msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: homebank\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-25 10:16+0000\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
-"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
msgid "HomeBank"
msgstr "Homebank"
msgid "Personal finance"
msgstr ""
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:883
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:914
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
msgstr ""
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
-"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
-"\") that will assist you to manage your personal accounting."
+"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
+"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
msgstr ""
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
"personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
msgstr ""
-#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
-#: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658
-#: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307
-#: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048
-#: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
-#: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
-#: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
-#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042
-#: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Odustani"
-
-#: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660
-#: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309
-#: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328
-#: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
-#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383
-#: ../src/ui-transaction.c:1125
-msgid "_OK"
-msgstr "_U redu"
-
-#: ../src/dsp_account.c:422
-msgid "Multiple edit transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959
-msgid "_Date:"
-msgstr "_Datum:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987
-msgid "Pa_yment:"
-msgstr "Plaćanja:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027
-#: ../src/ui-transaction.c:1000
-msgid "_Info:"
-msgstr "_Opis:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384
-#: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985
-#: ../src/ui-transaction.c:1008
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "_Račun"
-
-#: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034
-#: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025
-msgid "_Payee:"
-msgstr "_Primatelj:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042
-#: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923
-#: ../src/ui-transaction.c:1034
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Kategorija:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059
-msgid "Ta_gs:"
-msgstr "Ta_govi:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051
-msgid "M_emo:"
-msgstr "M_emo:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740
+#: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
msgid "Check internal transfert result"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:731
+#: ../src/dsp_account.c:239
msgid "No inconsistency found !"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:741
+#: ../src/dsp_account.c:249
#, c-format
msgid ""
"Inconsistency were found: %d\n"
"do you want to review and fix ?"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:798
+#: ../src/dsp_account.c:305
#, c-format
msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
msgstr "Svaki iznos transakcije će biti podjeljen s %.6f."
-#: ../src/dsp_account.c:802
+#: ../src/dsp_account.c:309
msgid ""
"Are you sure you want to convert this account\n"
"to Euro as Major currency?"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:804
+#: ../src/dsp_account.c:311
msgid "_Convert"
msgstr "_Konvertiraj"
-#: ../src/dsp_account.c:833
+#: ../src/dsp_account.c:342
msgid "No transaction changed"
msgstr "Transakcija nije mijenjana"
-#: ../src/dsp_account.c:835
+#: ../src/dsp_account.c:344
#, c-format
msgid "transaction changed: %d"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:838
+#: ../src/dsp_account.c:347
msgid "Automatic assignment result"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:1021
+#: ../src/dsp_account.c:467
msgid ""
"Do you want to create a template with\n"
"each of the selected transaction ?"
"Želite li kreirati predložak za\n"
"svaku odabranu transakciju?"
-#: ../src/dsp_account.c:1618
+#: ../src/dsp_account.c:1142
msgid ""
"Do you want to delete\n"
"each of the selected transaction ?"
"Želite li izbrisati\n"
"sve odabrane transakcije?"
-#: ../src/dsp_account.c:1707
+#: ../src/dsp_account.c:1208
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite promijeniti status u Nijedan?"
-#: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770
+#: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
msgstr "Neke transakcije u vašem odabiru već su usklađene."
-#: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265
-#: ../src/ui-dialogs.c:368
+#: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
+#: ../src/ui-dialogs.c:374
msgid "_Change"
msgstr "_Promijeni"
-#: ../src/dsp_account.c:1769
+#: ../src/dsp_account.c:1270
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite prebaciti status u Usklađen?"
-#: ../src/dsp_account.c:1771
+#: ../src/dsp_account.c:1272
msgid "_Toggle"
msgstr "_Prebaci"
-#: ../src/dsp_account.c:2032
+#: ../src/dsp_account.c:1537
#, c-format
msgid "%d items (%s)"
msgstr "%d stavke (%s)"
#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
-#: ../src/dsp_account.c:2037
+#: ../src/dsp_account.c:1542
#, c-format
msgid "%d items (%d selected %s)"
msgstr "%d stavki (%d označenih %s)"
-#: ../src/dsp_account.c:2134
+#: ../src/dsp_account.c:1639
#, c-format
msgid "[closed account] %s"
msgstr ""
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_account.c:2243
+#: ../src/dsp_account.c:1751
msgid "A_ccount"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2244
+#: ../src/dsp_account.c:1752
msgid "Transacti_on"
msgstr "_Transakcija"
-#: ../src/dsp_account.c:2245
+#: ../src/dsp_account.c:1753
msgid "_Status"
msgstr "_Status"
-#: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167
+#: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
msgid "_Tools"
msgstr "_Alati"
-#: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188
-#: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996
-#: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179
-#: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133
-#: ../src/ui-transaction.c:1141
+#: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
+#: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
+#: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
+#: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
+#: ../src/ui-transaction.c:1211
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: ../src/dsp_account.c:2248
+#: ../src/dsp_account.c:1758
msgid "Close the current account"
msgstr "Zatvori trenutni račun"
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp_account.c:2251
+#: ../src/dsp_account.c:1761
msgid "_Filter..."
msgstr "_Filter..."
-#: ../src/dsp_account.c:2251
+#: ../src/dsp_account.c:1761
msgid "Open the list filter"
msgstr "Otvori filter popisa"
-#: ../src/dsp_account.c:2252
+#: ../src/dsp_account.c:1762
msgid "Convert to Euro..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2252
+#: ../src/dsp_account.c:1762
msgid "Convert this account to Euro currency"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2254
+#: ../src/dsp_account.c:1764
msgid "_Add..."
msgstr "_Dodaj..."
-#: ../src/dsp_account.c:2254
+#: ../src/dsp_account.c:1764
msgid "Add a new transaction"
msgstr "Dodaj novu transakciju"
-#: ../src/dsp_account.c:2255
+#: ../src/dsp_account.c:1765
msgid "_Inherit..."
msgstr "_Naslijedi..."
-#: ../src/dsp_account.c:2255
+#: ../src/dsp_account.c:1765
msgid "Inherit from the active transaction"
msgstr "Naslijedi iz aktivne transakcije"
-#: ../src/dsp_account.c:2256
+#: ../src/dsp_account.c:1766
msgid "_Edit..."
msgstr "U_redi..."
-#: ../src/dsp_account.c:2256
+#: ../src/dsp_account.c:1766
msgid "Edit the active transaction"
msgstr "Uredi aktivnu transakciju"
-#: ../src/dsp_account.c:2258
+#: ../src/dsp_account.c:1768
msgid "_None"
msgstr "_Ništa"
-#: ../src/dsp_account.c:2258
+#: ../src/dsp_account.c:1768
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
msgstr "Prebaci u ništa odabrane transakcije"
-#: ../src/dsp_account.c:2259
+#: ../src/dsp_account.c:1769
msgid "_Cleared"
msgstr "Očišćeno"
-#: ../src/dsp_account.c:2259
+#: ../src/dsp_account.c:1769
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
msgstr "Prebaci u očišćeno odabrane transakcije"
-#: ../src/dsp_account.c:2260
+#: ../src/dsp_account.c:1770
msgid "_Reconciled"
msgstr "Usklađeno"
-#: ../src/dsp_account.c:2260
+#: ../src/dsp_account.c:1770
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
msgstr "Prebaci u usklađeno odabranu(e) transakciju(e)"
-#: ../src/dsp_account.c:2262
+#: ../src/dsp_account.c:1772
msgid "_Multiple Edit..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2262
+#: ../src/dsp_account.c:1772
msgid "Edit multiple transaction"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2263
+#: ../src/dsp_account.c:1773
msgid "Create template..."
msgstr "Kreiraj predložak..."
-#: ../src/dsp_account.c:2263
+#: ../src/dsp_account.c:1773
msgid "Create template"
msgstr "Kreiraj predložak"
-#: ../src/dsp_account.c:2264
+#: ../src/dsp_account.c:1774
msgid "_Delete..."
msgstr "Izbriši"
-#: ../src/dsp_account.c:2264
+#: ../src/dsp_account.c:1774
msgid "Delete selected transaction(s)"
msgstr "Izbriši označenu(e) transakciju(e)"
-#: ../src/dsp_account.c:2266
+#: ../src/dsp_account.c:1776
msgid "Auto. assignments"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2266
+#: ../src/dsp_account.c:1776
msgid "Run automatic assignments"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2267
+#: ../src/dsp_account.c:1777
msgid "Export QIF..."
msgstr "Izvezi QIF..."
-#: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431
+#: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
msgid "Export as QIF"
msgstr "Izvezi kao QIF"
-#: ../src/dsp_account.c:2268
+#: ../src/dsp_account.c:1778
msgid "Export CSV..."
msgstr "Izvezi CSV..."
-#: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
-#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
+#: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
msgid "Export as CSV"
msgstr "Izvezi kao CSV"
-#: ../src/dsp_account.c:2270
+#: ../src/dsp_account.c:1780
msgid "Check internal xfer..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667
+#. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
+#: ../src/dsp_account.c:1783
+msgid "Export PDF..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_account.c:1783
+msgid "Export as PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../src/dsp_account.c:2406
+#: ../src/dsp_account.c:1924
msgid "Inherit"
msgstr "Naslijedi"
-#: ../src/dsp_account.c:2409
+#: ../src/dsp_account.c:1927
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69
+#: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#. balances area
-#: ../src/dsp_account.c:2464
+#: ../src/dsp_account.c:1984
msgid "Bank:"
msgstr "Banka:"
-#: ../src/dsp_account.c:2470
+#: ../src/dsp_account.c:1990
msgid "Today:"
msgstr "Danas:"
-#: ../src/dsp_account.c:2476
+#: ../src/dsp_account.c:1996
msgid "Future:"
msgstr "Budućnost:"
-#: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128
-#: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748
+#: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
+#: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
msgid "_Range:"
msgstr "_Raspon:"
-#: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276
-#: ../src/ui-assist-start.c:376
+#: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
+#: ../src/ui-assist-start.c:392
msgid "_Type:"
msgstr "Vrs_ta:"
-#: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050
-#: ../src/ui-transaction.c:1043
+#: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
+#: ../src/ui-transaction.c:1113
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-#: ../src/dsp_account.c:2514
+#: ../src/dsp_account.c:2035
msgid "Reset _filters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115
-#: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735
+#: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
+#: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
msgid "Euro _minor"
msgstr ""
-#. header
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654
-#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
-#: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402
-#: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
-#: ../src/ui-split.c:406
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
+#: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
+#: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
+#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
+#: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
msgid "Subcategory"
msgstr "Podkategorija"
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:170
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
msgid "_Import"
msgstr "_Uvezi"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988
-#: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
+#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
msgid "_View"
msgstr "Pri_kaži"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:174
msgid "_Manage"
msgstr "Ad_ministriraj"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:165
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
msgid "_Transactions"
msgstr "_Transakcije"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
msgid "_Reports"
msgstr "_Izvješća"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:168
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
#. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
#. FileMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
msgid "Create a new file"
msgstr "Kreiraj novu datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
msgid "_Open..."
msgstr "_Otvori..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
msgid "Open a file"
msgstr "Otvori datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
-#: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
+#: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
msgid "_Save"
msgstr "_Spremi"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:187
msgid "Save the current file"
msgstr "Spremi trenutnu datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
msgid "Save _As..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Spremi trenutnu datoteku pod drugim imenom"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
msgid "Revert"
msgstr "Povrati"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
msgid "Revert to a saved version of this file"
msgstr "Povrati na spremljenu verziju ove datoteke"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
msgid "Configure the file"
msgstr "Podesi datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:182
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:192
msgid "Close the current file"
msgstr "Zatvori trenutnu datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
msgid "_Quit"
msgstr "_Izlaz"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
msgid "Quit HomeBank"
msgstr ""
#. Exchange
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
msgid "QIF file..."
msgstr "QIF datoteka..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
msgid "Open the import assistant"
msgstr "Otvori pomoćnika za uvoz"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:187
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
msgid "OFX/QFX file..."
msgstr "OFX/QFX datoteka..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
msgid "CSV file..."
msgstr "CSV datoteka..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
msgid "Export QIF file..."
msgstr "Izvezi QIF datoteku..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
msgid "Export all account in a QIF file"
msgstr "Izvezi cijeli račun u QIF datoteku"
#. EditMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
msgid "Preferences..."
msgstr "Podešenja..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
msgid "Configure HomeBank"
msgstr ""
#. ManageMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
msgid "Currencies..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
msgid "Configure the currencies"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
msgid "Acc_ounts..."
msgstr "_Računi..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
msgid "Configure the accounts"
msgstr "Podesi račune"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
msgid "_Payees..."
msgstr "_Primatelji..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
msgid "Configure the payees"
msgstr "Podesi primatelje"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
msgid "Categories..."
msgstr "Kategorije..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
msgid "Configure the categories"
msgstr "Podesi kategorije"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
msgid "Scheduled/Template..."
msgstr "Planirano/Predložak..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
msgstr "Podesi planirane transakcije i predloške"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
msgid "Budget..."
msgstr "Proračun..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
msgid "Configure the budget"
msgstr "Podesi proračun"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
msgid "Assignments..."
msgstr "Doznake..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
msgid "Configure the automatic assignments"
msgstr "Podesi automatske doznake"
#. TxnMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
msgid "Show..."
msgstr "Prikaži..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
msgid "Shows selected account transactions"
msgstr "Prikazuje transakcije označenog računa"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
msgid "Add transactions"
msgstr "Dodaj transakcije"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
msgid "Set scheduler..."
msgstr "Namjesti planer..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
msgid "Configure the transaction scheduler"
msgstr "Podesi planer transakcija"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
msgid "Post scheduled"
msgstr "Istakni planirano"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
msgid "Post pending scheduled transactions"
msgstr "Istakni planirane transakcije koje se provode"
#. ReportMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
msgid "_Statistics..."
msgstr "_Statistika..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
msgid "Open the Statistics report"
msgstr "Otvori izvješće o statistici"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
msgid "_Trend Time..."
msgstr "Trendovi"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
msgid "Open the Trend Time report"
msgstr "Otvori izvješće o trendovima"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
msgid "B_udget..."
msgstr "_Proračun"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
msgid "Open the Budget report"
msgstr "Otvori izvješće o proračunu"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
msgid "Balance..."
msgstr "Bilanca..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
msgid "Open the Balance report"
msgstr "Otvori izvješće o bilanci"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
msgid "_Vehicle cost..."
msgstr "Putni troškovi..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
msgid "Open the Vehicle cost report"
msgstr "Otvori izvješće o putnim troškovima"
#. Tools
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
msgid "Show welcome dialog..."
msgstr "Prikaži dijalog dobrodošlice..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:219
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:229
msgid "File statistics..."
msgstr "Statistika o datotekama..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:220
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:230
msgid "Anonymize..."
msgstr "Anonimiziraj..."
#. HelpMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:233
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:233
msgid "Documentation about HomeBank"
msgstr "Dokumentacija o HomeBanku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
msgid "Get Help Online..."
msgstr "Potraži pomoć na Internetu..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
msgstr "Poveži se na LaunchPad web stranicu za mrežnu pomoć"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
-msgid "Translate this Application..."
-msgstr "Prevedite ovaj program..."
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+msgid "Check for updates..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
-msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+msgid "Visit HomeBank website to check for update"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+msgid "Release Notes"
msgstr ""
-"Spoji se na LaunchPad internetsku stranicu kako biste pomogli prevesti ovaj "
-"program"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+msgid "Display the release notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
msgid "Report a Problem..."
msgstr "Prijavi problem..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
msgstr ""
"Spoji se na LaunchPad internetsku stranicu za pomoć u ispravljanju problema"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:239
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Prevedite ovaj program..."
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:239
+msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
+msgstr ""
+"Spoji se na LaunchPad internetsku stranicu kako biste pomogli prevesti ovaj "
+"program"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:241
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:241
msgid "About HomeBank"
msgstr "O programu HomeBank"
#. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:249
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Alatna traka"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:250
msgid "_Top spending"
msgstr "_Top lista trošenja"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:251
msgid "_Scheduled list"
msgstr "Popis planiranog"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
msgid "Euro minor"
msgstr "Euro minor"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:369
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:384
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
msgstr "Vratiti nespremljene promjene u datoteku '%s'?"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:372
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:387
msgid ""
"- Changes made to the file will be permanently lost\n"
"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
"-Promjene u datoteci bit će nepovratno izgubljene\n"
"-Datoteka će biti pokrenuta od zadnjeg spremanja (.xhb~)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:379
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:394
msgid "_Revert"
msgstr "V_rati"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:567
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:580
msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
msgstr "Jeste li sigurno da želite anonimizirati datoteku?"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:570
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:583
msgid ""
"Proceeding will anonymize any text, \n"
"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:577
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:590
msgid "_Anonymize"
msgstr "_Anonimiziraj"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:866
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
msgid "Welcome to HomeBank"
msgstr "Dobrodošli u HomeBank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:893
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:924
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Što želite da se učini:"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:928
msgid "Read HomeBank _Manual"
msgstr "Pročitajte Homebank priručnik"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:901
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:932
msgid "Configure _preferences"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:905
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:936
msgid "Create a _new file"
msgstr "Kreiraj _novu datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:909
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:940
msgid "_Open an existing file"
msgstr "_Otvori postojeću datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:913
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:944
msgid "Open the _example file"
msgstr "Otvori ogl_ednu datoteku"
#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1157
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
msgid "Top spending"
msgstr "Top lista trošenja"
#. future usage
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1168
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
+#, c-format
msgid "Top %d spending"
-msgstr "Top lista trošenja"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
-#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
+#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
msgid "(no category)"
msgstr "(nekategorizirano)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1356
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1595
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
msgid "No transaction to add"
msgstr "Nema transakcija za dodati"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1597
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
#, c-format
msgid "transaction added: %d"
msgstr "dodane transakcije: %d"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1600
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
msgid "Check scheduled transactions result"
msgstr "Provjeri stanje planiranih transakcija"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049
-#: ../src/rep_vehicle.c:846
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
+#: ../src/rep_vehicle.c:847
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do this ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
+msgid "Open a backup file ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
+msgid "_Open backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
msgid "Unknow error"
msgstr "Nepoznata greška"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
#, c-format
msgid "I/O error for file '%s'."
msgstr "I/O greška datoteke '%s'."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1805
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
#, c-format
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
msgstr "Datoteka '%s' nije ispravna Homebank datoteka."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1808
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
"Datoteka '%s' spremljena je novijom verzijom HomeBanka\n"
"i ne može biti otvorena trenutnom verzijom."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
msgid "File error"
msgstr "Greška datoteke"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1929
-#, fuzzy
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
msgid "(no institution)"
-msgstr "Ustanova"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2081
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
msgid "Grand total"
msgstr "Sveukupni iznos"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2559
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
#, c-format
msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
msgstr "Datoteka %s nije ispravna HomeBank datoteka."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032
-#: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443
-#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60
-#: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
+#: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
+#: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
+#: ../src/ui-dialogs.c:207
msgid "Account"
msgstr "Račun"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47
-#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380
-#: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225
-#: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
+#: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
+#: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
+#: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
+#: ../src/ui-pref.c:125
msgid "Payee"
msgstr "Primatelj"
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2658
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
msgid "Archive"
msgstr "Arhiviraj"
#. column: Income
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
-#: ../src/rep_budget.c:1525
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
+#: ../src/rep_budget.c:1719
msgid "Budget"
msgstr "Proračun"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2664
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2670
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. column: Balance
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54
-#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259
-#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
+#: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
+#: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
msgid "Balance"
msgstr "Bilanca"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
msgid "Vehicle cost"
msgstr "Putni troškovi"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
-#: ../src/ui-dialogs.c:601
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
+#: ../src/ui-dialogs.c:608
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2728
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
msgid "Open a recently used file"
msgstr "Otvori nedavno korištenu datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2823
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
msgid "Your accounts"
msgstr "Vaši računi"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099
-#: ../src/ui-category.c:1973
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
+#: ../src/ui-category.c:1990
msgid "Expand all"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103
-#: ../src/ui-category.c:1977
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
+#: ../src/ui-category.c:1994
msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2869
-#, fuzzy
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
msgid "Show all"
-msgstr "Prikaži _detalje"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2874
-#, fuzzy
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
msgid "By type"
-msgstr "(ništa)"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2875
-#, fuzzy
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
msgid "By institition"
-msgstr "Ustanova"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2926
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
msgid "Where your money goes"
msgstr "Na što se troši vaš novac"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2985
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Planirane transakcije"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3001
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3005
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
msgid "Edit & Post"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3011
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
msgid "Post"
msgstr "Isticanje"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3026
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
msgid "maximum post date"
msgstr "maksimalan datum isticanja"
-#: ../src/hb-archive.c:163
+#: ../src/hb-archive.c:171
msgid "(new archive)"
msgstr "(nova arhiva)"
-#: ../src/hb-category.c:977
+#: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
msgid "invalid CSV format"
msgstr ""
+#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
+#: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
+#: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
+msgid "Info"
+msgstr "Informacije"
+
+#: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
+#: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
+#: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
+#: ../src/ui-split.c:410
+msgid "Memo"
+msgstr "Memo"
+
+#. column: Amount
+#: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
+#: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
+#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
+msgid "Amount"
+msgstr "Iznos"
+
#: ../src/hb-filter.c:74
#, c-format
msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
msgstr "<i>od</i> %s <i>do</i> %s"
-#: ../src/hb-hbfile.c:543
+#: ../src/hb-hbfile.c:569
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
msgid "mi./l"
msgstr ""
-#: ../src/homebank.c:69
+#: ../src/homebank.c:70
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Prikaži podatke o verziji i izađi"
-#: ../src/homebank.c:72
+#: ../src/homebank.c:73
msgid "[FILE]"
msgstr "[DATOTEKA]"
-#: ../src/homebank.c:294
+#: ../src/homebank.c:314
msgid "Browser error."
msgstr "Greška pretraživača."
-#: ../src/homebank.c:295
+#: ../src/homebank.c:315
#, c-format
msgid "Could not display the URL '%s'"
msgstr "Nemoguće prikazati URL '%s'"
-#: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
+#: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
msgid "HomeBank options"
msgstr "HomeBank odrednice"
-#: ../src/homebank.c:1030
+#: ../src/homebank.c:1034
#, c-format
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "Nemoguće otvoriti '%s', datoteka ne postoji.\n"
msgid "(account %d)"
msgstr "(račun %d)"
-#: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
+#: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
msgid "Accounts"
msgstr "Računi"
#. Bank
-#: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40
+#: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
#. Today
-#: ../src/list_account.c:380
+#: ../src/list_account.c:398
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#. Future
-#: ../src/list_account.c:384
+#: ../src/list_account.c:402
msgid "Future"
msgstr "Buduće"
-#. datas
-#. status
-#. date
-#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240
-msgid "Info"
-msgstr "Informacije"
-
-#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
-#: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401
-#: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131
-#: ../src/ui-split.c:410
-msgid "Memo"
-msgstr "Memo"
+#: ../src/list_operation.c:472
+msgid "- split -"
+msgstr "-razdvoji-"
-#. column: Amount
-#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
-#: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751
-#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
-#: ../src/ui-split.c:414
-msgid "Amount"
-msgstr "Iznos"
+#: ../src/list_operation.c:1146
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
#. column: Expense
-#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
-#: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39
+#: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
+#: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
+#: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
#: ../src/ui-filter.c:49
msgid "Expense"
msgstr "Trošak"
#. column: Income
-#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
-#: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922
-#: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50
+#: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
+#: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
+#: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
+#: ../src/ui-filter.c:50
msgid "Income"
msgstr "Prihod"
-#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
+#: ../src/list_operation.c:1196
msgid "Tags"
msgstr "Tagovi"
-#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
-#: ../src/ui-filter.c:1307
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../src/list_operation.c:478
-msgid "- split -"
-msgstr "-razdvoji-"
-
-#. common (date + status + amount)
-#. label = gtk_label_new(_("General"));
-#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
-#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
-#.
-#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362
-#: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
-#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list_upcoming.c:335
+#: ../src/list_upcoming.c:354
msgid "Late"
msgstr "Kasni"
-#: ../src/list_upcoming.c:367
+#: ../src/list_upcoming.c:386
msgid "Next date"
msgstr "Sljedeći datum"
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
-#: ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
+#: ../src/rep_time.c:65
msgid "List"
msgstr "Popis"
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
-#: ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
+#: ../src/rep_time.c:65
msgid "View results as list"
msgstr "Pregled rezultata kao popis"
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
msgid "Line"
msgstr "Linija"
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
msgid "View results as lines"
msgstr "Pregled rezultata kao linije"
-#. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
#. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
-#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
-#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
+#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
-#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
-#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
+#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
msgid "Refresh results"
msgstr "Osvježi rezultate"
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
-#: ../src/rep_time.c:79
+#: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
+#: ../src/rep_time.c:81
msgid "Detail"
msgstr "Detalj"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
-#: ../src/rep_time.c:80
+#: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
+#: ../src/rep_time.c:82
msgid "Toggle detail"
msgstr "Uključi detalj"
#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_balance.c:313
+#: ../src/rep_balance.c:331
#, c-format
msgid "%d/%d under %s"
msgstr "%d/%d pod %s"
-#: ../src/rep_balance.c:826
+#: ../src/rep_balance.c:874
msgid "Balance report"
msgstr "Izvješće o bilanci"
-#: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503
-#: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723
+#: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
+#: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
msgid "Display"
msgstr "Prikaži"
-#: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408
+#: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
+#: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
+#: ../src/ui-txn-multi.c:445
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "_Račun"
+
+#: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
msgid "Select _all"
msgstr "Od_aberi sve"
-#: ../src/rep_balance.c:865
+#: ../src/rep_balance.c:913
msgid "Each _day"
msgstr "Svaki _dan"
-#: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430
+#: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
msgid "_Zoom X:"
msgstr "_Zumiraj X:"
-#: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551
-#: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744
+#: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
+#: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
msgid "Date filter"
msgstr "Filter datuma"
-#: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561
-#: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
-#: ../src/ui-filter.c:1073
+#: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
+#: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
+#: ../src/ui-filter.c:1266
msgid "_From:"
msgstr "_Od:"
-#: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567
-#: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
-#: ../src/ui-filter.c:1080
+#: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
+#: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
+#: ../src/ui-filter.c:1273
msgid "_To:"
msgstr "_Do:"
-#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
+#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
msgid "Exp. & Inc."
msgstr "Troš. & prih."
msgstr "Potrošeno & proračun"
#. column: Expense
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
msgid "Spent"
msgstr "Potrošeno"
#. column: Result
-#. header
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
-#: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
+#: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
-#: ../src/rep_budget.c:81
+#: ../src/rep_budget.c:82
msgid "Stack"
msgstr "Gomila"
-#: ../src/rep_budget.c:81
+#: ../src/rep_budget.c:82
msgid "View results as stack bars"
msgstr "Prikaz rezultata kao gomile"
-#: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
-#: ../src/rep_vehicle.c:67
-msgid "Export"
-msgstr "Izvezi"
-
-#: ../src/rep_budget.c:832
+#: ../src/rep_budget.c:906
msgid " over"
msgstr " preko"
-#: ../src/rep_budget.c:837
+#: ../src/rep_budget.c:912
msgid " left"
msgstr " lijevo"
-#: ../src/rep_budget.c:839
+#: ../src/rep_budget.c:915
msgid " under"
msgstr " ispod"
#. update stack chart
-#: ../src/rep_budget.c:878
+#: ../src/rep_budget.c:960
#, c-format
msgid "Budget for %s"
msgstr "Proračun za %s"
-#: ../src/rep_budget.c:1071
+#: ../src/rep_budget.c:1162
msgid "Budget report"
msgstr "Izvještaj o proračunu"
-#: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377
+#: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
msgid "_For:"
msgstr "_Za:"
-#: ../src/rep_budget.c:1108
+#: ../src/rep_budget.c:1199
msgid "_Kind:"
msgstr "_Vrsta:"
-#: ../src/rep_budget.c:1209
+#: ../src/rep_budget.c:1206
+msgid "Only out of budget"
+msgstr ""
+
+#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
+#: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
+msgid "_Result to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
+msgid "_Result to CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
+msgid "_Detail to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
+msgid "_Detail to CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:1347
msgid "Result:"
msgstr "Rezultat:"
-#: ../src/rep_budget.c:1215
+#: ../src/rep_budget.c:1353
msgid "Budget:"
msgstr "Proračun:"
-#: ../src/rep_budget.c:1221
+#: ../src/rep_budget.c:1359
msgid "Spent:"
msgstr "Potrošeno:"
-#: ../src/rep_budget.c:1339
+#: ../src/rep_budget.c:1480
msgid "No account is defined to be part of the budget."
msgstr "Nema računa koji bi bio dio proračuna."
-#: ../src/rep_budget.c:1340
+#: ../src/rep_budget.c:1481
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
msgstr "Morate uključiti neke račune iz dijaloga s računima."
-#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446
+#: ../src/rep_stats.c:65
msgid "Column"
msgstr "Stupac"
-#: ../src/rep_stats.c:66
+#: ../src/rep_stats.c:65
msgid "View results as column"
msgstr "Prikaz rezultata kao stupac."
-#: ../src/rep_stats.c:67
+#: ../src/rep_stats.c:66
msgid "Donut"
msgstr "Torta"
-#: ../src/rep_stats.c:67
+#: ../src/rep_stats.c:66
msgid "View results as donut"
msgstr "Prikaz rezultata kao torta"
-#: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265
+#: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
msgid "Edit filter"
msgstr ""
#. is_active
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:85
+#: ../src/rep_stats.c:88
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:86
+#: ../src/rep_stats.c:89
msgid "Toggle legend"
msgstr "Uključi legendu"
#. is_active
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:91
+#: ../src/rep_stats.c:94
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:92
+#: ../src/rep_stats.c:95
msgid "Toggle rate"
msgstr "Uključi stopu"
-#: ../src/rep_stats.c:144
+#: ../src/rep_stats.c:149
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
-#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
-#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
msgid "Year"
msgstr "Godina"
-#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
+#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
msgid "January"
msgstr "Siječanj"
-#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
+#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
msgid "February"
msgstr "Veljača"
-#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
+#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
msgid "March"
msgstr "Ožujak"
-#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
+#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
msgid "April"
msgstr "Travanj"
-#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
+#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
msgid "May"
msgstr "Svibanj"
-#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
+#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
msgid "June"
msgstr "Lipanj"
-#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
+#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
msgid "July"
msgstr "Srpanj"
-#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
+#: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
msgid "August"
msgstr "Kolovoz"
-#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
+#: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
msgid "September"
msgstr "Rujan"
-#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
+#: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
msgid "October"
msgstr "Listopad"
-#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
+#: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
msgid "November"
msgstr "Studeni"
-#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
+#: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
msgid "December"
msgstr "Prosinac"
-#. set chart title
#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_stats.c:607
+#: ../src/rep_stats.c:641
#, c-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s po %s"
-#: ../src/rep_stats.c:705
-msgid "expense"
-msgstr "trošak"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485
+#: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
msgid "(no payee)"
msgstr "(nema primatelja)"
-#: ../src/rep_stats.c:1480
+#: ../src/rep_stats.c:1587
msgid "Statistics Report"
msgstr "Izvještaj o statistici"
-#: ../src/rep_stats.c:1507
+#: ../src/rep_stats.c:1615
msgid "_View:"
msgstr "Pri_kaži:"
-#: ../src/rep_stats.c:1514
+#: ../src/rep_stats.c:1622
msgid "_By:"
msgstr "Prema:"
-#: ../src/rep_stats.c:1521
+#: ../src/rep_stats.c:1629
msgid "By _amount"
msgstr "Prema _iznosu"
-#: ../src/rep_stats.c:1644
+#: ../src/rep_stats.c:1795
msgid "Balance:"
msgstr "Bilanca:"
-#: ../src/rep_stats.c:1650
+#: ../src/rep_stats.c:1801
msgid "Income:"
msgstr "Prihod:"
-#: ../src/rep_stats.c:1657
+#: ../src/rep_stats.c:1808
msgid "Expense:"
msgstr "Trošak:"
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
msgid "Day"
msgstr "Dan"
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
msgid "Week"
msgstr "Tjedan"
-#: ../src/rep_time.c:125
+#: ../src/rep_time.c:127
msgid "Quarter"
msgstr "Kvartal"
-#: ../src/rep_time.c:132
+#: ../src/rep_time.c:134
msgid "Jan"
msgstr "Sij"
-#: ../src/rep_time.c:133
+#: ../src/rep_time.c:135
msgid "Feb"
msgstr "Velj"
-#: ../src/rep_time.c:134
+#: ../src/rep_time.c:136
msgid "Mar"
msgstr "Ožu"
-#: ../src/rep_time.c:135
+#: ../src/rep_time.c:137
msgid "Apr"
msgstr "Tra"
-#: ../src/rep_time.c:137
+#: ../src/rep_time.c:139
msgid "Jun"
msgstr "Lip"
-#: ../src/rep_time.c:138
+#: ../src/rep_time.c:140
msgid "Jul"
msgstr "Srp"
-#: ../src/rep_time.c:139
+#: ../src/rep_time.c:141
msgid "Aug"
msgstr "Kol"
-#: ../src/rep_time.c:140
+#: ../src/rep_time.c:142
msgid "Sep"
msgstr "Ruj"
-#: ../src/rep_time.c:141
+#: ../src/rep_time.c:143
msgid "Oct"
msgstr "Lis"
-#: ../src/rep_time.c:142
+#: ../src/rep_time.c:144
msgid "Nov"
msgstr "Stu"
-#: ../src/rep_time.c:143
+#: ../src/rep_time.c:145
msgid "Dec"
msgstr "Pro"
#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_time.c:568
+#: ../src/rep_time.c:588
#, c-format
msgid "%s Over Time"
msgstr "%s prekovremeno"
-#. header
-#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740
-msgid "Time slice"
-msgstr "Vremenski odsječak"
-
#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_time.c:1031
+#: ../src/rep_time.c:1102
#, c-format
msgid "Average: %s"
msgstr "Prosjek: %s"
-#: ../src/rep_time.c:1350
+#: ../src/rep_time.c:1430
msgid "Trend Time Report"
msgstr "Izvješće o trendovima"
-#: ../src/rep_time.c:1413
+#: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
+#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
+#: ../src/ui-txn-multi.c:477
+msgid "_Category:"
+msgstr "_Kategorija:"
+
+#: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
+#: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
+msgid "_Payee:"
+msgstr "_Primatelj:"
+
+#: ../src/rep_time.c:1493
msgid "_Cumulate"
msgstr "Skupi"
-#: ../src/rep_time.c:1418
+#: ../src/rep_time.c:1498
msgid "_View by:"
msgstr "Prikaz prema:"
-#.
+#: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
+msgid "Time slice"
+msgstr "Vremenski odsječak"
+
+#: ../src/rep_vehicle.c:67
+msgid "Export"
+msgstr "Izvezi"
+
+#.
#. LST_CAR_DATE,
-#. LST_CAR_WORDING,
+#. LST_CAR_MEMO,
#. LST_CAR_METER,
#. LST_CAR_FUEL,
#. LST_CAR_PRICE,
#. LST_CAR_AMOUNT,
#. LST_CAR_DIST,
#. LST_CAR_100KM
-#.
-#.
-#. column: Wording
-#.
+#.
+#.
+#. column: Memo
+#.
#. column = gtk_tree_view_column_new();
-#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
+#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
#. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
#. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
#. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
-#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
+#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
-#.
+#.
#. column: Meter
-#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
+#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
msgid "Meter"
msgstr "Brojač"
#. column: Fuel load
-#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
+#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
msgid "Fuel"
msgstr "Gorivo"
#. column: Price by unit
-#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
+#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
msgid "Price"
msgstr "Cijena"
#. column: Distance done
-#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
+#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
msgid "Dist."
msgstr "Udalj."
-#: ../src/rep_vehicle.c:699
+#: ../src/rep_vehicle.c:700
msgid "Vehicle cost report"
msgstr "Izvješće o putnim troškovima"
-#: ../src/rep_vehicle.c:727
+#: ../src/rep_vehicle.c:728
msgid "Vehi_cle:"
msgstr "Prijevoz"
-#: ../src/rep_vehicle.c:813
+#: ../src/rep_vehicle.c:814
msgid "Meter:"
msgstr "Brojač:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:817
+#: ../src/rep_vehicle.c:818
msgid "Consumption:"
msgstr "Potrošnja:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:821
+#: ../src/rep_vehicle.c:822
msgid "Fuel cost:"
msgstr "Trošak za gorivo:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:825
+#: ../src/rep_vehicle.c:826
msgid "Other cost:"
msgstr "Ostali troškovi:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:829
+#: ../src/rep_vehicle.c:830
msgid "Total cost:"
msgstr "Ukupni troškovi:"
-#: ../src/ui-account.c:39
+#: ../src/ui-account.c:40
msgid "(no type)"
msgstr "(ništa)"
-#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797
+#: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
msgid "Cash"
msgstr "Gotovina"
-#: ../src/ui-account.c:42
+#: ../src/ui-account.c:43
msgid "Asset"
msgstr "Imovina"
-#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795
+#: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditna kartica"
-#: ../src/ui-account.c:44
+#: ../src/ui-account.c:45
msgid "Liability"
msgstr "Obveza"
-#: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
-#: ../src/ui-widgets.c:794
+#: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
+#: ../src/ui-widgets.c:818
msgid "(none)"
msgstr "(ništa)"
-#: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018
-#: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435
+#: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
+#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"
-#: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053
+#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
+#: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
+#: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
+#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
+#: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
+#: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
+#: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
+#: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
+#: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Odustani"
+
+#: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
+#: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
+#: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
+#: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
+#: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
+msgid "_OK"
+msgstr "_U redu"
+
+#: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
msgid "Account name"
msgstr "Ime računa"
-#: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059
-#: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378
-#: ../src/ui-payee.c:975
+#: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
+#: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
+#: ../src/ui-payee.c:978
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../src/ui-account.c:953
+#: ../src/ui-account.c:989
#, c-format
msgid ""
"Cannot add an account '%s',\n"
"Nije moguće dodati račun '%s'.\n"
"to ime se već koristi."
-#: ../src/ui-account.c:995
+#: ../src/ui-account.c:1031
#, c-format
msgid "Cannot delete account '%s'"
msgstr "Nije moguće izbrisati račun '%s'"
-#: ../src/ui-account.c:999
+#: ../src/ui-account.c:1035
msgid ""
"This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
msgstr "Račun sadrži transakcije i/ili je dio internih prijenosa."
-#: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548
-#: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145
+#: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
+#: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati '%s'?"
-#: ../src/ui-account.c:1012
+#: ../src/ui-account.c:1048
msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
msgstr "Ako izbrišete račun, bit će nepovratno izgubljen."
-#: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397
-#: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772
-#: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575
-#: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315
-#: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157
-#: ../src/ui-payee.c:1329
+#: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
+#: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
+#: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
+#: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
+#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
+#: ../src/ui-payee.c:1332
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
-#: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046
+#: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Account,\n"
"s '%s' na '%s',\n"
"to ime već postoji."
-#: ../src/ui-account.c:1185
+#: ../src/ui-account.c:1254
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Upravljanje računima"
-#: ../src/ui-account.c:1236
+#: ../src/ui-account.c:1305
msgid ""
"Drag & drop to change the order\n"
"Double-click to rename"
"Uhvati & pusti za promjenu poretka\n"
"Dvostruki klik za preimenovanje"
-#: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768
-#: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135
+#: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
+#: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
-#: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721
+#: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
+#: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: ../src/ui-account.c:1283
+#: ../src/ui-account.c:1352
msgid "_Currency:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1290
+#: ../src/ui-account.c:1359
msgid "Start _balance:"
msgstr "Početna _bilanca:"
-#: ../src/ui-account.c:1298
+#: ../src/ui-account.c:1367
msgid "Notes:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1312
+#: ../src/ui-account.c:1383
msgid "this account was _closed"
msgstr "taj račun je zatvoren"
-#: ../src/ui-account.c:1323
+#: ../src/ui-account.c:1394
msgid "Current check number"
msgstr "Trenutni broj provjere"
-#: ../src/ui-account.c:1327
+#: ../src/ui-account.c:1398
msgid "Checkbook _1:"
msgstr "Knjiga provjere _1"
-#: ../src/ui-account.c:1334
+#: ../src/ui-account.c:1405
msgid "Checkbook _2:"
msgstr "Knjiga provjere _2"
-#: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189
+#: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
msgid "Options"
msgstr "Odrednice"
-#: ../src/ui-account.c:1355
+#: ../src/ui-account.c:1426
msgid "Institution"
msgstr "Ustanova"
-#: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364
-#: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906
+#: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
+#: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
+#: ../src/ui-payee.c:909
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
-#: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384
+#: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
msgid "N_umber:"
msgstr "Broj"
-#: ../src/ui-account.c:1380
+#: ../src/ui-account.c:1451
msgid "Balance limits"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1386
+#: ../src/ui-account.c:1457
msgid "_Overdraft at:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1398
+#: ../src/ui-account.c:1469
msgid "Report exclusion"
msgstr "Izuzeće iz izvješća"
-#: ../src/ui-account.c:1402
+#: ../src/ui-account.c:1473
msgid "exclude from account _summary"
msgstr "izuzmi iz _sažetka računa"
-#: ../src/ui-account.c:1407
+#: ../src/ui-account.c:1478
msgid "exclude from the _budget"
msgstr "izuzmi iz proračuna"
-#: ../src/ui-account.c:1412
+#: ../src/ui-account.c:1483
msgid "exclude from any _reports"
msgstr "izuzmi iz svakog izvješća"
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
msgstr "Ako izbrišete planirano ili predložak, bit će trajno izgubljeni."
-#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968
+#: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
msgid "_Amount:"
msgstr "_Iznos:"
-#: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976
+#: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
msgid "Toggle amount sign"
msgstr "Uključi znak iznosa"
-#: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984
+#: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
msgid "Transaction splits"
msgstr "Odjeljci transakcija"
-#: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900
+#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
msgid "Pay_ment:"
msgstr "_Plaćanje"
-#: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995
+#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
msgid "Of notebook _2"
msgstr "Knjižice _2"
-#: ../src/ui-archive.c:1025
+#: ../src/ui-archive.c:1016
msgid "_To account:"
msgstr "_Na račun:"
-#: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020
+#: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
msgid "_Memo:"
msgstr "_Memo:"
-#: ../src/ui-archive.c:1082
+#: ../src/ui-archive.c:1073
msgid "Scheduled insertion"
msgstr "Planirani unos"
-#: ../src/ui-archive.c:1087
+#: ../src/ui-archive.c:1078
msgid "_Activate"
msgstr "_Aktiviraj"
-#: ../src/ui-archive.c:1092
+#: ../src/ui-archive.c:1083
msgid "Next _date:"
msgstr "Sljedeći _datum:"
-#: ../src/ui-archive.c:1100
+#: ../src/ui-archive.c:1091
msgid "Ever_y:"
msgstr "Svaki_h:"
-#: ../src/ui-archive.c:1116
+#: ../src/ui-archive.c:1107
msgid "Week end:"
msgstr "Kraj tjedna:"
-#: ../src/ui-archive.c:1128
+#: ../src/ui-archive.c:1119
msgid "_Stop after:"
msgstr "Prekini poslije:"
-#: ../src/ui-archive.c:1136
+#: ../src/ui-archive.c:1127
msgid "posts"
msgstr "objave"
-#: ../src/ui-archive.c:1158
+#: ../src/ui-archive.c:1149
msgid "Manage scheduled/template transactions"
msgstr "Upravljaj planiranim transakcijama i predlošcima"
-#: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
+#: ../src/ui-assign.c:271
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../src/ui-assign.c:520
+#: ../src/ui-assign.c:523
#, c-format
msgid "(assignment %d)"
msgstr "(doznaka %d)"
-#: ../src/ui-assign.c:550
+#: ../src/ui-assign.c:553
msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
msgstr "Ako izbrišete doznaku, bit će trajno izgubljena."
-#: ../src/ui-assign.c:696
+#: ../src/ui-assign.c:699
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:697
+#: ../src/ui-assign.c:700
msgid "If empty"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:698
+#: ../src/ui-assign.c:701
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:717
+#: ../src/ui-assign.c:720
msgid "Manage Assignments"
msgstr "Upravljaj doznakama"
-#: ../src/ui-assign.c:794
+#: ../src/ui-assign.c:797
msgid "Condition"
msgstr "Uvjet"
-#: ../src/ui-assign.c:798
+#: ../src/ui-assign.c:801
msgid "Search _in:"
msgstr ""
#. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
-#: ../src/ui-assign.c:806
+#: ../src/ui-assign.c:809
msgid "Fi_nd:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:814
+#: ../src/ui-assign.c:817
msgid "Match _case"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:819
+#: ../src/ui-assign.c:822
msgid "Use _regular expressions"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:834
+#: ../src/ui-assign.c:837
msgid "Assign payee"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:863
+#: ../src/ui-assign.c:866
msgid "Assign category"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:891
+#: ../src/ui-assign.c:894
msgid "Assign payment"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-start.c:129
+#: ../src/ui-assist-start.c:140
#, c-format
msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
msgstr "Nova Homebank datoteka (%d of %d)"
-#: ../src/ui-assist-start.c:160
+#: ../src/ui-assist-start.c:171
msgid "Not found"
msgstr "Nije pronađeno"
-#: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
+#: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
msgid "_Owner:"
msgstr "_Vlasnik:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
+#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
msgid "Currency:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812
+#: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
#: ../src/ui-hbfile.c:191
msgid "File properties"
msgstr "Svojstva datoteke"
-#: ../src/ui-assist-start.c:298
+#: ../src/ui-assist-start.c:314
msgid "System detection"
msgstr "Otkrivanje sustava"
-#: ../src/ui-assist-start.c:302
+#: ../src/ui-assist-start.c:318
msgid "Languages:"
msgstr "Jezici:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:309
+#: ../src/ui-assist-start.c:325
msgid "Preset file:"
msgstr "Unaprijed postavi datoteku:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:327
+#: ../src/ui-assist-start.c:343
msgid "Initialize my categories with this file"
msgstr "Pokreni moje kategorije s ovom datotekom"
-#: ../src/ui-assist-start.c:339
+#: ../src/ui-assist-start.c:355
msgid "Preset categories"
msgstr "Unaprijed postavi kategorije"
-#: ../src/ui-assist-start.c:360
+#: ../src/ui-assist-start.c:376
msgid "Informations"
msgstr "Informacije"
-#: ../src/ui-assist-start.c:395
+#: ../src/ui-assist-start.c:411
msgid "Balances"
msgstr "Bilance"
-#: ../src/ui-assist-start.c:399
+#: ../src/ui-assist-start.c:415
msgid "_Initial:"
msgstr "Početni _iznos:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:406
+#: ../src/ui-assist-start.c:422
msgid "_Overdrawn at:"
msgstr "Prekoračenje na:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:415
+#: ../src/ui-assist-start.c:431
msgid "Create an account"
msgstr "Kreiraj račun"
-#: ../src/ui-assist-start.c:425
+#: ../src/ui-assist-start.c:441
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
-msgstr "Ovo je stranica za potvrdu, pritisni 'Primijeni' za primjenu promjena"
+msgstr ""
+"Ovo je stranica za potvrdu, pritisni 'Primijeni' za primjenu promjena"
-#: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
+#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrda"
msgid "Known files"
msgstr "Poznate datoteke"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440
+#: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
msgid "QIF files"
msgstr "QIF datoteke"
msgid "OFX/QFX files"
msgstr "OFX/QFX datoteke"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498
+#: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
msgid "CSV files"
msgstr "CSV datoteke"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441
-#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
+#. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
+#: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
msgid "to create"
msgstr "za kreirati"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88
+#: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcije"
msgid "auto-assigned"
msgstr "automatski doznačeno"
-#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787
+#: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
msgid "File format error"
msgstr "Greška formata datoteke"
-#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788
+#: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
msgid ""
"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
msgstr ""
-#: ../src/ui-budget.c:693
+#: ../src/ui-budget.c:695
msgid "Are you sure you want to clear input?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite očistiti ulaz?"
-#: ../src/ui-budget.c:695
+#: ../src/ui-budget.c:697
msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
msgstr "Ako nastavite, svaki iznos će biti postavljen na 0."
-#: ../src/ui-budget.c:701
+#: ../src/ui-budget.c:703
msgid "_Clear"
msgstr "_Očisti"
-#: ../src/ui-budget.c:993
+#: ../src/ui-budget.c:996
msgid "Manage Budget"
msgstr "Upravljanje proračunom"
-#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269
+#: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
msgid "_Import CSV"
msgstr "Uvezi CSV"
-#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273
+#: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
msgid "E_xport CSV"
msgstr "Izvezi CSV"
-#: ../src/ui-budget.c:1125
+#: ../src/ui-budget.c:1130
msgid "Budget for each month"
msgstr "Proračun za pojedini mjesec"
-#: ../src/ui-budget.c:1130
+#: ../src/ui-budget.c:1137
msgid "is the same"
msgstr "je jednak"
-#: ../src/ui-budget.c:1142
+#: ../src/ui-budget.c:1151
msgid "_Clear input"
msgstr "Očisti ulaz"
-#: ../src/ui-budget.c:1156
+#: ../src/ui-budget.c:1166
msgid "is different"
msgstr "je različit"
-#: ../src/ui-budget.c:1194
+#: ../src/ui-budget.c:1209
msgid "_Force monitoring this category"
msgstr "Prisili praćenje kategorije"
-#: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112
-#: ../src/ui-payee.c:674
+#: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
+#: ../src/ui-payee.c:677
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690
+#: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
msgid "Usage"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1125
+#: ../src/ui-category.c:1142
msgid "Delete unused categories"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1126
+#: ../src/ui-category.c:1143
msgid ""
"Are you sure you want to permanently\n"
"delete unused categories?"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878
+#: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi..."
-#: ../src/ui-category.c:1328
+#: ../src/ui-category.c:1345
msgid "_Income"
msgstr "_Prihod"
-#: ../src/ui-category.c:1379
+#: ../src/ui-category.c:1396
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Category,\n"
"iz '%s' u '%s',\n"
"ovo ime već postoji."
-#: ../src/ui-category.c:1444
+#: ../src/ui-category.c:1461
#, c-format
msgid "Merge category '%s'"
msgstr "Spoji kategoriju '%s'"
-#: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043
+#: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
msgid "Merge"
msgstr "Spoji"
-#: ../src/ui-category.c:1465
+#: ../src/ui-category.c:1482
msgid ""
"Transactions assigned to this category,\n"
"will be moved to the category selected below."
"Transakcije doznačene ovoj kategoriji\n"
"bit će premještene u izabranu kategoriju ispod."
-#: ../src/ui-category.c:1475
+#: ../src/ui-category.c:1492
#, c-format
msgid "_Delete the category '%s'"
msgstr "Izbriši kategoriju '%s'"
-#: ../src/ui-category.c:1567
+#: ../src/ui-category.c:1584
msgid ""
"This category is used.\n"
"Any transaction using that category will be set to (no category)"
"Svaka transakcija koja koristi tu kategoriju bit će postavljena kao "
"(nekategorizirano)."
-#: ../src/ui-category.c:1816
+#: ../src/ui-category.c:1833
msgid "Manage Categories"
msgstr "Upravljanje kategorijama"
-#: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280
+#: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
msgid "_Delete unused"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1896
+#: ../src/ui-category.c:1913
msgid "new category"
msgstr "nova kategorija"
-#: ../src/ui-category.c:1909
+#: ../src/ui-category.c:1926
msgid "new subcategory"
msgstr "nova podkategorija"
-#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326
+#: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
msgid "_Merge"
msgstr "_Spoji"
-#: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371
+#: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
msgid "Base currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:625
+#: ../src/ui-currency.c:627
msgid "Symbol"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
msgid "Exchange rate"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:650
+#: ../src/ui-currency.c:652
msgid "Last modfied"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:769
+#: ../src/ui-currency.c:774
msgid "Edit currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
msgid "_Customize"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
msgid "_Symbol:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
msgid "Is pre_fix"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
msgid "_Decimal char:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
msgid "_Frac digits:"
msgstr "_Dec. znamenki:"
-#: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
msgid "_Grouping char:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1045
+#: ../src/ui-currency.c:1142
msgid "Select base currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1045
+#: ../src/ui-currency.c:1142
msgid "Select currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1117
+#: ../src/ui-currency.c:1214
msgid "ISO Code"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1174
+#: ../src/ui-currency.c:1222
+msgid "Add a custom _currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1320
msgid "Update online error"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1309
+#: ../src/ui-currency.c:1541
msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1353
+#: ../src/ui-currency.c:1585
msgid "Change the base currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1354
+#: ../src/ui-currency.c:1586
msgid ""
"If you proceed, rates of other currencies\n"
"will be set to 0, don't forget to update it"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1470
+#: ../src/ui-currency.c:1655
msgid "Currencies"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1520
+#: ../src/ui-currency.c:1705
msgid "Update online"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1553
+#: ../src/ui-currency.c:1738
msgid "Set as base"
msgstr ""
msgid "Assignment"
msgstr "Doznaka"
-#: ../src/ui-dialogs.c:324
+#: ../src/ui-dialogs.c:327
msgid "Upgrade"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:349
+#: ../src/ui-dialogs.c:355
msgid "Select a base currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:358
+#: ../src/ui-dialogs.c:364
msgid ""
"Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
"if the currency below is not correct, please change it:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:475
+#: ../src/ui-dialogs.c:481
msgid "Import from CSV"
msgstr "Uvezi iz CSV"
-#: ../src/ui-dialogs.c:537
+#: ../src/ui-dialogs.c:543
msgid "Open HomeBank file"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:542
+#: ../src/ui-dialogs.c:548
msgid "Save HomeBank file as"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:553
+#: ../src/ui-dialogs.c:559
msgid "HomeBank files"
msgstr "HomeBank datoteke"
-#: ../src/ui-dialogs.c:655
+#: ../src/ui-dialogs.c:662
msgid "Save changes to the file before closing?"
msgstr "Spremiti promjene u datoteku prije zatvaranja?"
-#: ../src/ui-dialogs.c:659
+#: ../src/ui-dialogs.c:666
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
"Ako nećete spremiti, promjene će biti nepovratno izgubljene.\n"
"Broj promjena: %d."
-#: ../src/ui-dialogs.c:664
+#: ../src/ui-dialogs.c:671
msgid "Close _without saving"
msgstr "Zatvori _bez spremanja"
-#: ../src/ui-dialogs.c:748
+#: ../src/ui-dialogs.c:713
+msgid "Export PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:717
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:744
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:746
+msgid "Pick a Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:750
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:847
msgid "Select among possible transactions..."
msgstr "Odaberi između mogućih transakcija..."
-#: ../src/ui-dialogs.c:784
+#: ../src/ui-dialogs.c:883
msgid "Select an action:"
msgstr "Odaberi akciju:"
-#: ../src/ui-dialogs.c:788
+#: ../src/ui-dialogs.c:887
msgid "create a new transaction"
msgstr "kreiraj novu transakciju"
-#: ../src/ui-dialogs.c:791
+#: ../src/ui-dialogs.c:890
msgid "select an existing transaction"
msgstr "odaberi postojeću transakciju"
-#: ../src/ui-dialogs.c:796
+#: ../src/ui-dialogs.c:895
msgid ""
"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
"for the internal transfer."
msgid "All month"
msgstr "Svi mjeseci"
-#: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
-#: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
-#: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
-msgid "_Option:"
-msgstr "P_ostavka:"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
+msgid "Categories"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
+#: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
+msgid "Select:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
msgid "All"
msgstr "Sve"
-#: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
-#: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
+#: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
+#: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
msgid "None"
msgstr "Nema"
-#: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
+#: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
msgid "Invert"
msgstr "Preokreni"
-#: ../src/ui-filter.c:949
-msgid "Filter Date"
-msgstr "Filtriraj datum"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
+msgid "Payees"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:976
+#: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
+#: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
+#: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
+msgid "_Option:"
+msgstr "P_ostavka:"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
+msgid "Dates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-filter.c:1175
msgid "_Month:"
msgstr "_Mjesec:"
-#: ../src/ui-filter.c:982
+#: ../src/ui-filter.c:1181
msgid "_Year:"
msgstr "_Godina:"
-#: ../src/ui-filter.c:1003
-msgid "Filter Text"
-msgstr "Filtriraj tekst"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
+msgid "Texts"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:1016
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "O_sjetljivost na velika/mala slova"
+#: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
+#: ../src/ui-txn-multi.c:431
+msgid "_Info:"
+msgstr "_Opis:"
-#: ../src/ui-filter.c:1035
+#: ../src/ui-filter.c:1228
msgid "_Tag:"
msgstr "_Tag:"
-#: ../src/ui-filter.c:1060
-msgid "Filter Amount"
-msgstr "Filtriraj iznos"
+#: ../src/ui-filter.c:1236
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "O_sjetljivost na velika/mala slova"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
+msgid "Amounts"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:1106
-msgid "Filter Status"
-msgstr "Filtriraj status"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
+msgid "Statuses"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:1121
+#: ../src/ui-filter.c:1309
msgid "reconciled"
msgstr "usklađeno"
-#: ../src/ui-filter.c:1125
+#: ../src/ui-filter.c:1313
msgid "cleared"
msgstr "obrisano"
-#: ../src/ui-filter.c:1130
+#: ../src/ui-filter.c:1318
msgid "Force:"
msgstr "Prisili:"
-#: ../src/ui-filter.c:1136
+#: ../src/ui-filter.c:1324
msgid "display 'Added'"
msgstr "prikaži 'Dodano'"
-#: ../src/ui-filter.c:1140
+#: ../src/ui-filter.c:1328
msgid "display 'Edited'"
msgstr "prikaži 'Uređeno'"
-#: ../src/ui-filter.c:1144
+#: ../src/ui-filter.c:1332
msgid "display 'Remind'"
msgstr "prikaži 'Podsjetiti'"
-#: ../src/ui-filter.c:1165
-msgid "Filter Payment"
-msgstr "Filtriraj plaćanja"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
+msgid "Payments"
+msgstr ""
#. clear button
-#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058
+#: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
msgid "_Reset"
msgstr "_Početno stanje"
-#: ../src/ui-filter.c:1312
-msgid "Payment"
-msgstr "Plaćanje"
-
#: ../src/ui-hbfile.c:239
msgid "Scheduled transaction"
msgstr "Planirana transakcija"
msgstr "dodaj"
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652
+#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
msgid "days in advance the current date"
msgstr "dana unaprijed od današnjeg datuma"
-#: ../src/ui-payee.c:708
+#: ../src/ui-payee.c:711
msgid "Default category"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:746
+#: ../src/ui-payee.c:749
msgid "Delete unused payee"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:747
+#: ../src/ui-payee.c:750
msgid ""
"Are you sure you want to\n"
"permanently delete unused payee?"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:919
+#: ../src/ui-payee.c:922
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:976
+#: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
+msgid "Pa_yment:"
+msgstr "Plaćanja:"
+
+#: ../src/ui-payee.c:979
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Payee,\n"
"iz '%s' u '%s',\n"
"ovo ime već postoji."
-#: ../src/ui-payee.c:1031
+#: ../src/ui-payee.c:1034
#, c-format
msgid "Merge payee '%s'"
msgstr "Spoji primatelja '%s'"
-#: ../src/ui-payee.c:1052
+#: ../src/ui-payee.c:1055
msgid ""
"Transactions assigned to this payee,\n"
"will be moved to the payee selected below."
"Transakcije doznačene ovom primatelju,\n"
"bit će premještene odabranom primatelju ispod."
-#: ../src/ui-payee.c:1062
+#: ../src/ui-payee.c:1065
#, c-format
msgid "_Delete the payee '%s'"
msgstr "Izbriši primatelja '%s'"
-#: ../src/ui-payee.c:1149
+#: ../src/ui-payee.c:1152
msgid ""
"This payee is used.\n"
"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
"Taj se primatelj koristi.\n"
"Svaka transakcija tog primatelja bit će postavljena kao (nema primatelja)."
-#: ../src/ui-payee.c:1229
+#: ../src/ui-payee.c:1232
msgid "Manage Payees"
msgstr "Upravljaj primateljima"
-#: ../src/ui-payee.c:1299
+#: ../src/ui-payee.c:1302
msgid "new payee"
msgstr "novi primatelj"
-#: ../src/ui-pref.c:87
+#: ../src/ui-pref.c:80
msgid "Interface"
msgstr "Sučelje"
-#: ../src/ui-pref.c:89
+#: ../src/ui-pref.c:82
msgid "Display format"
msgstr "Oblik prikaza"
-#: ../src/ui-pref.c:90
+#: ../src/ui-pref.c:83
msgid "Import/Export"
msgstr "Uvoz/Izvoz"
-#: ../src/ui-pref.c:91
+#: ../src/ui-pref.c:84
msgid "Report"
msgstr "Izvješće"
-#: ../src/ui-pref.c:97
+#: ../src/ui-pref.c:90
msgid "System defaults"
msgstr "Pretpostavke sustava"
-#: ../src/ui-pref.c:98
+#: ../src/ui-pref.c:91
msgid "Icons only"
msgstr "Samo ikone"
-#: ../src/ui-pref.c:99
+#: ../src/ui-pref.c:92
msgid "Text only"
msgstr "Samo tekst"
-#: ../src/ui-pref.c:100
+#: ../src/ui-pref.c:93
msgid "Text under icons"
msgstr "Tekst iznad ikona"
-#: ../src/ui-pref.c:101
+#: ../src/ui-pref.c:94
msgid "Text beside icons"
msgstr "Tekst pored ikona"
-#: ../src/ui-pref.c:107
+#: ../src/ui-pref.c:100
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:108
+#: ../src/ui-pref.c:101
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:109
+#: ../src/ui-pref.c:102
msgid "Both"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:116
+#: ../src/ui-pref.c:109
msgid "Tango light"
msgstr "Tango svjetlo"
-#: ../src/ui-pref.c:117
+#: ../src/ui-pref.c:110
msgid "Tango medium"
msgstr "Tango srednje"
-#: ../src/ui-pref.c:118
+#: ../src/ui-pref.c:111
msgid "Tango dark"
msgstr "Tango tamno"
-#: ../src/ui-pref.c:123
+#: ../src/ui-pref.c:116
msgid "m-d-y"
msgstr "m-d-g"
-#: ../src/ui-pref.c:124
+#: ../src/ui-pref.c:117
msgid "d-m-y"
msgstr "d-m-g"
-#: ../src/ui-pref.c:125
+#: ../src/ui-pref.c:118
msgid "y-m-d"
msgstr "g-m-d"
-#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137
+#: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
msgid "Ignore"
msgstr "Zanemari"
-#: ../src/ui-pref.c:138
+#: ../src/ui-pref.c:131
msgid "Append to Info"
msgstr "Priključi opisu"
-#: ../src/ui-pref.c:139
+#: ../src/ui-pref.c:132
msgid "Append to Memo"
msgstr "Priključi memo-u"
-#: ../src/ui-pref.c:140
+#: ../src/ui-pref.c:133
msgid "Append to Payee"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:500
+#: ../src/ui-pref.c:469
msgid "System Language"
msgstr "Jezik sustava"
-#: ../src/ui-pref.c:661
+#: ../src/ui-pref.c:630
msgid "Choose a default HomeBank files folder"
msgstr "Izaberi zadani Homebankov direktorij"
-#: ../src/ui-pref.c:666
+#: ../src/ui-pref.c:635
msgid "Choose a default import folder"
msgstr "Izaberi zadani uvozni direktorij"
-#: ../src/ui-pref.c:671
+#: ../src/ui-pref.c:640
msgid "Choose a default export folder"
msgstr "Izaberi zadani izvozni direktorij"
-#: ../src/ui-pref.c:1154
+#: ../src/ui-pref.c:1101
msgid "Date options"
msgstr "Odrednice datuma"
-#: ../src/ui-pref.c:1158
+#: ../src/ui-pref.c:1105
msgid "Date order:"
msgstr "Poredak datuma:"
-#: ../src/ui-pref.c:1173
+#: ../src/ui-pref.c:1120
msgid "OFX/QFX options"
msgstr "OFX/QFX odrednice"
-#: ../src/ui-pref.c:1177
+#: ../src/ui-pref.c:1124
msgid "_Name field:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1186
+#: ../src/ui-pref.c:1133
msgid "_Memo field:"
msgstr "_Memo polje:"
-#: ../src/ui-pref.c:1200
+#: ../src/ui-pref.c:1147
msgid "QIF options"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1204
+#: ../src/ui-pref.c:1151
msgid "Memos:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1209
+#: ../src/ui-pref.c:1156
msgid "_Swap with payees"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890
+#: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
msgid "Files folder"
msgstr "Direktorij"
-#: ../src/ui-pref.c:1224
+#: ../src/ui-pref.c:1171
msgid "_Import:"
msgstr "_Uvezi:"
-#: ../src/ui-pref.c:1243
+#: ../src/ui-pref.c:1190
msgid "_Export:"
msgstr "_Izvezi:"
-#: ../src/ui-pref.c:1314
+#: ../src/ui-pref.c:1261
msgid "Initial filter"
msgstr "polazni filter"
-#: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878
+#: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
msgid "Date _range:"
msgstr "_Raspon datuma:"
-#: ../src/ui-pref.c:1332
+#: ../src/ui-pref.c:1279
msgid "Charts options"
msgstr "Odrednice grafikona"
-#: ../src/ui-pref.c:1336
+#: ../src/ui-pref.c:1283
msgid "Color scheme:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1358
+#: ../src/ui-pref.c:1305
msgid "Statistics options"
msgstr "Odrednice statistike"
-#: ../src/ui-pref.c:1362
+#: ../src/ui-pref.c:1309
msgid "Show by _amount"
msgstr "Prikaži prema _iznosu"
-#: ../src/ui-pref.c:1367
+#: ../src/ui-pref.c:1314
msgid "Show _rate column"
msgstr "Prikaži stupac _stope"
-#: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386
+#: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
msgid "Show _details"
msgstr "Prikaži _detalje"
-#: ../src/ui-pref.c:1382
+#: ../src/ui-pref.c:1329
msgid "Budget options"
msgstr "Odrednice proračuna"
-#: ../src/ui-pref.c:1414
+#: ../src/ui-pref.c:1361
msgid "_Enable"
msgstr "Omogući"
#. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769
+#: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
msgid "_Preset:"
msgstr "Unaprijed _postavi:"
-#: ../src/ui-pref.c:1558
+#: ../src/ui-pref.c:1505
msgid "_Format:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1571
+#: ../src/ui-pref.c:1518
msgid ""
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
"%A locale's full weekday name. \n"
"%y godina bez stoljeća kao decimalni broj [00,99]. \n"
"%Y godina sa stoljećem kao decimalni broj. \n"
-#: ../src/ui-pref.c:1598
+#: ../src/ui-pref.c:1545
msgid "Measurement units"
msgstr "Mjerne jedinice"
-#: ../src/ui-pref.c:1602
+#: ../src/ui-pref.c:1549
msgid "Use _miles for meter"
msgstr "Koristi _milje umjesto metara"
-#: ../src/ui-pref.c:1607
+#: ../src/ui-pref.c:1554
msgid "Use _gallon for fuel"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1631
+#: ../src/ui-pref.c:1578
msgid "Transaction window"
msgstr "Prozor transakcija"
-#: ../src/ui-pref.c:1643
+#: ../src/ui-pref.c:1590
msgid "_Show:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1656
+#: ../src/ui-pref.c:1603
msgid "Hide reconciled transactions"
msgstr "Sakrij usklađene transakcije"
-#: ../src/ui-pref.c:1661
+#: ../src/ui-pref.c:1608
msgid "Always show remind transactions"
msgstr "Uvijek prikazuj transakcije za podsjetiti"
-#: ../src/ui-pref.c:1671
+#: ../src/ui-pref.c:1618
msgid "Multiple add"
msgstr "Višestruko dodavanje"
-#: ../src/ui-pref.c:1675
+#: ../src/ui-pref.c:1622
msgid "Keep the last date"
msgstr "Čuvaj zadnji datum"
-#: ../src/ui-pref.c:1685
-msgid "Column list"
-msgstr "Stupčani popis"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1698
-msgid "Drag & drop to change the order"
-msgstr "Uhvati & pusti za promjenu poretka"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1725
+#: ../src/ui-pref.c:1674
msgid "_Language:"
msgstr "_Jezik:"
-#: ../src/ui-pref.c:1732
+#: ../src/ui-pref.c:1681
msgid "_Toolbar:"
msgstr "Alatna _traka:"
#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
#. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1742
+#: ../src/ui-pref.c:1691
msgid "_Grid line:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1754
+#: ../src/ui-pref.c:1703
msgid "Amount colors"
msgstr "Vrijednost boja"
-#: ../src/ui-pref.c:1758
+#: ../src/ui-pref.c:1707
msgid "Uses custom colors"
msgstr "Koristi prilagođene boje"
-#: ../src/ui-pref.c:1778
+#: ../src/ui-pref.c:1727
msgid "_Expense:"
msgstr "_Trošak:"
-#: ../src/ui-pref.c:1788
+#: ../src/ui-pref.c:1737
msgid "_Income:"
msgstr "_Prihod:"
-#: ../src/ui-pref.c:1795
+#: ../src/ui-pref.c:1744
msgid "_Warning:"
msgstr "_Upozorenje:"
-#: ../src/ui-pref.c:1822
+#: ../src/ui-pref.c:1771
msgid "Program start"
msgstr "Pokretanje programa"
-#: ../src/ui-pref.c:1826
+#: ../src/ui-pref.c:1775
msgid "Show splash screen"
msgstr "Prikaži pozdravni zaslon"
-#: ../src/ui-pref.c:1831
+#: ../src/ui-pref.c:1780
msgid "Load last opened file"
msgstr "Učitaj posljednje otvorenu datoteku"
-#: ../src/ui-pref.c:1841
+#: ../src/ui-pref.c:1790
msgid "Update currencies online"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1851
+#: ../src/ui-pref.c:1800
msgid "Fiscal year"
msgstr "Fiskalna godina"
#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1856
+#: ../src/ui-pref.c:1805
msgid "Starts _on:"
msgstr "Počinje od:"
-#: ../src/ui-pref.c:1874
+#: ../src/ui-pref.c:1823
msgid "Main window reports"
msgstr "Glavni prozor izvješća"
-#: ../src/ui-pref.c:1894
+#: ../src/ui-pref.c:1843
msgid "_Default:"
msgstr "_Zadano:"
-#: ../src/ui-pref.c:1999
+#: ../src/ui-pref.c:1948
msgid "Reset all preferences"
msgstr "Vrati sva podešenja na zadano"
-#: ../src/ui-pref.c:2000
+#: ../src/ui-pref.c:1949
msgid ""
"Do you really want to reset all\n"
"preferences to default values?"
"Da li zaista želite vratiti sva\n"
"podešenja na zadane vrijednosti?"
-#: ../src/ui-pref.c:2001
+#: ../src/ui-pref.c:1950
msgid "Reset"
msgstr "Vrati na zadano"
-#: ../src/ui-pref.c:2019
+#: ../src/ui-pref.c:1968
msgid "Preferences"
msgstr "Podešenja"
-#: ../src/ui-pref.c:2241
+#: ../src/ui-pref.c:2190
msgid ""
"You will have to restart HomeBank\n"
"for the language change to take effect."
msgid "Remind"
msgstr "Podsjeti"
-#: ../src/ui-transaction.c:570
+#: ../src/ui-transaction.c:638
msgid "From acc_ount:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016
+#: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
msgid "To acc_ount:"
msgstr "Na račun:"
-#: ../src/ui-transaction.c:654
+#: ../src/ui-transaction.c:730
msgid ""
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
"\n"
"\n"
"U nastavku bit će izbrisana ciljna transakcija."
-#: ../src/ui-transaction.c:935
+#: ../src/ui-transaction.c:1005
msgid "Show _scheduled"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:965
+#: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
+msgid "_Date:"
+msgstr "_Datum:"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1035
msgid ""
"Date accepted here are:\n"
"day,\n"
"dan/mjesec ili mjesec/dan,\n"
"te puni datum prema vašim lokalnim postavkama."
-#: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040
+#: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
msgid ""
"Autocompletion and direct seizure\n"
"is available"
"Automatsko dopunjavanje i izravno zauzeće\n"
"je raspoloživo."
-#: ../src/ui-transaction.c:1134
+#: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
+msgid "M_emo:"
+msgstr "M_emo:"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "Ta_govi:"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1204
msgid "_Add & keep"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1142
+#: ../src/ui-transaction.c:1212
msgid "_Post"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1186
+#: ../src/ui-transaction.c:1256
msgid "Use a _template"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1230
+#: ../src/ui-transaction.c:1301
msgid "Warning: amount and category sign don't match"
msgstr ""
-#: ../src/ui-widgets.c:273
+#: ../src/ui-txn-multi.c:386
+msgid "Multiple edit transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets.c:288
msgid "Search..."
msgstr ""
-#: ../src/ui-widgets.c:796
+#: ../src/ui-widgets.c:820
msgid "Check"
msgstr "Čekovi"
-#: ../src/ui-widgets.c:798
+#: ../src/ui-widgets.c:822
msgid "Transfer"
msgstr "Prijenos"
-#: ../src/ui-widgets.c:799
+#: ../src/ui-widgets.c:823
msgid "Internal transfer"
msgstr "Unutarnji transfer"
-#: ../src/ui-widgets.c:800
+#: ../src/ui-widgets.c:824
msgid "Debit card"
msgstr "Debitna kartica"
-#: ../src/ui-widgets.c:801
+#: ../src/ui-widgets.c:825
msgid "Standing order"
msgstr "Trajni nalog"
-#: ../src/ui-widgets.c:802
+#: ../src/ui-widgets.c:826
msgid "Electronic payment"
msgstr "Elektronsko plaćanje"
-#: ../src/ui-widgets.c:803
+#: ../src/ui-widgets.c:827
msgid "Deposit"
msgstr "Deposit"
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:805
+#: ../src/ui-widgets.c:829
msgid "FI fee"
msgstr "Bankovne naknade"
-#: ../src/ui-widgets.c:806
+#: ../src/ui-widgets.c:830
msgid "Direct Debit"
msgstr "Izravno terećenje"
-#: ../src/ui-widgets.c:933
+#: ../src/ui-widgets.c:957
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivno"
-#: ../src/ui-widgets.c:934
+#: ../src/ui-widgets.c:958
msgid "Include"
msgstr "Uključi"
-#: ../src/ui-widgets.c:935
+#: ../src/ui-widgets.c:959
msgid "Exclude"
msgstr "Isključi"
-#~ msgid "Edit Filter"
-#~ msgstr "Uredi filter"
-
-#~ msgid "Edit the filter"
-#~ msgstr "Uredi filter"
-
-#~ msgid "Configure _Preferences"
-#~ msgstr "Namjesti _podešenja"
+#~ msgid "expense"
+#~ msgstr "trošak"