "Arată pictogramă de inceput"
-#: ../src/ui-pref.c:1780
+#: ../src/ui-pref.c:1993
msgid "Load last opened file"
msgstr "Încarcă ultimul fişier deschis"
-#: ../src/ui-pref.c:1790
+#: ../src/ui-pref.c:2003
msgid "Update currencies online"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1800
-msgid "Fiscal year"
-msgstr "Anul fiscal"
-
-#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1805
-msgid "Starts _on:"
-msgstr "Incepe_la:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1823
+#: ../src/ui-pref.c:2014
msgid "Main window reports"
msgstr "Fereastra rapoartelor principale"
-#: ../src/ui-pref.c:1843
-msgid "_Default:"
-msgstr "I_mplicit:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1948
-msgid "Reset all preferences"
+#: ../src/ui-pref.c:2113
+msgid "Reset All Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1949
+#: ../src/ui-pref.c:2114
msgid ""
-"Do you really want to reset all\n"
-"preferences to default values?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1950
-msgid "Reset"
+"Do you really want to reset\n"
+"all preferences to default\n"
+"values?"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1968
+#: ../src/ui-pref.c:2133
msgid "Preferences"
msgstr "Preferinţe"
-#: ../src/ui-pref.c:2190
+#: ../src/ui-pref.c:2366
msgid ""
"You will have to restart HomeBank\n"
"for the language change to take effect."
"Este necesar sa redeschizi aplicatia HomeBank\n"
"pentru a finaliza modificarile de limba."
-#: ../src/ui-split.c:374
-msgid "_Remove"
+#: ../src/ui-split.c:778
+msgid "Remove all"
msgstr ""
-#. sum button must appear only when new split add
-#. #1258821
-#. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
-#: ../src/ui-split.c:379
-msgid "Sum"
-msgstr "Sumă"
+#: ../src/ui-split.c:782
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-split.c:464
-msgid "Sum of splits:"
-msgstr "Desparte suma:"
+#: ../src/ui-split.c:828
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-split.c:475
-msgid "Unassigned:"
-msgstr "Neatribuite:"
+#: ../src/ui-split.c:832
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-split.c:490
+#: ../src/ui-split.c:840
msgid "Transaction amount:"
msgstr "Suma tranzactionata:"
-#: ../src/ui-transaction.c:50
+#: ../src/ui-split.c:849
+msgid "Unassigned:"
+msgstr "Neatribuite:"
+
+#: ../src/ui-split.c:864
+msgid "Sum of splits:"
+msgstr "Desparte suma:"
+
+#: ../src/ui-tag.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Tag,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:678
+msgid "Manage Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:745
+msgid "new tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:49
msgid "Add transaction"
msgstr "Adaugă tranzacţie"
-#: ../src/ui-transaction.c:51
+#: ../src/ui-transaction.c:50
msgid "Inherit transaction"
msgstr "Moşteneşte tranzacţie"
-#: ../src/ui-transaction.c:52
+#: ../src/ui-transaction.c:51
msgid "Modify transaction"
msgstr "Modifică tranzacţie"
-#: ../src/ui-transaction.c:60
-msgid "Remind"
+#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
+msgid "Cleared"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:638
+#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
+msgid "Reconciled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:658
msgid "From acc_ount:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
+#: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
msgid "To acc_ount:"
msgstr "Catre _cont:"
-#: ../src/ui-transaction.c:730
+#: ../src/ui-transaction.c:752
msgid ""
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
"\n"
"\n"
"Continuarea acestei actiuni va sterge tranzactia selectata."
-#: ../src/ui-transaction.c:1005
+#: ../src/ui-transaction.c:754
+msgid "_Break"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1003
msgid "Show _scheduled"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
+#: ../src/ui-transaction.c:1007
+msgid "Show _all accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1033
+msgid "Use a _template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1144
+msgid "_Add & keep"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1152
+msgid "_Post"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
msgid "_Date:"
msgstr "_Dată:"
-#: ../src/ui-transaction.c:1035
+#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
+#: ../src/ui-transaction.c:1192
msgid ""
-"Date accepted here are:\n"
-"day,\n"
-"day/month or month/day,\n"
-"and complete date into your locale"
+"- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
+"- use arrow key + ctrl or shift\n"
+"- empty for today"
msgstr ""
-"Formatele de dată acceptate sunt:\n"
-"zi,\n"
-"zi/lună sau lună/zi,\n"
-"şi data completă conformă cu localizarea"
-#: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
+#. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
+#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
+#: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
msgid ""
-"Autocompletion and direct seizure\n"
-"is available"
+"- type some letter for autocompletion\n"
+"- type new text to create entry"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
+#: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
msgid "M_emo:"
msgstr "_Notite:"
-#: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
-msgid "Ta_gs:"
-msgstr "_Etichete:"
+#: ../src/ui-transaction.c:1339
+msgid "Warning: amount and category sign don't match"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1204
-msgid "_Add & keep"
+#: ../src/ui-txn-multi.c:403
+msgid "Multiple edit transactions"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1212
-msgid "_Post"
+#: ../src/ui-widgets-data.c:29
+msgid "Template"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1256
-msgid "Use a _template"
+#: ../src/ui-widgets-data.c:57
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inactiv"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:58
+msgid "Include"
+msgstr "Include"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:59
+msgid "Exclude"
+msgstr "Exclude"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:71
+msgid "(no type)"
+msgstr "(fara tip)"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070
+msgid "Cash"
+msgstr "Numerar"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:74
+msgid "Asset"
+msgstr "Active"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068
+msgid "Credit card"
+msgstr "Card de credit"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:76
+msgid "Liability"
+msgstr "Creditori"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:90
+msgid "This month"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1301
-msgid "Warning: amount and category sign don't match"
+#: ../src/ui-widgets-data.c:91
+msgid "Last month"
msgstr ""
-#: ../src/ui-txn-multi.c:386
-msgid "Multiple edit transactions"
+#: ../src/ui-widgets-data.c:92
+msgid "This quarter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:93
+msgid "Last quarter"
msgstr ""
-#: ../src/ui-widgets.c:288
+#: ../src/ui-widgets-data.c:94
+msgid "This year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:95
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:97
+msgid "Last 30 days"
+msgstr "Ultimele 30 de zile"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:98
+msgid "Last 60 days"
+msgstr "Ultimele 60 de zile"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:99
+msgid "Last 90 days"
+msgstr "Ultimele 90 de zile"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:100
+msgid "Last 12 months"
+msgstr "Ultimele 12 luni"
+
+#. { FLT_RANGE_OTHER, N_("Other...") },
+#: ../src/ui-widgets-data.c:103
+msgid "custom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:105
+msgid "All date"
+msgstr "Toate datele"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:120
+msgid "Possible"
+msgstr "Posibil"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:121
+msgid "Before"
+msgstr "Înainte"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:122
+msgid "After"
+msgstr "După"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:139
+msgid "Any Type"
+msgstr "Oricare Tip"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:144
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Necategorisit"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:145
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "Nedefalcate"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:146
+msgid "Uncleared"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:150
+msgid "Any Status"
+msgstr "Orice stare"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:177
+msgid "All month"
+msgstr "Toate lunile"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
+msgid "January"
+msgstr "Ianuarie"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
+msgid "February"
+msgstr "Februarie"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
+msgid "March"
+msgstr "Martie"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
+msgid "April"
+msgstr "Aprilie"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
+#: ../src/ui-widgets-data.c:223
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
+msgid "June"
+msgstr "Iunie"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
+msgid "July"
+msgstr "Iulie"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
+msgid "August"
+msgstr "August"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
+msgid "September"
+msgstr "Septembrie"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
+msgid "October"
+msgstr "Octombrie"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
+msgid "November"
+msgstr "Noiembrie"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
+msgid "December"
+msgstr "Decembrie"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:219
+msgid "Jan"
+msgstr "Ian"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:220
+msgid "Feb"
+msgstr "Feb"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:221
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:222
+msgid "Apr"
+msgstr "Apr"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:224
+msgid "Jun"
+msgstr "Iun"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:225
+msgid "Jul"
+msgstr "Iul"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:226
+msgid "Aug"
+msgstr "Aug"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:227
+msgid "Sep"
+msgstr "Sep"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:228
+msgid "Oct"
+msgstr "Oct"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:229
+msgid "Nov"
+msgstr "Noi"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:230
+msgid "Dec"
+msgstr "Dec"
+
+#: ../src/ui-widgets.c:311
msgid "Search..."
msgstr ""
-#: ../src/ui-widgets.c:820
+#: ../src/ui-widgets.c:1069
msgid "Check"
msgstr "Verifică"
-#: ../src/ui-widgets.c:822
+#: ../src/ui-widgets.c:1071
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
-#: ../src/ui-widgets.c:823
+#: ../src/ui-widgets.c:1072
msgid "Internal transfer"
msgstr "Transfer intern"
-#: ../src/ui-widgets.c:824
+#: ../src/ui-widgets.c:1073
msgid "Debit card"
msgstr "Card de debit"
-#: ../src/ui-widgets.c:825
+#: ../src/ui-widgets.c:1074
msgid "Standing order"
msgstr "Ordin în vigoare"
-#: ../src/ui-widgets.c:826
+#: ../src/ui-widgets.c:1075
msgid "Electronic payment"
msgstr "Plată electronică"
-#: ../src/ui-widgets.c:827
+#: ../src/ui-widgets.c:1076
msgid "Deposit"
msgstr "Depozit"
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:829
+#: ../src/ui-widgets.c:1078
msgid "FI fee"
msgstr "Fara comision"
-#: ../src/ui-widgets.c:830
+#: ../src/ui-widgets.c:1079
msgid "Direct Debit"
msgstr "Debit Direct"
-#: ../src/ui-widgets.c:957
-msgid "Inactive"
-msgstr "Inactiv"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:958
-msgid "Include"
-msgstr "Include"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:959
-msgid "Exclude"
-msgstr "Exclude"
-
-#~ msgid "expense"
-#~ msgstr "cheltuiala"
+#~ msgid ""
+#~ "Date accepted here are:\n"
+#~ "day,\n"
+#~ "day/month or month/day,\n"
+#~ "and complete date into your locale"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formatele de dată acceptate sunt:\n"
+#~ "zi,\n"
+#~ "zi/lună sau lună/zi,\n"
+#~ "şi data completă conformă cu localizarea"
+
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Altele..."
+
+#~ msgid "Date options"
+#~ msgstr "Optiuni de dată"
+
+#~ msgid "Check internal transfert result"
+#~ msgstr "Verificati rezultatul transferului intern"