msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.2alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-29 23:27+0000\n"
-"Last-Translator: Roemy <toonen.remy@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-04 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: SZenC <sven@taupeweb.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
"Language: nl\n"
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
msgid "HomeBank"
-msgstr "Thuisbank"
+msgstr "HomeBank"
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
msgid "Personal finance"
msgstr "Persoonlijke boekhouding"
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:880
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:914
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
-msgstr "Gratis, gemakkelijk, persoonlijke boekhouding voor iedereen"
+msgstr "Gratis en eenvoudige persoonlijke boekhouding voor iedereen"
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
msgstr ""
"HomeBank is gratis software ( zoals in \"vrije meningsuiting\" en ook als in "
-"\"gratis bier\") die u zal helpen om uw persoonlijke boekhouding te beheren."
+"\"gratis bier\") om u te helpen uw persoonlijke boekhouding te beheren."
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
"in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
msgstr ""
+"Het is ontworpen voor gebruiksgemak en om uw financiën in detail te "
+"analyseren met krachtige filteropties en prachtige grafieken"
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
"personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
msgstr ""
+"Als je opzoek bent naar een volledig gratis en eenvoudige manier om je "
+"persoonlijke boekhouding te doen, dan is HomeBank de software om dit te doen"
-#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
-#: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657
-#: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304
-#: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043
-#: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
-#: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
-#: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
-#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032
-#: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuleren"
-
-#: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659
-#: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306
-#: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328
-#: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
-#: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383
-#: ../src/ui-transaction.c:1096
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: ../src/dsp_account.c:357
-msgid "Multiple edit transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958
-msgid "Pa_yment:"
-msgstr "_Betaling"
-
-#: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971
-msgid "_Info:"
-msgstr "_Informatie:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959
-#: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996
-msgid "_Payee:"
-msgstr "_Begunstigde:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967
-#: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913
-#: ../src/ui-transaction.c:1005
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Categorie:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030
-msgid "Ta_gs:"
-msgstr "_labels"
-
-#: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022
-msgid "M_emo:"
-msgstr "M_emo"
-
-#: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638
+#: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
msgid "Check internal transfert result"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:629
+#: ../src/dsp_account.c:239
msgid "No inconsistency found !"
-msgstr ""
+msgstr "Geen inconsistenties gevonden !"
-#: ../src/dsp_account.c:639
+#: ../src/dsp_account.c:249
#, c-format
msgid ""
"Inconsistency were found: %d\n"
"do you want to review and fix ?"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:696
+#: ../src/dsp_account.c:305
#, c-format
msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
msgstr "Iedere transactie wordt gedeeld door %.6f."
-#: ../src/dsp_account.c:700
+#: ../src/dsp_account.c:309
msgid ""
"Are you sure you want to convert this account\n"
"to Euro as Major currency?"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:702
+#: ../src/dsp_account.c:311
msgid "_Convert"
msgstr "_Omzetten"
-#: ../src/dsp_account.c:731
+#: ../src/dsp_account.c:342
msgid "No transaction changed"
msgstr "Geen gewijzigde transactie(s)"
-#: ../src/dsp_account.c:733
+#: ../src/dsp_account.c:344
#, c-format
msgid "transaction changed: %d"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:736
+#: ../src/dsp_account.c:347
msgid "Automatic assignment result"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:917
+#: ../src/dsp_account.c:467
msgid ""
"Do you want to create a template with\n"
"each of the selected transaction ?"
"Wilt u een sjabloon maken van\n"
"elke geselecteerde transactie?"
-#: ../src/dsp_account.c:1518
+#: ../src/dsp_account.c:1142
msgid ""
"Do you want to delete\n"
"each of the selected transaction ?"
"Wilt u de geselecteerde\n"
"transactie(s) verwijderen?"
-#: ../src/dsp_account.c:1607
+#: ../src/dsp_account.c:1208
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
msgstr "Weet je zeker dat je de status wil veranderen in Geen?"
-#: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670
+#: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
msgstr "Sommige geselecteerde transacties zijn al Afgestemd"
-#: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265
-#: ../src/ui-dialogs.c:368
+#: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
+#: ../src/ui-dialogs.c:374
msgid "_Change"
msgstr "_Verander"
-#: ../src/dsp_account.c:1669
+#: ../src/dsp_account.c:1270
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
msgstr "Weet je zeker dat je de status wil veranderen in Afgestemd?"
-#: ../src/dsp_account.c:1671
+#: ../src/dsp_account.c:1272
msgid "_Toggle"
msgstr "Omzetten"
-#: ../src/dsp_account.c:1912
+#: ../src/dsp_account.c:1537
#, c-format
msgid "%d items (%s)"
msgstr "%d transactie(s) (%s)"
#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
-#: ../src/dsp_account.c:1917
+#: ../src/dsp_account.c:1542
#, c-format
msgid "%d items (%d selected %s)"
msgstr "%d transactie(s) (%d geselecteerd %s)"
+#: ../src/dsp_account.c:1639
+#, c-format
+msgid "[closed account] %s"
+msgstr ""
+
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_account.c:2157
+#: ../src/dsp_account.c:1751
msgid "A_ccount"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2158
+#: ../src/dsp_account.c:1752
msgid "Transacti_on"
msgstr "_Transactie"
-#: ../src/dsp_account.c:2159
+#: ../src/dsp_account.c:1753
msgid "_Status"
msgstr "_Status"
-#: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165
+#: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
msgid "_Tools"
msgstr "_Gereedschappen"
-#: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187
-#: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996
-#: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179
-#: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104
-#: ../src/ui-transaction.c:1112
+#: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
+#: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
+#: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
+#: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
+#: ../src/ui-transaction.c:1211
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
-#: ../src/dsp_account.c:2162
+#: ../src/dsp_account.c:1758
msgid "Close the current account"
msgstr "Sluit de huidige rekening"
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp_account.c:2165
+#: ../src/dsp_account.c:1761
msgid "_Filter..."
msgstr "_Filter..."
-#: ../src/dsp_account.c:2165
+#: ../src/dsp_account.c:1761
msgid "Open the list filter"
msgstr "Open de filterlijst"
-#: ../src/dsp_account.c:2166
+#: ../src/dsp_account.c:1762
msgid "Convert to Euro..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2166
+#: ../src/dsp_account.c:1762
msgid "Convert this account to Euro currency"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2168
+#: ../src/dsp_account.c:1764
msgid "_Add..."
msgstr "_Toevoegen..."
-#: ../src/dsp_account.c:2168
+#: ../src/dsp_account.c:1764
msgid "Add a new transaction"
msgstr "Voeg een nieuwe transactie toe"
-#: ../src/dsp_account.c:2169
+#: ../src/dsp_account.c:1765
msgid "_Inherit..."
msgstr "_Overnemen..."
-#: ../src/dsp_account.c:2169
+#: ../src/dsp_account.c:1765
msgid "Inherit from the active transaction"
msgstr "Neem over van de actieve transactie"
-#: ../src/dsp_account.c:2170
+#: ../src/dsp_account.c:1766
msgid "_Edit..."
msgstr "_Bewerken..."
-#: ../src/dsp_account.c:2170
+#: ../src/dsp_account.c:1766
msgid "Edit the active transaction"
msgstr "Wijzig de geselecteerde transactie(s)"
-#: ../src/dsp_account.c:2172
+#: ../src/dsp_account.c:1768
msgid "_None"
msgstr "_Geen"
-#: ../src/dsp_account.c:2172
+#: ../src/dsp_account.c:1768
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
msgstr "Verander Status geen van de geselecteerde transactie(s)"
-#: ../src/dsp_account.c:2173
+#: ../src/dsp_account.c:1769
msgid "_Cleared"
msgstr "_Vrijgegeven"
-#: ../src/dsp_account.c:2173
+#: ../src/dsp_account.c:1769
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
msgstr "Verander Status vrijgegeven van de geselecteerde transactie(s)"
-#: ../src/dsp_account.c:2174
+#: ../src/dsp_account.c:1770
msgid "_Reconciled"
msgstr "_Afgestemd"
-#: ../src/dsp_account.c:2174
+#: ../src/dsp_account.c:1770
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
msgstr "Verander Status afgestemd van de geselecteerde transactie(s)"
-#: ../src/dsp_account.c:2176
+#: ../src/dsp_account.c:1772
msgid "_Multiple Edit..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2176
+#: ../src/dsp_account.c:1772
msgid "Edit multiple transaction"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2177
+#: ../src/dsp_account.c:1773
msgid "Create template..."
msgstr "Creëer een sjabloon"
-#: ../src/dsp_account.c:2177
+#: ../src/dsp_account.c:1773
msgid "Create template"
msgstr "Maak sjabloon"
-#: ../src/dsp_account.c:2178
+#: ../src/dsp_account.c:1774
msgid "_Delete..."
msgstr "_Verwijderen…"
-#: ../src/dsp_account.c:2178
+#: ../src/dsp_account.c:1774
msgid "Delete selected transaction(s)"
msgstr "Verwijder de geslecteerde transactie(s)"
-#: ../src/dsp_account.c:2180
+#: ../src/dsp_account.c:1776
msgid "Auto. assignments"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2180
+#: ../src/dsp_account.c:1776
msgid "Run automatic assignments"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2181
+#: ../src/dsp_account.c:1777
msgid "Export QIF..."
msgstr "Exporteer QIF..."
-#: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431
+#: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
msgid "Export as QIF"
msgstr "Exporteer als QIF"
-#: ../src/dsp_account.c:2182
+#: ../src/dsp_account.c:1778
msgid "Export CSV..."
msgstr "Naar een CSV-bestand exporteren..."
-#: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
-#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
+#: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
msgid "Export as CSV"
msgstr "Exporteer als een CSV-bestand"
-#: ../src/dsp_account.c:2184
+#: ../src/dsp_account.c:1780
msgid "Check internal xfer..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574
+#. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
+#: ../src/dsp_account.c:1783
+msgid "Export PDF..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_account.c:1783
+msgid "Export as PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
msgid "Add"
msgstr "Voeg toe"
-#: ../src/dsp_account.c:2320
+#: ../src/dsp_account.c:1924
msgid "Inherit"
msgstr "Overnemen"
-#: ../src/dsp_account.c:2323
+#: ../src/dsp_account.c:1927
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69
+#: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#. balances area
-#: ../src/dsp_account.c:2377
+#: ../src/dsp_account.c:1984
msgid "Bank:"
msgstr "Bank:"
-#: ../src/dsp_account.c:2383
+#: ../src/dsp_account.c:1990
msgid "Today:"
msgstr "Vandaag:"
-#: ../src/dsp_account.c:2389
+#: ../src/dsp_account.c:1996
msgid "Future:"
msgstr "Toekomst:"
-#: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125
-#: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748
+#: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
+#: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
msgid "_Range:"
msgstr "_Bereik:"
-#: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275
-#: ../src/ui-assist-start.c:376
+#: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
+#: ../src/ui-assist-start.c:392
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
-#: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975
-#: ../src/ui-transaction.c:1014
+#: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
+#: ../src/ui-transaction.c:1113
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-#: ../src/dsp_account.c:2430
+#: ../src/dsp_account.c:2035
msgid "Reset _filters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112
-#: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735
+#: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
+#: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
msgid "Euro _minor"
msgstr ""
-#. header
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561
-#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
-#: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400
-#: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
-#: ../src/ui-split.c:406
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
+#: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
+#: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
+#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
+#: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
msgid "Subcategory"
msgstr "Subcategorie"
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:158
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:170
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:159
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
msgid "_Import"
msgstr "_Importeren"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985
-#: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
+#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
msgid "_Edit"
msgstr "_Bewerken"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
msgid "_View"
msgstr "_Beeld"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:174
msgid "_Manage"
msgstr "_Beheren"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
msgid "_Transactions"
msgstr "_Transactie(s)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapporten"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
#. FileMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
msgid "_New"
msgstr "_Nieuw"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
msgid "Create a new file"
msgstr "Een nieuw bestand aanmaken"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:174
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
msgid "_Open..."
msgstr "_Openen..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
msgid "Open a file"
msgstr "Een bestand openen"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
-#: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
+#: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
msgid "_Save"
msgstr "_Opslaan"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:187
msgid "Save the current file"
msgstr "Huidig bestand opslaan"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
msgid "Save _As..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Het huidige bestand opslaan onder een andere naam"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
msgid "Revert"
msgstr "Herstellen"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
msgid "Revert to a saved version of this file"
msgstr "Herstellen naar een vorige versie van dit bestand"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
msgid "Configure the file"
msgstr "Configureer het bestand"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:192
msgid "Close the current file"
msgstr "Het huidige bestand sluiten"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
msgid "_Quit"
msgstr "_Afsluiten"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
msgid "Quit HomeBank"
msgstr ""
#. Exchange
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
msgid "QIF file..."
msgstr "QIF bestand..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
msgid "Open the import assistant"
msgstr "Open de importeerassistent"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
msgid "OFX/QFX file..."
msgstr "OFX/QFX bestand..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
msgid "CSV file..."
msgstr "CSV bestand..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
msgid "Export QIF file..."
msgstr "Exporteer QIF bestand..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
msgid "Export all account in a QIF file"
msgstr "Exporteer gehele rekening in een QIF bestand"
#. EditMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
msgid "Preferences..."
msgstr "Instellingen..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
msgid "Configure HomeBank"
msgstr ""
#. ManageMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
msgid "Currencies..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
msgid "Configure the currencies"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
msgid "Acc_ounts..."
msgstr "Rek_eningen..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
msgid "Configure the accounts"
msgstr "Configureer de rekeningen"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
msgid "_Payees..."
msgstr "_Begunstigden..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
msgid "Configure the payees"
msgstr "Configureer de begunstigden"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
msgid "Categories..."
msgstr "Categorieën..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
msgid "Configure the categories"
msgstr "Configureer de categorieën"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
msgid "Scheduled/Template..."
msgstr "Geplande/Sjabloon..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
msgstr "Configureer de geplande/sjabloon transactie(s)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
msgid "Budget..."
msgstr "Budget"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
msgid "Configure the budget"
msgstr "Aanpassen van het budget"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
msgid "Assignments..."
msgstr "Toewijzingen..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
msgid "Configure the automatic assignments"
msgstr "Configureer de automatische toewijzingen"
#. TxnMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
msgid "Show..."
msgstr "Weergeven…"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
msgid "Shows selected account transactions"
msgstr "Toon de geselecteerde rekeningtransactie(s)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
msgid "Add..."
msgstr "Voeg toe..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
msgid "Add transactions"
msgstr "Voeg transacties toe"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
msgid "Set scheduler..."
msgstr "Planner instellen..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
msgid "Configure the transaction scheduler"
msgstr "Configureer de transatieplanner"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
msgid "Post scheduled"
msgstr "Boek geplande transacties"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
msgid "Post pending scheduled transactions"
msgstr "Nog te behandelen geplande transacties"
#. ReportMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
msgid "_Statistics..."
msgstr "_Statistieken..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
msgid "Open the Statistics report"
msgstr "Open het Statistiekenrapport"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
msgid "_Trend Time..."
msgstr "_Evolutie over Tijd"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
msgid "Open the Trend Time report"
msgstr "Open het Evolutie over Tijd rapport"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
msgid "B_udget..."
msgstr "B_egroting..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
msgid "Open the Budget report"
msgstr "Open het budgetrapport"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
msgid "Balance..."
msgstr "Balans..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
msgid "Open the Balance report"
msgstr "Open het Balansrapport"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
msgid "_Vehicle cost..."
msgstr "_Kosten voor een voertuig..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
msgid "Open the Vehicle cost report"
msgstr "Open het voertuigkosten rapport"
#. Tools
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
msgid "Show welcome dialog..."
msgstr "Toon het welkomstscherm..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:229
msgid "File statistics..."
msgstr "Bestand gegevens..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:230
msgid "Anonymize..."
msgstr "Anoniem maken..."
#. HelpMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:233
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhoud"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:233
msgid "Documentation about HomeBank"
msgstr "Documentatie over HomeBank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
msgid "Get Help Online..."
msgstr "Online hulp verkrijgen…"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
msgstr "Bezoek de LaunchPad website voor online hulp"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
-msgid "Translate this Application..."
-msgstr "Vertaal deze Toepassing..."
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+msgid "Check for updates..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
-msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
-msgstr "Bezoek de website van Launchpad om dit programma te helpen vertalen"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+msgid "Visit HomeBank website to check for update"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+msgid "Display the release notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
msgid "Report a Problem..."
msgstr "Meld een probleem..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
msgstr "Bezoek de website van LaunchPad om problemen te helpen oplossen"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:239
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Vertaal deze Toepassing..."
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:239
+msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
+msgstr "Bezoek de website van Launchpad om dit programma te helpen vertalen"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:241
msgid "_About"
msgstr "_Over"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:241
msgid "About HomeBank"
msgstr "Over HomeBank"
#. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:249
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Werkbalk"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:235
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:250
msgid "_Top spending"
msgstr "_Top uitgaven"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:251
msgid "_Scheduled list"
msgstr "_Geplande lijst"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
msgid "Euro minor"
msgstr "Euro alternatief"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:367
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:384
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
msgstr "Draai niet opgeslagen veranderingen van bestand '%s' terug?"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:370
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:387
msgid ""
"- Changes made to the file will be permanently lost\n"
"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
"- Gemaakte veranderingen in het bestand gaan definitief verloren\n"
"- Het laatst opgeslagen bestand wordt opnieuw ingeladen (.xhb~)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:377
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:394
msgid "_Revert"
msgstr "_Ongedaan maken"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:565
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:580
msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
msgstr "Weet u zeker dat u het bestand wilt anonimiseren?"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:568
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:583
msgid ""
"Proceeding will anonymize any text, \n"
"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:575
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:590
msgid "_Anonymize"
msgstr "_Anonimiseer"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:863
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
msgid "Welcome to HomeBank"
msgstr "Welkom bij HomeBank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:890
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:924
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Wat wilt u doen:"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:894
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:928
msgid "Read HomeBank _Manual"
msgstr "Lees de HomeBank_handleiding"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:898
-msgid "Configure _Preferences"
-msgstr "Configureer _Instellingen"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:932
+msgid "Configure _preferences"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:902
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:936
msgid "Create a _new file"
msgstr "Creëer een _nieuw bestand"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:906
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:940
msgid "_Open an existing file"
msgstr "_Open een bestaand bestand"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:910
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:944
msgid "Open the _example file"
msgstr "Open het _voorbeeldbestand"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
-#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594
+#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
+msgid "Top spending"
+msgstr "Top uitgaven"
+
+#. future usage
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
+#, c-format
+msgid "Top %d spending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
+#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
msgid "(no category)"
msgstr "(geen categorie)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1319
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1562
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
msgid "No transaction to add"
msgstr "Geen transactie(s) toe te voegen"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1564
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
#, c-format
msgid "transaction added: %d"
msgstr "Transactie(s) toegevoegd: %d"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1567
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
msgid "Check scheduled transactions result"
msgstr "Bekijk het resultaat van de geplande transactie(s)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954
-#: ../src/rep_vehicle.c:846
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
+#: ../src/rep_vehicle.c:847
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do this ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
+msgid "Open a backup file ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
+msgid "_Open backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
msgid "Unknow error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
#, c-format
msgid "I/O error for file '%s'."
msgstr "I/O fout voor het bestand '%s'"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
#, c-format
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
msgstr "Het bestand '%s' is geen geldig HomeBank bestand."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1775
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
"Het bestand '%s' is opgeslagen in een nieuwere versie van HomeBank\n"
"en kan niet geladen worden in de huidige versie."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2465
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
msgid "File error"
msgstr "Bestandsfout"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1985
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
+msgid "(no institution)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
msgid "Grand total"
msgstr "Eindtotaal"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2466
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
#, c-format
msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
msgstr "Het bestand %s is geen geldig HomeBank bestand."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
msgid "Open"
msgstr "Openen"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032
-#: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420
-#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60
-#: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
+#: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
+#: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
+#: ../src/ui-dialogs.c:207
msgid "Account"
msgstr "Rekening"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47
-#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379
-#: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332
-#: ../src/ui-pref.c:131
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
+#: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
+#: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
+#: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
+#: ../src/ui-pref.c:125
msgid "Payee"
msgstr "Begunstigde"
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2565
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
msgid "Archive"
msgstr "Archief"
#. column: Income
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
-#: ../src/rep_budget.c:1518
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
+#: ../src/rep_budget.c:1719
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2571
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
msgid "Show"
msgstr "Toon"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
#. column: Balance
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54
-#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241
-#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
+#: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
+#: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
msgid "Balance"
msgstr "Balans"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
msgid "Vehicle cost"
msgstr "Voertuigkosten"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
-#: ../src/ui-dialogs.c:601
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
+#: ../src/ui-dialogs.c:608
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2635
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
msgid "Open a recently used file"
msgstr "Open een recent gebruikt bestand"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2653
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
msgid "Your accounts"
msgstr "Jouw accounts"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2685
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
+#: ../src/ui-category.c:1990
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
+#: ../src/ui-category.c:1994
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
+msgid "Show all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
+msgid "By type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
+msgid "By institition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
msgid "Where your money goes"
msgstr "Waar uw geld heen gaat"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2704
-msgid "Top spending"
-msgstr "Top uitgaven"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Geplande transacties"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2764
-msgid "maximum post date"
-msgstr "boekingen meegenomen tot:"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2800
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2804
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
msgid "Edit & Post"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2810
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
msgid "Post"
msgstr "Boeking"
-#: ../src/hb-archive.c:163
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
+msgid "maximum post date"
+msgstr "boekingen meegenomen tot:"
+
+#: ../src/hb-archive.c:171
msgid "(new archive)"
msgstr "(nieuw archief)"
-#: ../src/hb-category.c:979
+#: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
msgid "invalid CSV format"
msgstr ""
+#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
+#: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
+#: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
+msgid "Info"
+msgstr "Informatie"
+
+#: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
+#: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
+#: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
+#: ../src/ui-split.c:410
+msgid "Memo"
+msgstr "Memo"
+
+#. column: Amount
+#: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
+#: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
+#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
+msgid "Amount"
+msgstr "Bedrag"
+
#: ../src/hb-filter.c:74
#, c-format
msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
msgstr "<i>van</i> %s <i>tot</i> %s"
-#: ../src/hb-hbfile.c:498
+#: ../src/hb-hbfile.c:569
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
-#: ../src/hb-preferences.c:251
+#: ../src/hb-preferences.c:253
#, c-format
msgid "%.2f l"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: kilometer per liter
-#: ../src/hb-preferences.c:254
+#: ../src/hb-preferences.c:256
msgid "km/l"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: miles per liter
-#: ../src/hb-preferences.c:257
+#: ../src/hb-preferences.c:259
msgid "mi./l"
msgstr ""
-#: ../src/homebank.c:69
+#: ../src/homebank.c:70
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Toon versie-informatie en sluit af"
-#: ../src/homebank.c:72
+#: ../src/homebank.c:73
msgid "[FILE]"
msgstr "[BESTAND]"
-#: ../src/homebank.c:294
+#: ../src/homebank.c:314
msgid "Browser error."
msgstr "Fout in de browser"
-#: ../src/homebank.c:295
+#: ../src/homebank.c:315
#, c-format
msgid "Could not display the URL '%s'"
msgstr "Kan de URL niet weergeven: '%s'"
-#: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
+#: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
msgid "HomeBank options"
msgstr "Homebank opties"
-#: ../src/homebank.c:1030
+#: ../src/homebank.c:1034
#, c-format
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "Kan '%s' niet openen, bestand bestaat niet.\n"
-#: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65
+#: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
#, c-format
msgid "(account %d)"
msgstr "(rekening %d)"
-#: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
+#: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
msgid "Accounts"
msgstr "Rekeningen"
#. Bank
-#: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40
+#: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
#. Today
-#: ../src/list_account.c:358
+#: ../src/list_account.c:398
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#. Future
-#: ../src/list_account.c:362
+#: ../src/list_account.c:402
msgid "Future"
msgstr "Toekomst"
-#. datas
-#. status
-#. date
-#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180
-msgid "Info"
-msgstr "Informatie"
-
-#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
-#: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380
-#: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130
-#: ../src/ui-split.c:410
-msgid "Memo"
-msgstr "Memo"
+#: ../src/list_operation.c:472
+msgid "- split -"
+msgstr "- split -"
-#. column: Amount
-#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
-#: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746
-#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
-#: ../src/ui-split.c:414
-msgid "Amount"
-msgstr "Bedrag"
+#: ../src/list_operation.c:1146
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
#. column: Expense
-#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
-#: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38
+#: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
+#: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
+#: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
#: ../src/ui-filter.c:49
msgid "Expense"
msgstr "Uitgave"
#. column: Income
-#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
-#: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920
-#: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
+#: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
+#: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
+#: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
+#: ../src/ui-filter.c:50
msgid "Income"
msgstr "Inkomsten"
-#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
+#: ../src/list_operation.c:1196
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
-#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
-#: ../src/ui-filter.c:1307
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../src/list_operation.c:478
-msgid "- split -"
-msgstr "- split -"
-
-#. common (date + status + amount)
-#. label = gtk_label_new(_("General"));
-#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
-#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
-#.
-#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361
-#: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
-#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list_upcoming.c:316
+#: ../src/list_upcoming.c:354
msgid "Late"
msgstr "Te laat"
-#: ../src/list_upcoming.c:348
+#: ../src/list_upcoming.c:386
msgid "Next date"
msgstr "Volgende datum"
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
-#: ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
+#: ../src/rep_time.c:65
msgid "List"
msgstr "Lijst"
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
-#: ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
+#: ../src/rep_time.c:65
msgid "View results as list"
msgstr "Toon resultaten als lijst"
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
msgid "Line"
msgstr "Regel"
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
msgid "View results as lines"
msgstr "Bekijk de resultaten als regels"
-#. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
#. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
-#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
-#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
+#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
msgid "Refresh"
msgstr "Vernieuwen"
-#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
-#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
+#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
msgid "Refresh results"
msgstr "Resultaten vernieuwen"
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
-#: ../src/rep_time.c:79
+#: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
+#: ../src/rep_time.c:81
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
-#: ../src/rep_time.c:80
+#: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
+#: ../src/rep_time.c:82
msgid "Toggle detail"
msgstr "Details aan/uit"
#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_balance.c:309
+#: ../src/rep_balance.c:331
#, c-format
msgid "%d/%d under %s"
msgstr "%d/%d onder %s"
-#: ../src/rep_balance.c:808
+#: ../src/rep_balance.c:874
msgid "Balance report"
msgstr "Balansrapport"
-#: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
-#: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723
+#: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
+#: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
msgid "Display"
msgstr "Weergave"
-#: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942
-#: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979
+#: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
+#: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
+#: ../src/ui-txn-multi.c:445
msgid "A_ccount:"
msgstr "R_ekening"
-#: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403
+#: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
msgid "Select _all"
msgstr "_Alles selecteren"
-#: ../src/rep_balance.c:847
+#: ../src/rep_balance.c:913
msgid "Each _day"
msgstr "Elke _dag"
-#: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425
+#: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
msgid "_Zoom X:"
msgstr "_Zoom X:"
-#: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549
-#: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744
+#: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
+#: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
msgid "Date filter"
msgstr "Datum filter"
-#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559
-#: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
-#: ../src/ui-filter.c:1073
+#: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
+#: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
+#: ../src/ui-filter.c:1266
msgid "_From:"
msgstr "_Van:"
-#: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565
-#: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
-#: ../src/ui-filter.c:1080
+#: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
+#: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
+#: ../src/ui-filter.c:1273
msgid "_To:"
msgstr "_Aan:"
-#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
+#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
msgid "Exp. & Inc."
msgstr "Uitgaven & Inkomsten"
msgstr "Uitgaves & Budget"
#. column: Expense
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
msgid "Spent"
msgstr "Besteed"
#. column: Result
-#. header
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
-#: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
+#: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
-#: ../src/rep_budget.c:81
+#: ../src/rep_budget.c:82
msgid "Stack"
msgstr "Staaf"
-#: ../src/rep_budget.c:81
+#: ../src/rep_budget.c:82
msgid "View results as stack bars"
msgstr "Toon resultaten als staafgrafiek"
-#: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
-#: ../src/rep_vehicle.c:67
-msgid "Export"
-msgstr "Exporteren"
-
-#: ../src/rep_budget.c:828
+#: ../src/rep_budget.c:906
msgid " over"
msgstr " boven"
-#: ../src/rep_budget.c:833
+#: ../src/rep_budget.c:912
msgid " left"
msgstr " overschot"
-#: ../src/rep_budget.c:835
+#: ../src/rep_budget.c:915
msgid " under"
msgstr " onder"
#. update stack chart
-#: ../src/rep_budget.c:875
+#: ../src/rep_budget.c:960
#, c-format
msgid "Budget for %s"
msgstr "Budget voor %s"
-#: ../src/rep_budget.c:1068
+#: ../src/rep_budget.c:1162
msgid "Budget report"
msgstr "Budgetrapport"
-#: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372
+#: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
msgid "_For:"
msgstr "_Voor:"
-#: ../src/rep_budget.c:1105
+#: ../src/rep_budget.c:1199
msgid "_Kind:"
msgstr "_Soort:"
#: ../src/rep_budget.c:1206
+msgid "Only out of budget"
+msgstr ""
+
+#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
+#: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
+msgid "_Result to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
+msgid "_Result to CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
+msgid "_Detail to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
+msgid "_Detail to CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:1347
msgid "Result:"
msgstr "Resultaat:"
-#: ../src/rep_budget.c:1212
+#: ../src/rep_budget.c:1353
msgid "Budget:"
msgstr "Budget:"
-#: ../src/rep_budget.c:1218
+#: ../src/rep_budget.c:1359
msgid "Spent:"
msgstr "Besteed:"
-#: ../src/rep_budget.c:1336
+#: ../src/rep_budget.c:1480
msgid "No account is defined to be part of the budget."
msgstr "Geen rekening is gespecifieerd om deel te nemen in het budget."
-#: ../src/rep_budget.c:1337
+#: ../src/rep_budget.c:1481
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
msgstr "Voeg rekeningen toe uit het rekeningenoverzicht"
-#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386
+#: ../src/rep_stats.c:65
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
-#: ../src/rep_stats.c:66
+#: ../src/rep_stats.c:65
msgid "View results as column"
msgstr "Toon resultaten als staaf"
-#: ../src/rep_stats.c:67
+#: ../src/rep_stats.c:66
msgid "Donut"
msgstr "Cirkel"
-#: ../src/rep_stats.c:67
+#: ../src/rep_stats.c:66
msgid "View results as donut"
msgstr "Toon resultaten als cirkel"
-#: ../src/rep_stats.c:69
-msgid "Edit the filter"
-msgstr "Filter aanpassen"
+#: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
+msgid "Edit filter"
+msgstr ""
#. is_active
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:85
+#: ../src/rep_stats.c:88
msgid "Legend"
msgstr "Legende"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:86
+#: ../src/rep_stats.c:89
msgid "Toggle legend"
msgstr "Legende aan/uit"
#. is_active
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:91
+#: ../src/rep_stats.c:94
msgid "Rate"
msgstr "Wisselkoers"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:92
+#: ../src/rep_stats.c:95
msgid "Toggle rate"
msgstr "Wisselkoers aan/uit"
-#: ../src/rep_stats.c:144
+#: ../src/rep_stats.c:149
msgid "Tag"
msgstr "Label"
-#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
msgid "Month"
msgstr "Maand"
-#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
-#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
+#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
msgid "January"
msgstr "Januari"
-#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
+#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
msgid "February"
msgstr "Februari"
-#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
+#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
msgid "March"
msgstr "Maart"
-#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
+#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
msgid "April"
msgstr "April"
-#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
+#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
msgid "May"
msgstr "Mei"
-#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
+#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
+#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
+#: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
msgid "August"
msgstr "Augustus"
-#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
+#: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
msgid "September"
msgstr "September"
-#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
+#: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
+#: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
msgid "November"
msgstr "November"
-#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
+#: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
msgid "December"
msgstr "December"
-#. set chart title
#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_stats.c:607
+#: ../src/rep_stats.c:641
#, c-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s door %s"
-#: ../src/rep_stats.c:705
-msgid "expense"
-msgstr "kosten"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484
+#: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
msgid "(no payee)"
msgstr "(geen begunstigde)"
-#: ../src/rep_stats.c:1478
+#: ../src/rep_stats.c:1587
msgid "Statistics Report"
msgstr "Statistiekenrapport"
-#: ../src/rep_stats.c:1505
+#: ../src/rep_stats.c:1615
msgid "_View:"
msgstr "_Beeld:"
-#: ../src/rep_stats.c:1512
+#: ../src/rep_stats.c:1622
msgid "_By:"
msgstr "_Door:"
-#: ../src/rep_stats.c:1519
+#: ../src/rep_stats.c:1629
msgid "By _amount"
msgstr "Volgens _bedrag"
-#: ../src/rep_stats.c:1642
+#: ../src/rep_stats.c:1795
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
-#: ../src/rep_stats.c:1648
+#: ../src/rep_stats.c:1801
msgid "Income:"
msgstr "Inkomsten:"
-#: ../src/rep_stats.c:1655
+#: ../src/rep_stats.c:1808
msgid "Expense:"
msgstr "Uitgaven:"
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
msgid "Week"
msgstr "Week"
-#: ../src/rep_time.c:125
+#: ../src/rep_time.c:127
msgid "Quarter"
msgstr "Kwartaal"
-#: ../src/rep_time.c:132
+#: ../src/rep_time.c:134
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: ../src/rep_time.c:133
+#: ../src/rep_time.c:135
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../src/rep_time.c:134
+#: ../src/rep_time.c:136
msgid "Mar"
msgstr "Maa"
-#: ../src/rep_time.c:135
+#: ../src/rep_time.c:137
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: ../src/rep_time.c:137
+#: ../src/rep_time.c:139
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
-#: ../src/rep_time.c:138
+#: ../src/rep_time.c:140
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
-#: ../src/rep_time.c:139
+#: ../src/rep_time.c:141
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
-#: ../src/rep_time.c:140
+#: ../src/rep_time.c:142
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../src/rep_time.c:141
+#: ../src/rep_time.c:143
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
-#: ../src/rep_time.c:142
+#: ../src/rep_time.c:144
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../src/rep_time.c:143
+#: ../src/rep_time.c:145
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_time.c:568
+#: ../src/rep_time.c:588
#, c-format
msgid "%s Over Time"
msgstr "%s na verloop van tijd"
-#. header
-#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735
-msgid "Time slice"
-msgstr "Tijdsegment"
-
#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_time.c:1031
+#: ../src/rep_time.c:1102
#, c-format
msgid "Average: %s"
msgstr "Gemiddelde: %s"
-#: ../src/rep_time.c:1345
+#: ../src/rep_time.c:1430
msgid "Trend Time Report"
msgstr "Trend Tijd Rapport"
-#: ../src/rep_time.c:1408
+#: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
+#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
+#: ../src/ui-txn-multi.c:477
+msgid "_Category:"
+msgstr "_Categorie:"
+
+#: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
+#: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
+msgid "_Payee:"
+msgstr "_Begunstigde:"
+
+#: ../src/rep_time.c:1493
msgid "_Cumulate"
msgstr "_Cumuleren"
-#: ../src/rep_time.c:1413
+#: ../src/rep_time.c:1498
msgid "_View by:"
msgstr "_Toon volgens:"
+#: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
+msgid "Time slice"
+msgstr "Tijdsegment"
+
+#: ../src/rep_vehicle.c:67
+msgid "Export"
+msgstr "Exporteren"
+
#.
#. LST_CAR_DATE,
-#. LST_CAR_WORDING,
+#. LST_CAR_MEMO,
#. LST_CAR_METER,
#. LST_CAR_FUEL,
#. LST_CAR_PRICE,
#. LST_CAR_100KM
#.
#.
-#. column: Wording
+#. column: Memo
#.
#. column = gtk_tree_view_column_new();
-#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
+#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
#. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
#. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
#. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
-#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
+#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
#.
#. column: Meter
-#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
+#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
msgid "Meter"
msgstr "Meter"
#. column: Fuel load
-#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
+#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
msgid "Fuel"
msgstr "Brandstof"
#. column: Price by unit
-#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
+#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
#. column: Distance done
-#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
+#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
msgid "Dist."
msgstr "Afst."
-#: ../src/rep_vehicle.c:699
+#: ../src/rep_vehicle.c:700
msgid "Vehicle cost report"
msgstr "Rapport voor de voertuigkost"
-#: ../src/rep_vehicle.c:727
+#: ../src/rep_vehicle.c:728
msgid "Vehi_cle:"
msgstr "Voer_tuig"
-#: ../src/rep_vehicle.c:813
+#: ../src/rep_vehicle.c:814
msgid "Meter:"
msgstr "Meter:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:817
+#: ../src/rep_vehicle.c:818
msgid "Consumption:"
msgstr "Verbruik:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:821
+#: ../src/rep_vehicle.c:822
msgid "Fuel cost:"
msgstr "Brandstofprijs:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:825
+#: ../src/rep_vehicle.c:826
msgid "Other cost:"
msgstr "Andere uitgaven:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:829
+#: ../src/rep_vehicle.c:830
msgid "Total cost:"
msgstr "Totale uitgaven:"
-#: ../src/ui-account.c:39
+#: ../src/ui-account.c:40
msgid "(no type)"
msgstr "(geen soort)"
-#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800
+#: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
msgid "Cash"
msgstr "Contant"
-#: ../src/ui-account.c:42
+#: ../src/ui-account.c:43
msgid "Asset"
msgstr "Activa"
-#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798
+#: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
msgid "Credit card"
msgstr "Kredietkaart"
-#: ../src/ui-account.c:44
+#: ../src/ui-account.c:45
msgid "Liability"
msgstr "Verantwoordelijkheid"
-#: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
-#: ../src/ui-widgets.c:797
+#: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
+#: ../src/ui-widgets.c:818
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
-#: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015
-#: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375
+#: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
+#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
msgid "Visible"
msgstr "Zichtbaar"
-#: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052
+#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
+#: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
+#: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
+#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
+#: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
+#: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
+#: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
+#: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
+#: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuleren"
+
+#: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
+#: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
+#: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
+#: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
+#: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
msgid "Account name"
msgstr "Rekeningnaam"
-#: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058
-#: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375
-#: ../src/ui-payee.c:965
+#: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
+#: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
+#: ../src/ui-payee.c:978
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../src/ui-account.c:952
+#: ../src/ui-account.c:989
#, c-format
msgid ""
"Cannot add an account '%s',\n"
"Kan geen rekening met de naam '%s' toevoegen,\n"
"deze naam bestaat al."
-#: ../src/ui-account.c:994
+#: ../src/ui-account.c:1031
#, c-format
msgid "Cannot delete account '%s'"
msgstr "Kan rekening '%s' niet verwijderen"
-#: ../src/ui-account.c:998
+#: ../src/ui-account.c:1035
msgid ""
"This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
msgstr ""
"Deze rekening bevat transacties en/of is onderdeel van interne overboekingen."
-#: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545
-#: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135
+#: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
+#: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
msgstr "Weet je zeker dat '%s' definitief kan worden verwijderd?"
-#: ../src/ui-account.c:1011
+#: ../src/ui-account.c:1048
msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
msgstr "Als je een rekening verwijderd, zal het definitief verloren zijn."
-#: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324
-#: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769
-#: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572
-#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307
-#: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147
-#: ../src/ui-payee.c:1319
+#: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
+#: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
+#: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
+#: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
+#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
+#: ../src/ui-payee.c:1332
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijder"
-#: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035
+#: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Account,\n"
"van '%s' naar '%s',\n"
"omdat deze naam reeds in gebruik is."
-#: ../src/ui-account.c:1184
+#: ../src/ui-account.c:1254
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Rekeningen beheren"
-#: ../src/ui-account.c:1235
+#: ../src/ui-account.c:1305
msgid ""
"Drag & drop to change the order\n"
"Double-click to rename"
"Sleep om de volgorde te veranderen\n"
"Dubbel-klik om te hernoemen"
-#: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765
-#: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106
+#: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
+#: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
msgid "_Add"
msgstr "_Voeg toe"
-#: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
-#: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661
+#: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
+#: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: ../src/ui-account.c:1282
+#: ../src/ui-account.c:1352
msgid "_Currency:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1289
+#: ../src/ui-account.c:1359
msgid "Start _balance:"
msgstr "Begin _bedrag:"
-#: ../src/ui-account.c:1297
+#: ../src/ui-account.c:1367
msgid "Notes:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1311
+#: ../src/ui-account.c:1383
msgid "this account was _closed"
msgstr "deze rekening werd afgesloten"
-#: ../src/ui-account.c:1322
+#: ../src/ui-account.c:1394
msgid "Current check number"
msgstr "Huidig controle nummer"
-#: ../src/ui-account.c:1326
+#: ../src/ui-account.c:1398
msgid "Checkbook _1:"
msgstr "Chequeboek _1:"
-#: ../src/ui-account.c:1333
+#: ../src/ui-account.c:1405
msgid "Checkbook _2:"
msgstr "Chequeboek _2:"
-#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189
+#: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: ../src/ui-account.c:1354
+#: ../src/ui-account.c:1426
msgid "Institution"
msgstr "Instelling"
-#: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364
-#: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896
+#: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
+#: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
+#: ../src/ui-payee.c:909
msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"
-#: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384
+#: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
msgid "N_umber:"
msgstr "N_ummer:"
-#: ../src/ui-account.c:1379
+#: ../src/ui-account.c:1451
msgid "Balance limits"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1385
+#: ../src/ui-account.c:1457
msgid "_Overdraft at:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1397
+#: ../src/ui-account.c:1469
msgid "Report exclusion"
msgstr "Verslag uitsluiting"
-#: ../src/ui-account.c:1401
+#: ../src/ui-account.c:1473
msgid "exclude from account _summary"
msgstr "uitgesloten van het rekening_overzicht"
-#: ../src/ui-account.c:1406
+#: ../src/ui-account.c:1478
msgid "exclude from the _budget"
msgstr "uitgesloten van het budget"
-#: ../src/ui-account.c:1411
+#: ../src/ui-account.c:1483
msgid "exclude from any _reports"
msgstr "uitgesloten van elk rapport"
-#: ../src/ui-archive.c:47
+#: ../src/ui-archive.c:48
msgid "Scheduled"
msgstr ""
-#: ../src/ui-archive.c:48
+#: ../src/ui-archive.c:49
msgid "Template"
msgstr ""
-#: ../src/ui-archive.c:55
+#: ../src/ui-archive.c:56
msgid "Possible"
msgstr "Mogelijk"
-#: ../src/ui-archive.c:55
+#: ../src/ui-archive.c:56
msgid "Before"
msgstr "Voor"
-#: ../src/ui-archive.c:55
+#: ../src/ui-archive.c:56
msgid "After"
msgstr "Na"
-#: ../src/ui-archive.c:271
+#: ../src/ui-archive.c:344
#, c-format
msgid "(template %d)"
msgstr "(sjabloon %d)"
-#: ../src/ui-archive.c:318
+#: ../src/ui-archive.c:391
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
msgstr ""
"Als je een sjabloon / planning verwijderd, is deze definitief verloren."
-#: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939
+#: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
msgid "_Amount:"
msgstr "_Bedrag:"
-#: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947
+#: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
msgid "Toggle amount sign"
msgstr "Bedrag teken omwisselen"
-#: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955
+#: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
msgid "Transaction splits"
msgstr "Transactie splitsen"
-#: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897
+#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
msgid "Pay_ment:"
msgstr "Betaling"
-#: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966
+#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
msgid "Of notebook _2"
msgstr "Uit chequeboek _2"
-#: ../src/ui-archive.c:950
+#: ../src/ui-archive.c:1016
msgid "_To account:"
msgstr "_Naar rekening:"
-#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020
+#: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
msgid "_Memo:"
msgstr "_Memo:"
-#: ../src/ui-archive.c:1007
+#: ../src/ui-archive.c:1073
msgid "Scheduled insertion"
msgstr "Geplande toevoeging"
-#: ../src/ui-archive.c:1012
+#: ../src/ui-archive.c:1078
msgid "_Activate"
msgstr "_Activeren"
-#: ../src/ui-archive.c:1017
+#: ../src/ui-archive.c:1083
msgid "Next _date:"
msgstr "Volgende _datum:"
-#: ../src/ui-archive.c:1025
+#: ../src/ui-archive.c:1091
msgid "Ever_y:"
msgstr "Elk_e:"
-#: ../src/ui-archive.c:1041
+#: ../src/ui-archive.c:1107
msgid "Week end:"
msgstr "Weekend:"
-#: ../src/ui-archive.c:1053
+#: ../src/ui-archive.c:1119
msgid "_Stop after:"
msgstr "_Stop na:"
-#: ../src/ui-archive.c:1061
+#: ../src/ui-archive.c:1127
msgid "posts"
msgstr "boekingen"
-#: ../src/ui-archive.c:1083
+#: ../src/ui-archive.c:1149
msgid "Manage scheduled/template transactions"
msgstr "Beheer de geplande/sjabloon transacties"
-#: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
+#: ../src/ui-assign.c:271
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../src/ui-assign.c:517
+#: ../src/ui-assign.c:523
#, c-format
msgid "(assignment %d)"
msgstr "(toewijzing %d)"
-#: ../src/ui-assign.c:547
+#: ../src/ui-assign.c:553
msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
msgstr "Als je een toewijzing verwijderd, is het definitief verloren."
-#: ../src/ui-assign.c:693
+#: ../src/ui-assign.c:699
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:694
+#: ../src/ui-assign.c:700
msgid "If empty"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:695
+#: ../src/ui-assign.c:701
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:714
+#: ../src/ui-assign.c:720
msgid "Manage Assignments"
msgstr "Opdrachten Beheren"
-#: ../src/ui-assign.c:791
+#: ../src/ui-assign.c:797
msgid "Condition"
msgstr "Voorwaarde"
-#: ../src/ui-assign.c:795
+#: ../src/ui-assign.c:801
msgid "Search _in:"
msgstr ""
#. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
-#: ../src/ui-assign.c:803
+#: ../src/ui-assign.c:809
msgid "Fi_nd:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:811
+#: ../src/ui-assign.c:817
msgid "Match _case"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:816
+#: ../src/ui-assign.c:822
msgid "Use _regular expressions"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:831
+#: ../src/ui-assign.c:837
msgid "Assign payee"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:860
+#: ../src/ui-assign.c:866
msgid "Assign category"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:888
+#: ../src/ui-assign.c:894
msgid "Assign payment"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-start.c:129
+#: ../src/ui-assist-start.c:140
#, c-format
msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
msgstr "Nieuwe HomeBank bestand (%d van %d)"
-#: ../src/ui-assist-start.c:160
+#: ../src/ui-assist-start.c:171
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
-#: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
+#: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
msgid "_Owner:"
msgstr "_Eigenaar:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
+#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
msgid "Currency:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801
+#: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
#: ../src/ui-hbfile.c:191
msgid "File properties"
msgstr "Bestandseigenschappen"
-#: ../src/ui-assist-start.c:298
+#: ../src/ui-assist-start.c:314
msgid "System detection"
msgstr "Systeem detectie"
-#: ../src/ui-assist-start.c:302
+#: ../src/ui-assist-start.c:318
msgid "Languages:"
msgstr "Talen:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:309
+#: ../src/ui-assist-start.c:325
msgid "Preset file:"
msgstr "Vooraf ingesteld bestand:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:327
+#: ../src/ui-assist-start.c:343
msgid "Initialize my categories with this file"
msgstr "Initialiseer mijn categorieën met deze file"
-#: ../src/ui-assist-start.c:339
+#: ../src/ui-assist-start.c:355
msgid "Preset categories"
msgstr "Vooringestelde categorieën"
-#: ../src/ui-assist-start.c:360
+#: ../src/ui-assist-start.c:376
msgid "Informations"
msgstr "Informatie"
-#: ../src/ui-assist-start.c:395
+#: ../src/ui-assist-start.c:411
msgid "Balances"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/ui-assist-start.c:399
+#: ../src/ui-assist-start.c:415
msgid "_Initial:"
msgstr "_Begin Saldo:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:406
+#: ../src/ui-assist-start.c:422
msgid "_Overdrawn at:"
msgstr "_Debetsaldo op:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:415
+#: ../src/ui-assist-start.c:431
msgid "Create an account"
msgstr "Maak een rekening aan"
-#: ../src/ui-assist-start.c:425
+#: ../src/ui-assist-start.c:441
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
msgstr ""
"Deze pagina is ter bevestiging, druk op 'Toepassen' om de wijzigingen toe te "
"passen"
-#: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
+#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
msgid "Confirmation"
msgstr "Bevestiging"
msgid "Transaction"
msgstr "Transactie"
-#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
+#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
msgid "create new"
msgstr "maak nieuw"
-#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
+#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
msgid "use existing"
msgstr "gebruik bestaand"
msgid "Name in HomeBank"
msgstr "Naam in Homebank"
-#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
+#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
msgstr "Alles lijkt in orde, je validatie is optimaal!"
"In bestand '%s' is geen rekening informatie gevonden.\n"
"Kies de juiste actie voor onderstaande rekening."
-#: ../src/ui-assist-import.c:849
+#: ../src/ui-assist-import.c:860
msgid ""
"Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
"import.\n"
"Mogelijk dubbele transacties gevonden en deze zijn geblokkeerd voor import.\n"
"Controleer en kies de te importeren transacties."
-#: ../src/ui-assist-import.c:936
+#: ../src/ui-assist-import.c:947
msgid "Change account action"
msgstr "Verander de rekening actie"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1083
+#: ../src/ui-assist-import.c:1094
msgid "Please select a file..."
msgstr "Gelieve een bestand te selecteren..."
-#: ../src/ui-assist-import.c:1100
+#: ../src/ui-assist-import.c:1111
msgid "QIF file recognised !"
msgstr "QIF-bestand herkend!"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1106
+#: ../src/ui-assist-import.c:1117
msgid "OFX file recognised !"
msgstr "OFX-bestand herkend!"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1109
+#: ../src/ui-assist-import.c:1120
msgid "** OFX support is disabled **"
msgstr "** OFX-ondersteuning is uitgeschakeld **"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1114
+#: ../src/ui-assist-import.c:1125
msgid "CSV transaction file recognised !"
msgstr "CSV transactie bestand herkend!"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1120
+#: ../src/ui-assist-import.c:1131
msgid "Unknown/Invalid file..."
msgstr "Onbekend/Ongeldig bestand..."
#. file content detail
#. TODO: difficult translation here
-#: ../src/ui-assist-import.c:1226
+#: ../src/ui-assist-import.c:1237
#, c-format
msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
msgstr ""
"rekening(en): %d - transactie(s): %d - begunstigde(n): %d - categorie(ën): %d"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1347
+#: ../src/ui-assist-import.c:1358
msgid "Some date convertion failed"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1348
+#: ../src/ui-assist-import.c:1359
#, c-format
msgid "Reload using date order: '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1563
+#: ../src/ui-assist-import.c:1574
#, c-format
msgid "Import assistant (%d of %d)"
msgstr "Import assistent (%d of %d)"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1617
+#: ../src/ui-assist-import.c:1628
msgid ""
"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
"\n"
"Er worden geen wijzigingen doorgevoerd, totdat je aan het einde \n"
"van de assistent op \"Toepassen\" klikt."
-#: ../src/ui-assist-import.c:1629
+#: ../src/ui-assist-import.c:1640
msgid ""
"HomeBank can import files in the following formats:\n"
"- QIF\n"
"- OFX/QFX (optioneel bij compileer tijd)\n"
"- CSV (formaat is specifiek voor HomeBank, zie de documentatie)\n"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1669
+#: ../src/ui-assist-import.c:1680
msgid "Known files"
msgstr "Bekende bestanden"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
+#: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
msgid "QIF files"
msgstr "QIF-bestanden"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1688
+#: ../src/ui-assist-import.c:1699
msgid "OFX/QFX files"
msgstr "OFX/QFX-bestanden"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
+#: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
msgid "CSV files"
msgstr "CSV-bestanden"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
-#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
+#. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
+#: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1768
+#: ../src/ui-assist-import.c:1779
msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
msgstr ""
"Een algemene fout is opgestreden, en dit bestand kan niet worden geladen."
-#: ../src/ui-assist-import.c:1805
+#: ../src/ui-assist-import.c:1816
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1812
+#: ../src/ui-assist-import.c:1823
msgid "Path:"
msgstr "Bestandpad:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1819
+#: ../src/ui-assist-import.c:1830
msgid "Encoding:"
msgstr "Tekenset:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1826
+#: ../src/ui-assist-import.c:1837
msgid "Date format:"
msgstr "Datumnotatie:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1838
+#: ../src/ui-assist-import.c:1849
msgid "File content"
msgstr "Bestand inhoud"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1842
+#: ../src/ui-assist-import.c:1853
msgid "Content:"
msgstr "Inhoud:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1908
+#: ../src/ui-assist-import.c:1919
msgid "Choose the action for accounts"
msgstr "Kies de actie voor rekening"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1924
+#: ../src/ui-assist-import.c:1935
msgid "Change _action"
msgstr "Verander _actie"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1978
+#: ../src/ui-assist-import.c:1989
msgid "Choose transactions to import"
msgstr "Kies importtransacties"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1992
+#: ../src/ui-assist-import.c:2003
msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
msgstr "Details van bestaande transactie (mogelijk dubbel)"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2014
+#: ../src/ui-assist-import.c:2025
msgid "Date _tolerance:"
msgstr "Datum _tolerantie:"
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
-#: ../src/ui-assist-import.c:2022
+#: ../src/ui-assist-import.c:2033
msgid "days"
msgstr "dagen"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2025
+#: ../src/ui-assist-import.c:2036
msgid "_Refresh"
msgstr "_Vernieuw"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2035
+#: ../src/ui-assist-import.c:2046
msgid ""
"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
"A date tolerance of 0 day means an exact match"
"en de datum.\n"
"Een datum tolerantie van 0 dagen betekent een exacte overeenkomst."
-#: ../src/ui-assist-import.c:2068
+#: ../src/ui-assist-import.c:2079
msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
msgstr "Klik \"Toepasen\" om uw accounts aan te passen\n"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2091
+#: ../src/ui-assist-import.c:2102
msgid "to update"
msgstr "bijwerken"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2099
+#: ../src/ui-assist-import.c:2110
msgid "to create"
msgstr "creëren"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
+#: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
msgid "Transactions"
msgstr "Transacties"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2112
+#: ../src/ui-assist-import.c:2123
msgid "to import"
msgstr "importeren"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2120
+#: ../src/ui-assist-import.c:2131
msgid "to reject"
msgstr "verwerpen"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2128
+#: ../src/ui-assist-import.c:2139
msgid "auto-assigned"
msgstr "automatisch toegewezen"
-#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164
+#: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
msgid "File format error"
msgstr "Bestandsformaat fout"
-#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
+#: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
msgid ""
"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
msgstr ""
-#: ../src/ui-budget.c:693
+#: ../src/ui-budget.c:695
msgid "Are you sure you want to clear input?"
msgstr "Weet je zeker dat je de invoer wilt wissen?"
-#: ../src/ui-budget.c:695
+#: ../src/ui-budget.c:697
msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
msgstr "Als je doorgaat, wordt ieder bedrag op 0 gezet."
-#: ../src/ui-budget.c:701
+#: ../src/ui-budget.c:703
msgid "_Clear"
msgstr "_Vrijgeven"
-#: ../src/ui-budget.c:993
+#: ../src/ui-budget.c:996
msgid "Manage Budget"
msgstr "Beheer budget"
-#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259
+#: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
msgid "_Import CSV"
msgstr "_Import CSV"
-#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263
+#: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
msgid "E_xport CSV"
msgstr "E_xport CSV"
-#: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-budget.c:1125
+#: ../src/ui-budget.c:1130
msgid "Budget for each month"
msgstr "Maandbudget"
-#: ../src/ui-budget.c:1130
+#: ../src/ui-budget.c:1137
msgid "is the same"
msgstr "is gelijk"
-#: ../src/ui-budget.c:1142
+#: ../src/ui-budget.c:1151
msgid "_Clear input"
msgstr "_Lege ingave"
-#: ../src/ui-budget.c:1156
+#: ../src/ui-budget.c:1166
msgid "is different"
msgstr "is verschillend"
-#: ../src/ui-budget.c:1194
+#: ../src/ui-budget.c:1209
msgid "_Force monitoring this category"
msgstr "_Verplicht het bewaken van deze categorie"
-#: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
-#: ../src/ui-payee.c:671
+#: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
+#: ../src/ui-payee.c:677
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
+#: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
msgid "Usage"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1122
+#: ../src/ui-category.c:1142
msgid "Delete unused categories"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1123
+#: ../src/ui-category.c:1143
msgid ""
"Are you sure you want to permanently\n"
"delete unused categories?"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
+#: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
msgid "Edit..."
msgstr "Bewerk..."
-#: ../src/ui-category.c:1325
+#: ../src/ui-category.c:1345
msgid "_Income"
msgstr "_Inkomsten"
-#: ../src/ui-category.c:1376
+#: ../src/ui-category.c:1396
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Category,\n"
"van '%s' naar '%s', \n"
"omdat de nieuwe naam al in gebruik is."
-#: ../src/ui-category.c:1441
+#: ../src/ui-category.c:1461
#, c-format
msgid "Merge category '%s'"
msgstr "Categorie '%s' samenvoegen"
-#: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
+#: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
msgid "Merge"
msgstr "Samenvoegen"
-#: ../src/ui-category.c:1462
+#: ../src/ui-category.c:1482
msgid ""
"Transactions assigned to this category,\n"
"will be moved to the category selected below."
"Transacties toegewezen aan deze categorie, worden\n"
"verplaatst naar de onderstaande geselecteerde categorie."
-#: ../src/ui-category.c:1472
+#: ../src/ui-category.c:1492
#, c-format
msgid "_Delete the category '%s'"
msgstr "_Verwijder de categorie '%s'"
-#: ../src/ui-category.c:1564
+#: ../src/ui-category.c:1584
msgid ""
"This category is used.\n"
"Any transaction using that category will be set to (no category)"
"Deze categorie is in gebruik.\n"
"Iedere transactie van deze categorie wordt op (geen categorie) gezet."
-#: ../src/ui-category.c:1813
+#: ../src/ui-category.c:1833
msgid "Manage Categories"
msgstr "Categorieën beheren"
-#: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270
+#: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
msgid "_Delete unused"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1893
+#: ../src/ui-category.c:1913
msgid "new category"
msgstr "nieuwe categorie"
-#: ../src/ui-category.c:1906
+#: ../src/ui-category.c:1926
msgid "new subcategory"
msgstr "nieuwe subcategorie"
-#: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
+#: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
msgid "_Merge"
msgstr "_Samenvoegen"
-#: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
+#: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
msgid "Base currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:629
+#: ../src/ui-currency.c:627
msgid "Symbol"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
msgid "Exchange rate"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:653
+#: ../src/ui-currency.c:652
msgid "Last modfied"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:772
+#: ../src/ui-currency.c:774
msgid "Edit currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
msgid "_Customize"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
msgid "_Symbol:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
msgid "Is pre_fix"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
msgid "_Decimal char:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
msgid "_Frac digits:"
msgstr "Aantal decimalen:"
-#: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
msgid "_Grouping char:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1040
+#: ../src/ui-currency.c:1142
msgid "Select base currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1040
+#: ../src/ui-currency.c:1142
msgid "Select currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1112
+#: ../src/ui-currency.c:1214
msgid "ISO Code"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1168
+#: ../src/ui-currency.c:1222
+msgid "Add a custom _currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1320
msgid "Update online error"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1301
+#: ../src/ui-currency.c:1541
msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1345
+#: ../src/ui-currency.c:1585
msgid "Change the base currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1346
+#: ../src/ui-currency.c:1586
msgid ""
"If you proceed, rates of other currencies\n"
"will be set to 0, don't forget to update it"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1461
+#: ../src/ui-currency.c:1655
msgid "Currencies"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1511
+#: ../src/ui-currency.c:1705
msgid "Update online"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1543
+#: ../src/ui-currency.c:1738
msgid "Set as base"
msgstr ""
msgid "Assignment"
msgstr "Taak"
-#: ../src/ui-dialogs.c:324
+#: ../src/ui-dialogs.c:327
msgid "Upgrade"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:349
+#: ../src/ui-dialogs.c:355
msgid "Select a base currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:358
+#: ../src/ui-dialogs.c:364
msgid ""
"Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
"if the currency below is not correct, please change it:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:475
+#: ../src/ui-dialogs.c:481
msgid "Import from CSV"
msgstr "Importeer uit CSV"
-#: ../src/ui-dialogs.c:537
+#: ../src/ui-dialogs.c:543
msgid "Open HomeBank file"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:542
+#: ../src/ui-dialogs.c:548
msgid "Save HomeBank file as"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:553
+#: ../src/ui-dialogs.c:559
msgid "HomeBank files"
msgstr "HomeBank bestanden"
-#: ../src/ui-dialogs.c:655
+#: ../src/ui-dialogs.c:662
msgid "Save changes to the file before closing?"
msgstr "Opslaan van veranderingen voor afsluiten?"
-#: ../src/ui-dialogs.c:659
+#: ../src/ui-dialogs.c:666
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
"Als je niet opslaat, zijn de veranderingen definitief verloren.\n"
"Aantal veranderingen: %d."
-#: ../src/ui-dialogs.c:664
+#: ../src/ui-dialogs.c:671
msgid "Close _without saving"
msgstr "Afsluiten _zonder opslaan"
-#: ../src/ui-dialogs.c:748
+#: ../src/ui-dialogs.c:713
+msgid "Export PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:717
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:744
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:746
+msgid "Pick a Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:750
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:847
msgid "Select among possible transactions..."
msgstr "Selecteer uit de mogelijke transacties..."
-#: ../src/ui-dialogs.c:784
+#: ../src/ui-dialogs.c:883
msgid "Select an action:"
msgstr "Kies een actie:"
-#: ../src/ui-dialogs.c:788
+#: ../src/ui-dialogs.c:887
msgid "create a new transaction"
msgstr "creër een nieuwe transactie"
-#: ../src/ui-dialogs.c:791
+#: ../src/ui-dialogs.c:890
msgid "select an existing transaction"
msgstr "selecteer een bestaande transactie"
-#: ../src/ui-dialogs.c:796
+#: ../src/ui-dialogs.c:895
msgid ""
"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
"for the internal transfer."
msgid "All month"
msgstr "Alle maanden"
-#: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
-#: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
-#: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
-msgid "_Option:"
-msgstr "_Optie:"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
+msgid "Categories"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
+#: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
+msgid "Select:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
msgid "All"
msgstr "Alles"
-#: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
-#: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
+#: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
+#: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
+#: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
msgid "Invert"
msgstr "Omkeren"
-#: ../src/ui-filter.c:949
-msgid "Filter Date"
-msgstr "Filter Datum"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
+msgid "Payees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
+#: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
+#: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
+msgid "_Option:"
+msgstr "_Optie:"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
+msgid "Dates"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:976
+#: ../src/ui-filter.c:1175
msgid "_Month:"
msgstr "_Maand:"
-#: ../src/ui-filter.c:982
+#: ../src/ui-filter.c:1181
msgid "_Year:"
msgstr "_Jaar:"
-#: ../src/ui-filter.c:1003
-msgid "Filter Text"
-msgstr "Filter Text"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
+msgid "Texts"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:1016
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "_Hoofdlettergevoelig"
+#: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
+#: ../src/ui-txn-multi.c:431
+msgid "_Info:"
+msgstr "_Informatie:"
-#: ../src/ui-filter.c:1035
+#: ../src/ui-filter.c:1228
msgid "_Tag:"
msgstr "_Tag:"
-#: ../src/ui-filter.c:1060
-msgid "Filter Amount"
-msgstr "Filter Bedrag"
+#: ../src/ui-filter.c:1236
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "_Hoofdlettergevoelig"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
+msgid "Amounts"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:1106
-msgid "Filter Status"
-msgstr "Filter Status"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
+msgid "Statuses"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:1121
+#: ../src/ui-filter.c:1309
msgid "reconciled"
msgstr "afgestemd"
-#: ../src/ui-filter.c:1125
+#: ../src/ui-filter.c:1313
msgid "cleared"
msgstr "vrijgegeven"
-#: ../src/ui-filter.c:1130
+#: ../src/ui-filter.c:1318
msgid "Force:"
msgstr "Forceer:"
-#: ../src/ui-filter.c:1136
+#: ../src/ui-filter.c:1324
msgid "display 'Added'"
msgstr "'Toegevoegd' weergeven"
-#: ../src/ui-filter.c:1140
+#: ../src/ui-filter.c:1328
msgid "display 'Edited'"
msgstr "'Bewerkt' weergeven"
-#: ../src/ui-filter.c:1144
+#: ../src/ui-filter.c:1332
msgid "display 'Remind'"
msgstr "'Herinnering' weergeven"
-#: ../src/ui-filter.c:1165
-msgid "Filter Payment"
-msgstr "Filter Betaling"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1265
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Filter bewerken"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
+msgid "Payments"
+msgstr ""
#. clear button
-#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998
+#: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
msgid "_Reset"
msgstr "_Vernieuw"
-#: ../src/ui-filter.c:1312
-msgid "Payment"
-msgstr "Betaling"
-
#: ../src/ui-hbfile.c:239
msgid "Scheduled transaction"
msgstr "Geplande transactie"
msgstr "toevoegen"
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592
+#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
msgid "days in advance the current date"
msgstr "dag(en) voor de huidige datum"
-#: ../src/ui-payee.c:705
+#: ../src/ui-payee.c:711
msgid "Default category"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:743
+#: ../src/ui-payee.c:749
msgid "Delete unused payee"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:744
+#: ../src/ui-payee.c:750
msgid ""
"Are you sure you want to\n"
"permanently delete unused payee?"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:909
+#: ../src/ui-payee.c:922
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:966
+#: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
+msgid "Pa_yment:"
+msgstr "_Betaling"
+
+#: ../src/ui-payee.c:979
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Payee,\n"
"van '%s' naar '%s',\n"
"omdat de nieuwe naam al in gebruik is."
-#: ../src/ui-payee.c:1021
+#: ../src/ui-payee.c:1034
#, c-format
msgid "Merge payee '%s'"
msgstr "Samenvoegen begunstigde '%s'"
-#: ../src/ui-payee.c:1042
+#: ../src/ui-payee.c:1055
msgid ""
"Transactions assigned to this payee,\n"
"will be moved to the payee selected below."
"Transacties toegewezen aan deze begunstigde, worden\n"
"verplaatst naar de onderstaande geselecteerde begunstigde."
-#: ../src/ui-payee.c:1052
+#: ../src/ui-payee.c:1065
#, c-format
msgid "_Delete the payee '%s'"
msgstr "_Verwijder de begunstigde '%s'"
-#: ../src/ui-payee.c:1139
+#: ../src/ui-payee.c:1152
msgid ""
"This payee is used.\n"
"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
"Deze begunstigde is gebruikt.\n"
"Iedere transactie van deze begunstigde wordt gezet op (geen begunstigde)"
-#: ../src/ui-payee.c:1219
+#: ../src/ui-payee.c:1232
msgid "Manage Payees"
msgstr "Beheer begunstigden."
-#: ../src/ui-payee.c:1289
+#: ../src/ui-payee.c:1302
msgid "new payee"
msgstr "nieuwe begunstigde"
-#: ../src/ui-pref.c:87
+#: ../src/ui-pref.c:80
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: ../src/ui-pref.c:89
+#: ../src/ui-pref.c:82
msgid "Display format"
msgstr "Weergaveformaat"
-#: ../src/ui-pref.c:90
+#: ../src/ui-pref.c:83
msgid "Import/Export"
msgstr "Importeren/Exporteren"
-#: ../src/ui-pref.c:91
+#: ../src/ui-pref.c:84
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: ../src/ui-pref.c:97
+#: ../src/ui-pref.c:90
msgid "System defaults"
msgstr "Systeem standaarden"
-#: ../src/ui-pref.c:98
+#: ../src/ui-pref.c:91
msgid "Icons only"
msgstr "Alleen pictogrammen"
-#: ../src/ui-pref.c:99
+#: ../src/ui-pref.c:92
msgid "Text only"
msgstr "Enkel tekst"
-#: ../src/ui-pref.c:100
+#: ../src/ui-pref.c:93
msgid "Text under icons"
msgstr "Tekst onder pictogrammen"
-#: ../src/ui-pref.c:101
+#: ../src/ui-pref.c:94
msgid "Text beside icons"
msgstr "Tekst naast pictogrammen"
-#: ../src/ui-pref.c:107
+#: ../src/ui-pref.c:100
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:108
+#: ../src/ui-pref.c:101
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:109
+#: ../src/ui-pref.c:102
msgid "Both"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:116
+#: ../src/ui-pref.c:109
msgid "Tango light"
msgstr "Tango licht"
-#: ../src/ui-pref.c:117
+#: ../src/ui-pref.c:110
msgid "Tango medium"
msgstr "Tango halfdonker"
-#: ../src/ui-pref.c:118
+#: ../src/ui-pref.c:111
msgid "Tango dark"
msgstr "Tango donker"
-#: ../src/ui-pref.c:123
+#: ../src/ui-pref.c:116
msgid "m-d-y"
msgstr "m-d-j"
-#: ../src/ui-pref.c:124
+#: ../src/ui-pref.c:117
msgid "d-m-y"
msgstr "d-m-j"
-#: ../src/ui-pref.c:125
+#: ../src/ui-pref.c:118
msgid "y-m-d"
msgstr "j-m-d"
-#: ../src/ui-pref.c:136
+#: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
-#: ../src/ui-pref.c:137
+#: ../src/ui-pref.c:131
msgid "Append to Info"
msgstr "Toevoegen aan Info"
-#: ../src/ui-pref.c:138
+#: ../src/ui-pref.c:132
msgid "Append to Memo"
msgstr "Toevoegen aan Memo"
-#: ../src/ui-pref.c:504
+#: ../src/ui-pref.c:133
+msgid "Append to Payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:469
msgid "System Language"
msgstr "Systeem taal"
-#: ../src/ui-pref.c:629
+#: ../src/ui-pref.c:630
msgid "Choose a default HomeBank files folder"
msgstr "Kies een standaard Homebank bestandsmap"
-#: ../src/ui-pref.c:634
+#: ../src/ui-pref.c:635
msgid "Choose a default import folder"
msgstr "Kies een standaard importeer map"
-#: ../src/ui-pref.c:639
+#: ../src/ui-pref.c:640
msgid "Choose a default export folder"
msgstr "Kies een standaard exporteer map"
-#: ../src/ui-pref.c:1122
+#: ../src/ui-pref.c:1101
msgid "Date options"
msgstr "Instellingen datum"
-#: ../src/ui-pref.c:1126
+#: ../src/ui-pref.c:1105
msgid "Date order:"
msgstr "Datum volgorde:"
-#: ../src/ui-pref.c:1141
+#: ../src/ui-pref.c:1120
msgid "OFX/QFX options"
msgstr "OFX/QFX instellingen"
-#: ../src/ui-pref.c:1145
+#: ../src/ui-pref.c:1124
+msgid "_Name field:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1133
msgid "_Memo field:"
msgstr "_Memo veld:"
-#: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830
+#: ../src/ui-pref.c:1147
+msgid "QIF options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1151
+msgid "Memos:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1156
+msgid "_Swap with payees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
msgid "Files folder"
msgstr "Bestandsmap"
-#: ../src/ui-pref.c:1164
+#: ../src/ui-pref.c:1171
msgid "_Import:"
msgstr "_Importeren:"
-#: ../src/ui-pref.c:1183
+#: ../src/ui-pref.c:1190
msgid "_Export:"
msgstr "_Exporteren:"
-#: ../src/ui-pref.c:1254
+#: ../src/ui-pref.c:1261
msgid "Initial filter"
msgstr "Initiële Filter"
-#: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818
+#: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
msgid "Date _range:"
msgstr "Datum _bereik:"
-#: ../src/ui-pref.c:1272
+#: ../src/ui-pref.c:1279
msgid "Charts options"
msgstr "Instellingen grafieken"
-#: ../src/ui-pref.c:1276
+#: ../src/ui-pref.c:1283
msgid "Color scheme:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1298
+#: ../src/ui-pref.c:1305
msgid "Statistics options"
msgstr "Instellingen statistieken"
-#: ../src/ui-pref.c:1302
+#: ../src/ui-pref.c:1309
msgid "Show by _amount"
msgstr "Toon volgens _bedrag"
-#: ../src/ui-pref.c:1307
+#: ../src/ui-pref.c:1314
msgid "Show _rate column"
msgstr "Toon _wisselkoers kolom"
-#: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326
+#: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
msgid "Show _details"
msgstr "Toon _details"
-#: ../src/ui-pref.c:1322
+#: ../src/ui-pref.c:1329
msgid "Budget options"
msgstr "Instellingen budget"
-#: ../src/ui-pref.c:1354
+#: ../src/ui-pref.c:1361
msgid "_Enable"
msgstr "_Inschakelen"
#. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709
+#: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
msgid "_Preset:"
msgstr "_Voorinstelling:"
-#: ../src/ui-pref.c:1498
+#: ../src/ui-pref.c:1505
msgid "_Format:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1511
+#: ../src/ui-pref.c:1518
msgid ""
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
"%A locale's full weekday name. \n"
"%y jaar zonder eeuw als een decimaal getal [00,99]. \n"
"%Y jaar met eeuw als een decimaal getal. \n"
-#: ../src/ui-pref.c:1538
+#: ../src/ui-pref.c:1545
msgid "Measurement units"
msgstr "Meeteenheden"
-#: ../src/ui-pref.c:1542
+#: ../src/ui-pref.c:1549
msgid "Use _miles for meter"
msgstr "Gebruik _mijlen voor meter"
-#: ../src/ui-pref.c:1547
+#: ../src/ui-pref.c:1554
msgid "Use _gallon for fuel"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1571
+#: ../src/ui-pref.c:1578
msgid "Transaction window"
msgstr "Transactie venster"
-#: ../src/ui-pref.c:1583
+#: ../src/ui-pref.c:1590
msgid "_Show:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1596
+#: ../src/ui-pref.c:1603
msgid "Hide reconciled transactions"
msgstr "Verberg afgestemde transactie(s)"
-#: ../src/ui-pref.c:1601
+#: ../src/ui-pref.c:1608
msgid "Always show remind transactions"
msgstr "Toon altijd de herinneringen"
-#: ../src/ui-pref.c:1611
+#: ../src/ui-pref.c:1618
msgid "Multiple add"
msgstr "Meerdere toevoegen"
-#: ../src/ui-pref.c:1615
+#: ../src/ui-pref.c:1622
msgid "Keep the last date"
msgstr "Behoud de laatste datum"
-#: ../src/ui-pref.c:1625
-msgid "Column list"
-msgstr "Kolom lijst"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1638
-msgid "Drag & drop to change the order"
-msgstr "Slepen om de volgorde te wijzigen"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1665
+#: ../src/ui-pref.c:1674
msgid "_Language:"
msgstr "_Taal:"
-#: ../src/ui-pref.c:1672
+#: ../src/ui-pref.c:1681
msgid "_Toolbar:"
msgstr "_Werkbalk:"
#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
#. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1682
+#: ../src/ui-pref.c:1691
msgid "_Grid line:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1694
+#: ../src/ui-pref.c:1703
msgid "Amount colors"
msgstr "Bedrag kleuren"
-#: ../src/ui-pref.c:1698
+#: ../src/ui-pref.c:1707
msgid "Uses custom colors"
msgstr "Gebruikt aangepaste kleuren"
-#: ../src/ui-pref.c:1718
+#: ../src/ui-pref.c:1727
msgid "_Expense:"
msgstr "_Uitgave:"
-#: ../src/ui-pref.c:1728
+#: ../src/ui-pref.c:1737
msgid "_Income:"
msgstr "_Inkomsten:"
-#: ../src/ui-pref.c:1735
+#: ../src/ui-pref.c:1744
msgid "_Warning:"
msgstr "_Waarschuwing:"
-#: ../src/ui-pref.c:1762
+#: ../src/ui-pref.c:1771
msgid "Program start"
msgstr "Programma start"
-#: ../src/ui-pref.c:1766
+#: ../src/ui-pref.c:1775
msgid "Show splash screen"
msgstr "Toon opstart scherm"
-#: ../src/ui-pref.c:1771
+#: ../src/ui-pref.c:1780
msgid "Load last opened file"
msgstr "Laad laatst geopend bestand"
-#: ../src/ui-pref.c:1781
+#: ../src/ui-pref.c:1790
msgid "Update currencies online"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1791
+#: ../src/ui-pref.c:1800
msgid "Fiscal year"
msgstr "Boekjaar"
#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1796
+#: ../src/ui-pref.c:1805
msgid "Starts _on:"
msgstr "Begint _op"
-#: ../src/ui-pref.c:1814
+#: ../src/ui-pref.c:1823
msgid "Main window reports"
msgstr "Hoofscherm rapporten"
-#: ../src/ui-pref.c:1834
+#: ../src/ui-pref.c:1843
msgid "_Default:"
msgstr "_Standaard:"
-#: ../src/ui-pref.c:1939
+#: ../src/ui-pref.c:1948
msgid "Reset all preferences"
msgstr "Herstel alle voorkeuren"
-#: ../src/ui-pref.c:1940
+#: ../src/ui-pref.c:1949
msgid ""
"Do you really want to reset all\n"
"preferences to default values?"
"Wil je werkelijk alle voorkeuren terugzetten\n"
"naar de standaard waarden?"
-#: ../src/ui-pref.c:1941
+#: ../src/ui-pref.c:1950
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
-#: ../src/ui-pref.c:1959
+#: ../src/ui-pref.c:1968
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../src/ui-pref.c:2181
+#: ../src/ui-pref.c:2190
msgid ""
"You will have to restart HomeBank\n"
"for the language change to take effect."
msgid "Remind"
msgstr "Herinnering"
-#: ../src/ui-transaction.c:558
+#: ../src/ui-transaction.c:638
msgid "From acc_ount:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987
+#: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
msgid "To acc_ount:"
msgstr "Naar rekening"
-#: ../src/ui-transaction.c:642
+#: ../src/ui-transaction.c:730
msgid ""
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
"\n"
"\n"
"Doorgaan zal uw doel transactie verwijderen."
-#: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273
-msgid "Search..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-transaction.c:906
+#: ../src/ui-transaction.c:1005
msgid "Show _scheduled"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:930
+#: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
msgid "_Date:"
msgstr "_Datum:"
-#: ../src/ui-transaction.c:936
+#: ../src/ui-transaction.c:1035
msgid ""
"Date accepted here are:\n"
"day,\n"
"dag/maand of maand/dag,\n"
"en de volledige systeemdatum"
-#: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011
+#: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
msgid ""
"Autocompletion and direct seizure\n"
"is available"
"Automatisch aanvullen en toewijzen\n"
"is beschikbaar"
-#: ../src/ui-transaction.c:1105
+#: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
+msgid "M_emo:"
+msgstr "M_emo:"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "_Labels"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1204
msgid "_Add & keep"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1113
+#: ../src/ui-transaction.c:1212
msgid "_Post"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1157
+#: ../src/ui-transaction.c:1256
msgid "Use a _template"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1201
+#: ../src/ui-transaction.c:1301
msgid "Warning: amount and category sign don't match"
msgstr ""
-#: ../src/ui-widgets.c:799
+#: ../src/ui-txn-multi.c:386
+msgid "Multiple edit transactions"
+msgstr "Meerdere transacties bewerken"
+
+#: ../src/ui-widgets.c:288
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets.c:820
msgid "Check"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/ui-widgets.c:801
+#: ../src/ui-widgets.c:822
msgid "Transfer"
msgstr "Overboeking"
-#: ../src/ui-widgets.c:802
+#: ../src/ui-widgets.c:823
msgid "Internal transfer"
msgstr "Interne overboeking"
-#: ../src/ui-widgets.c:803
+#: ../src/ui-widgets.c:824
msgid "Debit card"
msgstr "Debetkaart"
-#: ../src/ui-widgets.c:804
+#: ../src/ui-widgets.c:825
msgid "Standing order"
msgstr "Doorlopende opdracht"
-#: ../src/ui-widgets.c:805
+#: ../src/ui-widgets.c:826
msgid "Electronic payment"
msgstr "Elektronische betaling"
-#: ../src/ui-widgets.c:806
+#: ../src/ui-widgets.c:827
msgid "Deposit"
msgstr "Storting"
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:808
+#: ../src/ui-widgets.c:829
msgid "FI fee"
msgstr "Bankkosten"
-#: ../src/ui-widgets.c:809
+#: ../src/ui-widgets.c:830
msgid "Direct Debit"
msgstr "Automatische Incasso"
-#: ../src/ui-widgets.c:937
+#: ../src/ui-widgets.c:957
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"
-#: ../src/ui-widgets.c:938
+#: ../src/ui-widgets.c:958
msgid "Include"
msgstr "Inclusief"
-#: ../src/ui-widgets.c:939
+#: ../src/ui-widgets.c:959
msgid "Exclude"
msgstr "Exclusief"
+
+#~ msgid "expense"
+#~ msgstr "kosten"